«Дома», анализ рассказа Чехова
История создания
Рассказ «Дома» был написан 1887 г. и напечатан в журнале «Новое время». Произведение вызвало восхищение критиков, Толстой отнёс его к рассказам «1-го сорта».
Литературное направление, жанр
«Дома» — реалистический психологический рассказ, обнаруживающий понимание Чеховым человеческой души вообще и души ребёнка в частности.
Проблематика
Самая важная проблема рассказа — проблема воспитания. Прокурор Быковский не считает курение собственным недостатком (он курит) и опасностью для сына, но обещает гувернантке поговорить с мальчиком. Логические доводы не приносят результата. Интуитивно отец находит способ поразить мальчика, так что тот решает не курить.
Близка к первой проблема отцов и детей. Они говорят на разных языках: «При внимательном наблюдении, взрослому Серёжа мог показаться ненормальным».
Третья проблема (что такое зло и как с ним бороться) не может быть решена симпатичным героем прокурором Быковским: «Чем непонятнее зло, тем ожесточённее и грубее борются с ним».
Ещё одна проблема рассказа – свобода и несвобода личности. Быковский и его маленький сын внутренне свободны. Они живут без страха и чувства вины. Именно это даёт им возможность рассуждать и выбирать (наказывать или нет, курить или не курить). Не так ведёт себя гувернантка. Сама она не смогла объяснить мальчику, почему нельзя курить, из-за страха перед этим явлением.
Герои рассказа
Главный герой – прокурор Евгений Петрович Быковский, человек умный и рассудительный. Его глубокие размышления о сыне, о воспитании, о преступлении и наказании – всего лишь приятный домашний отдых. Быковский свободен от казённого мышления. Его не пугает курение сына так, как оно напугало гувернантку. Быковский рассуждает здраво. Он понимает, что страхи гувернантки небеспочвенны. При этом прокурор не хочет переносить свои профессиональные приёмы обвинителя на домашнюю жизнь.
Он задаёт Серёже вопросы и внимательно слушает ответы, даже ловит сына на лжи. Но ни одно из его доказательств не достигает цели.Семилетний Серёжа, рано лишившийся матери, очень любит папу. Он совсем не боится, что папа накажет его за проступок. Как и Быковский, Серёжа рассуждает. Но его логика совсем другая, детская. Ребёнок не приемлет казённости и формализма. Его убеждает бросить курить нелепая сказка, сочинённая отцом.
В рассказе важна роль гувернантки. С одной стороны, она заменяет мать в воспитании ребёнка. С другой, гувернантка – это начало всей казённой школы, которую так ненавидел Чехов.
Сюжет и композиция
События рассказа занимают один вечер. У них есть звуковой фон. Когда Быковский приходит в кабинет, он слышит игру в 4 руки и шаги человека, который «о чём-то мучительно думал или же страдал зубною болью». После окончания разговора отца с сыном гаммы уже не играют, но шаги ещё слышны, как будто беседа не смогла разрешить мучительных раздумий.
Весь разговор построен как диалог, прерывающийся размышлениями Быковского или мальчика. Каждый новый довод прокурор начинает с мысли: «Что я ему скажу?»
Попытка объяснить, что такое собственность, подделываясь под язык ребёнка, потерпела поражение, потому что Серёжа задумался, из чего делается клей. Рассказ о дяде Игнатии, который курил и умер от чахотки, наводит мальчика на печальные мысли об умершей маме. Эти рассуждения Чехов передаёт детским языком: «Смерть уносит на тот свет матерей и дядей, а их дети и скрипки остаются на земле».
Отец понимает, что логики и морали недостаточно, необходимо чувствовать заодно с ребёнком. Быковский сдаётся, отправляет сына спать, сымпровизировав перед сном сказку. Незамысловатая сказка о царе, у которого сын умер, потому что курил, вызвала сочувствие и подействовала на Серёжу лучше всяких доводов.
Стилевые особенности
Детали портрета мальчика оживляют его образ: «Тщедушный, белолицый, хрупкий», при этом нежный и мягкий. Серёжа не говорит, а пропевает слова.
Психология героев раскрывается благодаря чередованию диалогов, внутренних монологов прокурора и произнесённых монологов Серёжи, а также несобственно-прямой речи героев.
- Анализ рассказа А.П. Чехова «Ионыч»
- «Смерть чиновника», анализ рассказа Чехова, сочинение
- Как вы понимаете термин «футлярный человек»?
- «Белолобый», анализ рассказа Чехова
- «Гриша», анализ рассказа Чехова
- «Горе», анализ рассказа Чехова
- «В аптеке», анализ рассказа Чехова
- «Не в духе», анализ рассказа Чехова
- «После театра», анализ рассказа Чехова
- «Ариадна», краткое содержание произведения Чехова
- «Ариадна», анализ рассказа Чехова
- «Святая простота», анализ рассказа Чехова
- «Альбом», анализ рассказа Чехова
- «Тоска», анализ произведения Чехова, сочинение
- «Толстый и тонкий», анализ рассказа Чехова
По произведению: «Дома»
По писателю: Чехов Антон Павлович
Рассказ А.П. Чехова «Дома», или как отучить человека курить
– Приходили от Григорьевых за какой-то книгой, но я сказала, что вас нет дома. Почтальон принес газеты и два письма. Кстати, Евгений Петрович, я просила бы вас обратить ваше внимание на Сережу. Сегодня и третьего дня я заметила, что он курит. Когда я стала его усовещивать, то он, по обыкновению, заткнул уши и громко запел, чтобы заглушить мой голос.
Евгений Петрович Быковский, прокурор окружного суда, только что вернувшийся из заседания и снимавший у себя в кабинете перчатки, поглядел на докладывавшую ему гувернантку и засмеялся.
– Сережа курит… – пожал он плечами. – Воображаю себе этого карапуза с папиросой! Да ему сколько лет?
– Семь лет. Вам кажется это несерьезным, но в его годы курение составляет вредную и дурную привычку, а дурные привычки следует искоренять в самом начале.
– Совершенно верно. А где он берет табак?
– У вас в столе.
– Да? В таком случае пришлите его ко мне.
По уходе гувернантки Быковский сел в кресло перед письменным столом, закрыл глаза и стал думать. Он рисовал в воображении своего Сережу почему-то с громадной, аршинной папироской, в облаках табачного дыма, и эта карикатура заставляла его улыбаться; в то же время серьезное, озабоченное лицо гувернантки вызвало в нем воспоминания о давно прошедшем, наполовину забытом времени, когда курение в школе и в детской внушало педагогам и родителям странный, не совсем понятный ужас.
Вспомнил прокурор двух-трех исключенных, их последующую жизнь и не мог не подумать о том, что наказание очень часто приносит гораздо больше зла, чем само преступление. Живой организм обладает способностью быстро приспособляться, привыкать и принюхиваться к какой угодно атмосфере, иначе человек должен был бы каждую минуту чувствовать, какую неразумную подкладку нередко имеет его разумная деятельность и как еще мало осмысленной правды и уверенности даже в таких ответственных, страшных по результатам деятельностях, как педагогическая, юридическая, литературная…
И подобные мысли, легкие и расплывчатые, какие приходят только в утомленный, отдыхающий мозг, стали бродить в голове Евгения Петровича; являются они — неизвестно откуда и зачем, недолго остаются голове и, кажется, ползают по поверхности мозга, не заходя далеко вглубь. Для людей, обязанных по целым часам и даже дням думать казенно, в одном вправлении, такие вольные, домашние мысли составляют своего рода комфорт, приятное удобство.
Был девятый час вечера. Наверху, за потолком, во втором этаже кто-то ходил из утла в угол, а еще выше, на третьем этаже, четыре руки играли гаммы. Шаганье человека, который, судя по нервной походке, о чем-то мучительно думал или же страдал зубною болью, и монотонные гаммы придавали тишине вечера что-то дремотное, располагающее к ленивым думам. Через две комнаты в детской разговаривали гувернантка и Сережа.
– Па-па приехал!– запел мальчик.– Папа при-е-хал! Па! па! па!
– Votre реге vous appelle, allez vitei (Ваш отец вас зо’вет, идите скорее! )– крикнула гувернантка, пискнув, как испуганная птица.– Вам говорят!
«Что же я ему, однако, скажу?» – подумал Евгений Петрович.
Но прежде чем он успел надумать что-либо, в кабинет уже входил его сын Сережа, мальчик семи лет. Это был человек, в котором только по одежде и можно было угадать его пол: тщедушный, белолицый, хрупкий… Он был вял телом, как парниковый овощ, и всё у него казалось необыкновенно нежным и мягким: движения, кудрявые волосы, взгляд, бархатная куртка.
– Здравствуй, папа! – сказал он мягким голосом, полезая к отцу на колени и быстро целуя его в шею.– Ты меня звал?
– Позвольте, позвольте, Сергей Евгеньич,– ответил прокурор, отстраняя его от себя.– Прежде чем целоваться, нам нужно поговорить, и поговорить серьезно… Я на тебя сердит и больше тебя не люблю. Так и знай, братец: я тебя не люблю, и ты мне не сын… Да.
Сережа пристально поглядел на отца, потом перевел взгляд на стол и пожал плечами.
– Что же я тебе сделал?— спросил он в недоумении, моргая глазами.– Я сегодня у тебя в кабинете ни разу не был и ничего не трогал.
– Сейчас Наталья Семеновна жаловалась мне, что ты куришь… Это правда? Ты куришь?
– Да, я раз курил… Это верно!..
– Вот видишь, ты еще и лжешь вдобавок,– сказал прокурор, хмурясь и тем маскируя свою улыбку.– Наталья Семеновна два раза видела, как ты курил. Значит, ты уличен в трех нехороших поступках: куришь, берешь из стола чужой табак и лжешь. Три вины!
– Ах, да-а! – вспомнил Сережа, и глаза его улыбнулись. – Это верно, верно! Я два раза курил: сегодня и прежде.
– Вот видишь, значит не раз, а два раза… Я очень, очень тобой недоволен! Прежде ты был хорошим мальчиком, но теперь, я вижу, испортился и стал плохим. Евгений Петрович поправил на Сереже воротничок и подумал:
«Что же еще сказать ему?»
– Да, нехорошо,– продолжал он.– Я от тебя не ожидал этого. Во-первых, ты не имеешь права брать табак, который тебе не принадлежит. Каждый человек имеет право пользоваться только своим собственным добром, ежели же он берет чужое, то… он нехороший человек! («Не то я ему говорю!» – подумал Евгений Петрович.) Например, у Натальи Семеновны есть сундук с платьями. Это ее сундук, и мы, то есть ни я, ни ты, не смеем трогать его, так как он не наш. Ведь правда? У тебя есть лошадки и картинки… Ведь я их не беру? Может быть, я и хотел бы их взять, но… ведь они не мои, а твои!
– Возьми, если хочешь! – сказал Сережа, подняв брови.– Ты, пожалуйста, папа, не стесняйся, бери! Эта желтенькая собачка, что у тебя на столе, моя, но ведь я ничего… Пусть себе стоит!
– Ты меня не понимаешь,– сказал Быковский. – Собачку ты мне подарил, она теперь моя, и я могу делать с ней всё, что хочу; но ведь табаку я не дарил тебе! Табак мой! («Не так я ему объясняю! – подумал прокурор.– Не то! Совсем не то!») Если мне хочется курить чужой табак, то я, прежде всего, должен попросить позволения…
Лениво цепляя фразу к фразе и подделываясь под детский язык, Быковский стал объяснять сыну, что значит собственность. Сережа глядел ему в грудь и внимательно слушал (он любил по вечерам беседовать с отцом), потом облокотился о край стола и начал щурить свои близорукие глаза на бумаги и чернильницу. Взгляд его поблуждал по столу и остановился на флаконе с гуммиарабиком.
– Папа, из чего делается клей? – вдруг спросил он, поднося флакон к глазам.
Быковский взял из его рук флакон, поставил на место и продолжал:
– Во-вторых, ты куришь… Это очень нехорошо! Если я курю, то из этого еще не следует, что курить можно. Я курю и знаю, что это неумно, браню и не люблю себя за это… («Хитрый я педагог!» – подумал прокурор. ) Табак сильно вредит здоровью, и тот, кто курит, умирает раньше, чем следует. Особенно же вредно курить таким маленьким, как ты. У тебя грудь слабая, ты еще не окреп, а у слабых людей табачный дым производит чахотку и другие болезни. Вот дядя Игнатий умер от чахотки. Если бы он не курил, то, быть может, жил бы до сегодня.
Сережа задумчиво поглядел на лампу, потрогал пальцем абажур и вздохнул.
– Дядя Игнатий хорошо играл на скрипке! – сказал он.– Его скрипка теперь у Григорьевых!
Сережа опять облокотился о край стола и задумался. На бледном лице его застыло такое выражение, как будто он прислушивался или же следил за развитием собственных мыслей; печаль и что-то похожее на испуг показались в его больших, немигающих глазах. Вероятно, он думал теперь о смерти, которая так недавно взяла к себе его мать и дядю Игнатия. Смерть уносит на тот свет матерей и дядей, а их дети и скрипки остаются на земле. Покойники живут на небе где-то около звезд и глядят оттуда на землю. Выносят ли они разлуку?
«Что я ему скажу? – думал Евгений Петрович. – Он меня не слушает. Очевидно, он не считает важным ни своих проступков, ни моих доводов. Как втолковать ему?»
Прокурор поднялся и заходил по кабинету.
«Прежде, в мое время, эти вопросы решались замечательно просто,– размышлял он.– Всякого мальчугу, уличенного в курении, секли. Малодушные и трусы, действительно, бросали курить, кто же по-храбрее и умнее, тот после порки начинал табак носить в голенище, а курить в сарае. Когда его ловили в сарае и опять пороли, он уходил курить на реку… и так далее, до тех пор, пока малый не вырастал. Моя мать, чтобы я не курил, задаривала меня деньгами и конфектами. Теперь же эти средства представляются ничтожными и безнравственными. Становясь на почву логики, современный педагог старается, чтобы ребенок воспринимал добрые начала не из страха, не из желания отличиться или получить награду, а сознательно».
Пока он ходил и думал, Сережа взобрался с ногами на стул сбоку стола и начал рисовать. Чтобы он не пачкал деловых бумаг и не трогал чернил, на столе лежала пачка четвертух, нарезанных нарочно для него, и синий карандаш.
– Сегодня кухарка шинковала капусту и обрезала себе палец,– сказал он, рисуя домик и двигая бровями.– Она так крикнула, что мы все перепугались и побежали в кухню. Такая глупая! Наталья Семеновна велит ей мочить палец в холодную воду, а она его сосет… И как ока может грязный палец брать в рот! Папа, ведь это неприлично!
Дальше он рассказал, что во время обеда во двор заходил шарманщик с девочкой, которая пела и плясала под музыку.
«У него свое течение мыслей! – думал прокурор.– У него в голове свой мирок, и он по-своему знает, что важно и не важно. Чтобы овладеть его вниманием и сознанием, недостаточно подтасовываться под его язык, но нужно также уметь и мыслить на его манер. Он отлично бы понял меня, если бы мне в самом деле было жаль табаку, если бы я обиделся, заплакал… Потому-то матери незаменимы при воспитании, что они умеют заодно с ребятами чувствовать, плакать, хохотать… Логикой же и моралью ничего не поделаешь. Ну, что я ему еще скажу? Что?»
И Евгению Петровичу казалось странным и смешным, что он, опытный правовед, полжизни упражнявшийся во всякого рода пресечениях, предупреждениях и наказаниях, решительно терялся и не знал, что сказать мальчику.
– Послушай, дай мне честное слово, что ты больше не будешь курить,– сказал он.
– Че-естное слово! – запел Сережа, сильно надавливая карандаш и нагибаясь к рисунку.– Че-естное сло-во! Во! во!
«А знает ли он, что значит честное слово? – спросил себя Быковский.– Нет, плохой я наставник! Если бы кто-нибудь из педагогов или из наших судейских заглянул сейчас ко мне в голову, то назвал бы меня тряпкой и, пожалуй, заподозрил бы в излишнем мудровании… Но ведь в школе и в суде все эти канальские вопросы решаются гораздо проще, чем дома; тут имеешь дело с людьми, которых без ума любишь, а любовь требовательна и осложняет вопрос. Если бы этот мальчишка был не сыном, а моим учеником или подсудимым, я не трусил бы так и мои мысли не разбегались бы!..»
Евгений Петрович сел за стол и потянул к себе один из рисунков Сережи. На этом рисунке был изображен дом с кривой крышей и с дымом, который, как молния, зигзагами шёл из труб до самого края четвертухи; возле дома стоял солдат с точками вместо глаз и со штыком, похожим на цифру 4.
– Человек не может быть выше дома,– сказал прокурор.– Погляди: у тебя крыша приходится по плечо солдату.
Сережа полез на его колени и долго двигался, чтобы усесться поудобней.
– Нет, папа! – сказал он, посмотрев на свой рисунок.– Если ты нарисуешь солдата маленьким, то у него не будет видно глаз.
Нужно ли было оспаривать его? Из ежедневных наблюдений над сыном прокурор убедился, что у детей, как у дикарей, свои художественные воззрения и требования своеобразные, недоступные пониманию взрослых. При внимательном наблюдении, взрослому Сережа мог показаться ненормальным. Он находил возможным и разумным рисовать людей выше домов, передавать карандашом, кроме предметов, и свои ощущения. Так, звуки оркестра он изображал в виде сферических, дымчатых пятен, свист – в виде спиральной нити… В его понятии звук тесно соприкасался с формой и цветом, так что, раскрашивая буквы, он всякий раз неизменно звук Л красил в желтый цвет, М – в красный, А – в черный и т. д.
Бросив рисунок, Сережа еще раз подвигался, принял удобную позу и занялся отцовской бородой. Сначала он старательно разгладил ее, потом раздвоил и стал зачесывать ее в виде бакенов. – Теперь ты похож на Ивана Степановича,– бормотал он,– а вот сейчас будешь похож… на нашего швейцара. Папа, зачем это швейцары стоят около дверей? Чтоб воров не пускать?
Прокурор чувствовал на лице его дыхание, то и дело касался щекой его волос, и на душе у него становилось тепло и мягко, так мягко, как будто не одни руки, а вся душа его лежала на бархате Сережиной куртки. Он заглядывал в большие, темные глаза мальчика, и ему казалось, что из широких зрачков глядели на него и мать, и жена, и всё, что он любил когда-либо.
«Вот тут и пори его…– думал он.– Вот тут и изволь измышлять наказания! Нет, куда уж нам в воспитатели лезть. Прежде люди просты были, меньше думали, потому и вопросы решали храбро. А мы думаем слишком много, логика нас заела… Чем развитее человек, чем больше он размышляет и вдается в тонкости, тем он нерешительнее, мнительнее и тем с большею робостью приступает к делу. В самом деле, если поглубже вдуматься, сколько надо иметь храбрости и веры в себя, чтобы браться учить, судить, сочинять толстую книгу…»
Пробило десять часов.
– Ну, мальчик, спать пора,– сказал прокурор.– Прощайся и иди.
– Нет, папа,– поморщился Сережа,– я еще посижу. Расскажи мне что-нибудь! Расскажи сказку.
– Изволь, только после сказки – сейчас же спать.
В свободные вечера Евгений Петрович имел обыкновение рассказывать Сереже сказки. Как и большинство деловых людей, он не знал наизусть ни одного стихотворения и не помнил ни одной сказки, так что всякий раз ему приходилось импровизировать. Обыкновенно он начинал с шаблона «В некотором царстве, в некотором государстве», далее громоздил всякий невинный вздор и, рассказывая начало, совсем не знал, каковы будут середина и конец. Картины, лица и положения брались наудачу, экспромтом, а фабула и мораль вытекали как-то сами собой, помимо воли рассказчика. Сережа очень любил такие импровизации, и прокурор замечал, что чем скромнее и незатейливее выходила фабула, тем сильнее она действовала на мальчика.
– Слушай,– начал он, поднимая глаза к потолку.– В некотором царстве, в некотором государстве жил-был себе старый, престарелый царь с длинной седой бородой и… и с этакими усищами. Ну-с, жил он в стеклянном дворце, который сверкал и сиял на солнце, как большой кусок чистого льда. Дворец же, братец ты мой, стоял в громадном саду, где, знаешь, росли апельсины… бергамоты, черешни… цвели тюльпаны, розы, ландыши, пели разноцветные птицы… Да… На деревьях висели стеклянные колокольчики, которые, когда дул ветер, звучали так нежно, что можно было заслушаться. Стекло дает более мягкий и нежный звук, чем металл. Ну-с, что же еще? В саду били фонтаны… Помнишь, ты видел на даче у тети Сони фонтан? Вот точно такие же фонтаны стояли в царском саду, но только в гораздо больших размерах, и струя воды достигала верхушки самого высокого тополя.
Евгений Петрович подумал и продолжал:
– У старого царя был единственный сын и наследник царства – мальчик, такой же маленький, как ты. Это был хороший мальчик. Он никогда не капризничал, рано ложился спать, ничего не трогал на столе и… и вообще был умница. Один только был у него недостаток – он курил…
Сережа напряженно слушал и, не мигая, глядел отцу в глаза. Прокурор продолжал и думал: «Что же дальше?» Он долго, как говорится, размазывал да жевал и кончил так:
– От курения царевич заболел чахоткой и умер, когда ему было 20 лет. Дряхлый и болезненный старик остался без всякой помощи. Некому было управлять государством и защищать дворец. Пришли неприятели, убили старика, разрушили дворец, и уж в саду теперь нет ни черешен, ни птиц, ни колокольчиков… Так-то, братец…
Такой конец самому Евгению Петровичу казался смешным и наивным, но на Сережу вся сказка произвела сильное впечатление. Опять его глаза подернулись печалью и чем-то похожим на испуг; минуту он глядел задумчиво на темное окно, вздрогнул и сказал упавшим голосом:
– Не буду я больше курить…
Когда он простился и ушел спать, его отец тихо ходил из угла в угол и улыбался.
«Скажут, что тут подействовала красота, художественная форма,– размышлял он,– пусть так, но это не утешительно. Все-таки это не настоящее средство… Почему мораль и истина должны подноситься не в сыром виде, а с примесями, непременно в обсахаренном и позолоченном виде, как пилюли? Это ненормально… Фальсификация, обман… фокусы…»
Вспомнил он присяжных заседателей, которым непременно нужно говорить «речь», публику, усваивающую историю только по былинам и историческим романам, себя самого, почерпавшего житейский смысл не из проповедей и законов, а из басен, романов, стихов…
«Лекарство должно быть сладкое, истина красивая… И эту блажь напустил на себя человек со времен Адама… Впрочем… быть может, всё это естественно и так и быть должно… Мало ли в природе целесообразных обманов, иллюзий…»
Он принялся работать, а ленивые, домашние мысли долго еще бродили в его голове. За потолком не слышались уже гаммы, но обитатель второго этажа всё еще шагал из угла в угол…
А.
П. Чехов «Дома» — отзыв Pachkuale_PestriniЭтот рассказ — удивительно мудрый и невыразимо поэтичный — да вызубрить бы каждому литератору.
Через весь текст красной нитью идет идея ответственности — педагога, юриста, писателя. И родителя — совмещающего в себя всех троих.
Через отношения Сережи и его славного батьки-прокурора Чехов заговаривает с нами о том, какое влияние имеют на окружающих методы нашего воздействия. Мальчиков исключали за курение — и это тянуло за собой груз таких последствий, что лучше бы они курили. Крыловский Сочинитель писал «немножко вольно» — и в тысячу крат превзошел разбойника по степени содеянного зла («…уже твои давно истлели кости,/А солнце разу не взойдет,/Чтоб новых от тебя не осветило бед./Твоих творений яд не только не слабеет,/Но, разливаяся, век-от-веку лютеет».)
Сразу вспоминается Гоголь с его «Выбранными местами…»:
«Я писатель, а долг писателя — не одно доставленье приятного занятья уму и вкусу; строго взыщется с него, если от сочинений его не распространится какая-нибудь польза душе и не останется от него ничего в поучение людям».
«Не навреди!» — вот компас, с которым должен постоянно сверяться каждый, имеющий хоть какое-то влияние.
«В самом деле, если поглубже вдуматься, сколько надо иметь храбрости и веры в себя, чтобы браться учить, судить, сочинять толстую книгу…»
Как много мудрости в этих словах, как много в них Чехова, всячески избегавшего морализаторства и поучений и так и не написавшего свой роман. Но не все это понимают, а ведь скольких катастроф бы не произошло, если бы некоторые книги так и остались ненаписанными.
Рассказ удивительно глубок, по нему можно диссертации писать, я же сжал его до одной темы (ответственность пишущего человека) только потому, что эта тема лично для меня остра.
И да, Чехов ведь доктор. И он выписывает рецепт. Первая его часть кроется вот в этих словах:
«Но ведь в школе и в суде все эти канальские вопросы решаются гораздо проще, чем дома; тут имеешь дело с людьми, которых без ума любишь, а любовь требовательна и осложняет вопрос. Если бы этот мальчишка был не сыном, а моим учеником или подсудимым, я не трусил бы так и мои мысли не разбегались бы!..»
Любовь. Любовь превращает формальное «не навреди» в живую, дрожащую стрелку компаса. Не люби прокурор Сережу, выписал бы ему за курение розг березовых — и дело с концом. Или оставил бы ходатайство гувернантки без внимания — пущай себе курит. Но любовь заставляет Евгения Петровича искать творческого разрешения проблемы — не формального, внешнего, а сущностного. Любовь заставляет искать заветной тропинки, ведущей к чужому сердцу — чтобы не навредить, не оказаться слоном в посудной лавке.
Вторую часть рецепта находим чуть далее:
«…всякий раз ему приходилось импровизировать. Обыкновенно он начинал с шаблона «В некотором царстве, в некотором государстве», далее громоздил всякий невинный вздор и, рассказывая начало, совсем не знал, каковы будут середина и конец. Картины, лица и положения брались наудачу, экспромтом, а фабула и мораль вытекали как-то сами собой, помимо воли рассказчика».
Здесь через сказку действует сама любовь, все в конечном итоге подчиняется ей. В этом и секрет: надо нащупать в себе любовь и положиться на нее — она выведет на ту самую тропу. Логика, расчеты, методики без путеводной звезды — любви — могут оказаться бесполезными, а иногда и вредными. С любовью же и без расчета дело разрешится самым наилучшим образом — что и подтверждает зарок Сережи не курить.
А теперь открытие, которое я сделал буквально только что — подбирая цитаты. В первой части рецепта мы встречаем такие слова:
«Но ведь в школе и в суде все эти канальские вопросы решаются гораздо проще, чем дома…»
Мы должны сделать так, чтобы вся зона нашей ответственности оказалась в папке «дома» — школа, зал суда, литературное плато. Тогда мы сможем избежать множества ошибок. Я ломал голову, в чем же хитрость названия рассказа? И вот, пожалуйста. Быть может в заглавие вынесен не дом прокурора, под крышей которого он беседует с любимым сыном, а то метафизическое «дома», в границах которого мы при принятии решений руководствуемся любовью и с трепетом относимся к тем, кто нам вверен? Быть может, снова мы столкнулись с гениальной игрой слов, так часто встречающейся у господина Чехонте?
Если так, то и жителю второго этажа, меряющему комнату шагами, и четырем рукам, играющим гаммы на третьем, может найтись место в символическом измерении рассказа. А я было решил, что они случайны.
Спасибо за внимание.
Блог ВК
“Дома”, анализ рассказа Чехова 👍
История создания
Рассказ “Дома” был написан 1887 г. и напечатан в журнале “Новое время”. Произведение вызвало восхищение критиков, Толстой отнес его к рассказам “1-го сорта”.
Литературное направление, жанр
“Дома” – реалистический психологический рассказ, обнаруживающий понимание Чеховым человеческой души вообще и души ребенка в частности.
Проблематика
Самая важная проблема рассказа – проблема воспитания. Прокурор Быковский не считает курение собственным недостатком (он курит) и опасностью
для сына, но обещает гувернантке поговорить с мальчиком. Логические доводы не приносят результата.Интуитивно отец находит способ поразить мальчика, так что тот решает не курить.
Близка к первой проблема отцов и детей. Они говорят на разных языках: “При внимательном наблюдении, взрослому Сережа мог показаться ненормальным”.
Третья проблема (что такое зло и как с ним бороться) не может быть решена симпатичным героем прокурором Быковским: “Чем непонятнее зло, тем ожесточеннее и грубее борются с ним”. Быковский осуждает директора своей гимназии, который считал курение преступным и исключал
курильщиков. Не случайно Чехов сделал своего героя прокурором, обвинителем преступников.Еще одна проблема рассказа – свобода и несвобода личности. Быковский и его маленький сын внутренне свободны. Они живут без страха и чувства вины.
Именно это дает им возможность рассуждать и выбирать (наказывать или нет, курить или не курить). Не так ведет себя гувернантка. Сама она не смогла объяснить мальчику, почему нельзя курить, из-за страха перед этим явлением.
Герои рассказа
Главный герой – прокурор Евгений Петрович Быковский, человек умный и рассудительный. Его глубокие размышления о сыне, о воспитании, о преступлении и наказании – всего лишь приятный домашний отдых. Быковский свободен от казенного мышления. Его не пугает курение сына так, как оно напугало гувернантку.
Быковский рассуждает здраво. Он понимает, что страхи гувернантки небеспочвенны. При этом прокурор не хочет переносить свои профессиональные приемы обвинителя на домашнюю жизнь.
Он задает Сереже вопросы и внимательно слушает ответы, даже ловит сына на лжи. Но ни одно из его доказательств не достигает цели.
Семилетний Сережа, рано лишившийся матери, очень любит папу. Он совсем не боится, что папа накажет его за проступок. Как и Быковский, Сережа рассуждает. Но его логика совсем другая, детская.
Ребенок не приемлет казенности и формализма. Его убеждает бросить курить нелепая сказка, сочиненная отцом.
В рассказе важна роль гувернантки. С одной стороны, она заменяет мать в воспитании ребенка. С другой, гувернантка – это начало всей казенной школы, которую так ненавидел Чехов.
Сюжет и композиция
События рассказа занимают один вечер. У них есть звуковой фон. Когда Быковский приходит в кабинет, он слышит игру в 4 руки и шаги человека, который “о чем-то мучительно думал или же страдал зубною болью”.
После окончания разговора отца с сыном гаммы уже не играют, но шаги еще слышны, как будто беседа не смогла разрешить мучительных раздумий.
Весь разговор построен как диалог, прерывающийся размышлениями Быковского или мальчика. Каждый новый довод прокурор начинает с мысли: “Что я ему скажу?”
Попытка объяснить, что такое собственность, подделываясь под язык ребенка, потерпела поражение, потому что Сережа задумался, из чего делается клей. Рассказ о дяде Игнатии, который курил и умер от чахотки, наводит мальчика на печальные мысли об умершей маме. Эти рассуждения Чехов передает детским языком: “Смерть уносит на тот свет матерей и дядей, а их дети и скрипки остаются на земле”.
Отец понимает, что логики и морали недостаточно, необходимо чувствовать заодно с ребенком. Быковский сдается, отправляет сына спать, сымпровизировав перед сном сказку. Незамысловатая сказка о царе, у которого сын умер, потому что курил, вызвала сочувствие и подействовала на Сережу лучше всяких доводов.
Стилевые особенности
Детали портрета мальчика оживляют его образ: “Тщедушный, белолицый, хрупкий”, при этом нежный и мягкий. Сережа не говорит, а пропевает слова.
Психология героев раскрывается благодаря чередованию диалогов, внутренних монологов прокурора и произнесенных монологов Сережи, а также несобственно-прямой речи героев.
Урок по литературе по рассказу А. П. Чехова «Дома»
Анализ рассказа А. П. Чехова «Дома»
Цель урока:
проанализировать (осмыслить) с учащимися нравственные проблемы, поднятые в рассказе, раскрыть особенности изображения взаимоотношений отца и сына в рассказе “Дома”;
развивать умение анализировать, высказывать свое мнение, делать вывод, развивать мышление и грамотную речь учащихся;
воспитывать чуткое отношение к любви, способность понимать переживания другого человека.
оборудование:
Текст рассказа, компьютер, презентация о Чехове, эпиграф: «Произведение искусства в первую очередь должно пройти через эмоцию»
Краткое описание: урок внеклассного чтения по рассказу А. П. Чехова «Дома», анализ произведения.
Ход урока:
I. Орг. момент.
II. Самоопределение к деятельности
— Как вы считаете, о каком писателе, какой эпохи идет речь?
Этого человека, писателя Л. Н. Толстой называл «Пушкиным в прозе». В 5 классе вы читали его юмористический рассказ «Хирургия».
(Речь идет о А. П. Чехове)
— Ребята, а что вы знаете/помните об этом писателе? (Ответы детей)
— Действительно вы многое знаете о нем. Спасибо вам за ответы. И сегодня мы с вами познакомимся (проанализируем) с произведением этого автора. Это рассказ Антона Павловича Чехова «Дома». Кто-то из вас уже знаком с данным произведением? (Высказывания детей)
III.Работа по теме урока
1.Словарная работа
-Сегодня мы с вами познакомимся с термином, который, возможно, многим из вас хорошо знаком. Этот термин – интерпретация/анализ. Как вы понимаете, что означает это слово?
-Что значит интерпретировать/анализировапть произведение? Какие виды интерпретации вам знакомы?
-Здесь стоит отметить, что даже выразительное чтение текста, уже есть вид интерпретации/анализа.
-Итак, основная цель художественного произведения передать образ. С помощью чего автор передает художественные образы? (В первую очередь, с помощью художественной детали)
-Таким образом, наша задача сегодня не только познакомиться с рассказом Чехова. Что еще нам предстоит сделать? (проанализировать его), также уметь формулировать собственное мнение и позицию, выявлять художественные особенности произведения.
-Дома вы должны были прочитать рассказ
2.Работа с эпиграфом. «Произведение искусства в первую очередь должно пройти через эмоцию» (Л. Выготский)
-Лев Семенович Выготский писал, что произведение искусства в первую очередь должно пройти через эмоцию, а какие мысли, чувства вы испытали после прочтения? (Ответы детей)
-Прежде чем обратиться к содержанию рассказа, давайте попробуем интерпретировать его название. Какие ассоциации вызывает у вас слово «Дома» (дом)?
(действие происходит дома, место, куда хочется возвращаться, где тебя ждут, где ведешь себя ни как на работе)
3.Составление кластера со словом «Дом»
4. Краткий пересказ содержания рассказа (ученик пересказывает содержание текста произведения). История создания рассказа.
Рассказ «Дома» был написан 1887 г. и напечатан в журнале «Новое время». Произведение вызвало восхищение критиков, Толстой отнёс его к рассказам «1-го сорта». Произведение в основе которого лежит понимание Чеховым человеческой души вообще и души ребёнка в частности.
5. Комментарий ученика
В центре произведения история о том, как отец смог воздействовать на 7-летниго сына при помощи сказки и вызвать у него желание бросить вредную привычку-курить.
Работа с содержанием текста произведения, его осмысление.
— В чем необычность повествования в этом произведении?
— Что вы испытали после прочтения рассказа? (ответы детей)
— Кто герои произведения? (прокурор Быковский, его сын Сережа и гувернантка)
Главный герой – прокурор Евгений Петрович Быковский, человек умный и рассудительный. Его глубокие размышления о сыне, о воспитании, о преступлении и наказании – всего лишь приятный домашний отдых. Быковский свободен своей работы. Его не пугает курение сына так, как оно напугало гувернантку. Быковский рассуждает здраво. Он понимает, что страхи гувернантки имеют значение. При этом прокурор не хочет переносить свои профессиональные приёмы обвинителя на домашнюю жизнь. Он задаёт Серёже вопросы и внимательно слушает ответы, даже ловит сына на лжи. Но ни одно из его доказательств не достигает цели.
— Как автор описывает Сережу? ( «Тщедушный, белолицый, хрупкий», при этом нежный и мягкий. Серёжа не говорит, а пропевает слова.)
Семилетний Серёжа, рано лишившийся матери, очень любит папу. Он совсем не боится, что папа накажет его за проступок. Как и Быковский, Серёжа рассуждает. Но его логика совсем другая, детская. Ребёнок не приемлет казённости и формализма. Его убеждает бросить курить нелепая сказка, сочинённая отцом.
В рассказе важна роль гувернантки. С одной стороны, она заменяет мать в воспитании ребёнка. С другой, гувернантка – это начало всей казённой школы, которую так ненавидел Чехов.
— Понимают ли отец и сын друг друга? (Они говорят на разных языках: «При внимательном наблюдении, взрослому Серёжа мог показаться ненормальным».
— Как построен разговор между отцом и сыном? (Весь разговор построен как диалог, прерывающийся размышлениями Быковского или мальчика. Каждый новый довод прокурор начинает с мысли: «Что я ему скажу?»)
— Считает ли прокурор Быковский курение опасным для своего сына? (Прокурор Быковский не считает курение собственным недостатком (он курит) и опасностью для сына.)
— Что вспоминает прокурор из своего детства? Кого осуждает? (Быковский осуждает директора своей гимназии, который считал курение преступным и исключал курильщиков. )
— Случайно ли Чехов сделал Быковского обвинителем? (Не случайно Чехов сделал своего героя прокурором, обвинителем преступников.)
— Как он реагирует на весть гувернантки о том, что его сын курит? (спокойно, обещает гувернантке поговорить с мальчиком.)
— Почему гувернантка не смогла объяснить мальчику, почему нельзя курить? (из-за страха перед этим явлением, она испугалась)
-Каким образом отец пытается объяснить сыну, что трогать чужие вещи нехорошо? Получается ли у него это с первой попытки?
— Что делает Сережа при разговоре с отцом? К какому выводу он приходит?
Попытка объяснить, что такое собственность, подделываясь под язык ребёнка, потерпела поражение, потому что Серёжа задумался, из чего делается клей. Рассказ о дяде Игнатии, который курил и умер от чахотки, наводит мальчика на печальные мысли об умершей маме. Эти рассуждения Чехов передаёт детским языком: «Смерть уносит на тот свет матерей и дядей, а их дети и скрипки остаются на земле».
— Какое значение в рассказе имеет скрипка, как художественная деталь? (задает звуковой фон произведению, когда Быковский приходит домой он слышит игру в 4 руки)
— Что делает отец, убедившись, что ругательства и доводы не приносят результата? (Находит способ по-иному воздействовать на сына)
— Какой это способ? (рассказ сказки, которая поражает мальчика, так что тот решает не курить.)
— Как сказка, сымпровизированная отцом, повлияла на Сережу? (Отец понимает, что необходимо чувствовать заодно с ребёнком. Быковский сдаётся, отправляет сына спать, сымпровизировав перед сном сказку. Незамысловатая сказка о царе, у которого сын умер, потому что курил, вызвала сочувствие и подействовала на Серёжу лучше всяких доводов. )
V. Подведение итогов.
-Какие проблемы поднимает А. П. Чехов в рассказе “Дома”? (Проблему воспитания, проблему отношений между отцом и сыном, проблему зла и как с ним бороться).
— Чему вас научил рассказ Чехова «Дома»?
Д/З: написать отзыв о рассказе Чехова «Дома» (какие чувства вызвал у вас рассказ?)
VI.Рефлексия.
Ответы на вопрос: Что я вынес(ла) из этого урока?
Самооценка учеников своей работы на уроке
Экспозиция — Музей А.П. Чехова
Внутренняя обстановка дома, в котором Антон Павлович Чехов провел последние годы своей жизни, интересна и многообразна. Трудно определить, к какому стилю относится интерьер его комнат. Но сразу можно отметить простоту, уют и удобство — такие требования были предъявлены Чеховым архитектору Л. Н. Шаповалову, проектировавшему дом. Многие современники писателя, побывавшие в доме, отмечали эти качества. Широко известно описание «Белой дачи», сделанное А.И. Куприным: «она была, пожалуй, самым оригинальным зданием в Ялте. Вся белая, чистая, легкая, красиво несимметричная, <…> с вышкой в виде башни, с неожиданными выступами, со стеклянной верандой внизу и с открытой террасой вверху, с разбросанными то широкими, то узкими окнами…» Другой мемуарист, В.Н. Ладыженский, писал: «Дача в Крыму, в Аутке, около Ялты, была действительно построена, превосходная. И сам Чехов и Мария Павловна заботливо внесли в нее много изящества и уюта».
Время постройки «Белой дачи» совпало с расцветом модерна, при котором личностное восприятие жилища приобрело особенно большое значение. Одним из главных требований этого стиля было придание каждому помещению особого характера, отвечавшего его назначению. Необходимым условием являлась и согласованность частей, гармония целого. Чехов и Мария Павловна активно участвовали в проектировании дома. Свидетель этого творческого процесса И.Н. Альтшуллер вспоминал: «Требовалось, чтобы комнаты были по возможности изолированы. Оттого дом и имел несколько странное расположение: прямо от входа кабинет Антона Павловича, столько раз описанный, и отделенная от него незастекленной с резьбой дверью небольшая, очень светлая спальня. В другом конце коридора дверь в комнату матери, и в башенке наверху — комната Марии Павловны. Внизу столовая и комната для гостей».
В планировке дома проявилось характерное для Чеховых стремление к максимальному удобству, когда учитывались личные особенности каждого члена семьи и предполагаемых гостей.
Нельзя сказать, что ялтинская дача полностью соответствовала тому представлению о доме, какое было у Чехова. Поначалу он представлял свою жизнь на юге только в зимнее время и во временном жилище: «таком домике, чтобы, уезжая, можно было запирать его и брать с собой ключ». Семейным гнездом оставалось бы подмосковное имение Мелихово. Когда же по состоянию здоровья и по семейным обстоятельствам с Мелиховым пришлось расстаться, Чехов попытался перенести частицу усадебной подмосковной жизни на крымскую землю.
Только в трех комнатах — кабинете, спальне, гостиной — сохранилась неизменной обстановка, какая была при жизни А.П. Чехова. Хотя и сюда время внесло свои дополнения: появилась необходимость в защитных приспособлениях, электрофикации помещений и т. п.
Весь интерьер чеховского кабинета выдержан в темных тонах, в первую очередь за счет обоев. Надо отметить, что выбор обоев для ялтинского дома занял много времени у будущих обитателей. В заключительный период строительства Чехов, находившийся в Мелихове, обращался через ялтинца И.А. Cинани с распоряжениями архитектору: «Передайте Льву Николаевичу, что образчики обоев, которые я послал ему, не нравятся мне самому. Это не мой выбор. Если он : хочет выкрасить стены в кабинете, то пусть будет, как он хочет; во всем повинуюсь его вкусу, которому вполне доверяю». В конце концов для кабинета были выбраны обои с золотыми лилиями по вишневому фону. Свет из большого венецианского окна и цветные блики его витража оживляют комнату. «По обеим сторонам окна опускаются прямые, тяжелые темные занавески, — описывает А. И. Куприн чеховский кабинет, — на полу большой, восточного рисунка, ковер. Эта драпировка смягчает все контуры и еще больше темнит кабинет, но благодаря ей ровнее и приятнее ложится свет от окна на письменный стол…» Особенное освещение в доме подметил и М. Булгаков, побывавший здесь летом 1925 года: «Верхние стекла в трехстворчатом окне цветные; от этого в комнате мягкий и странный свет».
Оживление и усложнение пространства кабинета создается за счет архитектурно- планировочных особенностей, которые соответствовали личным запросам и вкусам Чехова, а также отвечали требованиям времени. «Современный обыватель не терпит однообразного четырехугольного вида комнат. Такого деревянного ящика он не выносит», -писалось в журнале «Столяр» в начале XIX века. Одной из основных черт интерьера стиля модерн является деление одного помещения на функциональные зоны. В чеховском кабинете различаются несколько зон для работы, отдыха, приема посетителей. Рабочее место писателя за письменным столом соседствует с небольшой нишей, «маленьким фонариком», по словам С. Я. Елпатьевского, «где может поместиться только коротенький диванчик»; «когда Чехов говорит, он любит уходить в фонарик и сидеть на маленьком диванчике». Ниша освещается сверху, из-под потолка, крошечным оконцем.
Меблировку кабинета, спальни и других комнат ялтинского дома составляют частично вещи, привезенные из Мелихова, частично специально приобретенные в Москве и Ялте для нового дома. В Москве для кабинета была куплена мебель в стиле «Жакоб». Французская фирма семейной династии Жакоб, мастеров художественной мебели, известна с XVIII века. Родоначальник фирмы Жорж Жакоб (1739-1814) работал в стиле классицизма: строгие формы из красного полированного дерева и золоченой бронзы. Его внук, Жорж Альфонс (1799-1870), делал мебель также из красного дерева, но с наклеенными полосками латуни. Эту мебель в XIX веке и принято было называть «Жакоб». Известно, что сын основателя фирмы, Франсуа Оноре, прозванный Жакоб Демальтер (1770-1841), работал в стиле ампир и делал мебель для дворцов Наполеона I. В чеховском кабинете находится стул в этом стиле, купленный писателем вместе с остальной мебелью в 1899 году для нового дома.
В тот же период приобретены для столовой венские стулья, один из которых попал и в кабинет. За письменным столом установлено легкое и удобное венское кресло. Разнобой в меблировке кабинета, конечно, нарушал поначалу предполагавшийся некий стиль рабочей комнаты, но для Чехова главным было удобство.
Еще в молодости Чехов высказывался по этому поводу: «Главное — мебель и обстановка. Если нет комфорта, то самый хороший дом покажется черт знает чем…» (А.Н. Плещееву 15 сентября -1888 года). Или в письме к А.С. Суворину в ноябре того же года: «Если художник в убранстве своей квартиры не идет дальше музейного чучела с алебардой, щитов и вееров на стенах, если все это не случайно, а прочувствованно и подчеркнуто, то это не художник, а священнодействующая обезьяна».
Письменный стол светлого дерева с точеными ножками, привезенный из Мелихова, в начале 1904 года был заменен более удобным и вместительным, купленным в Москве. А мягкое кресло напротив камина традиционно считалось местом отдыха и обычно служило писателю для послеобеденного просмотра газет и корреспонденции.
Большая часть вещей в кабинете А.П. Чехова была подарена ему друзьями, знакомыми, поклонниками. Здесь много предметов, выполненных в так называемом «русском стиле». Сам Чехов был удивлен и комически жаловался, по словам И.Н. Альтшуллера, «что кто-то, должно быть, нарочно, чтобы ему досадить, распустил слух о том, что он любитель древностей, а он терпеть не может».
Нужно сказать несколько слов о «русском стиле». Это предметы, выполненные с использованием элементов древнерусского и народного искусства. Время их изготовления охватывает примерно сорок лет — с 1870-х по 1910-е годы. Среди художников, обращавшихся к национальным русским истокам, был В. М. Васнецов, творчество которого ценил А. П. Чехов. В этот период было открыто множество художественных мастерских, целью которых «было не завоевание широкого рынка бытовой продукцией, но создание высокохудожественных сувениров («коллекционные вещи»). Получила известность Абрамцевская столярная мастерская, основанная Е.Г. Мамонтовой в 1882 году в бывшем имении Аксакова. Главной задачей абрамцевского художественного кружка было «возрождение народного искусства». Исполнителями здесь в основном были крестьянские резчики. Мастерская выпускала, не дешевую мебель для демократического покупателя, а деревянные резные вещи, расчитанные на высокий эстетический вкус и интерес к декоративному искусству «в народном духе». Сам Чехов приобрел еще в 1888 году два навесных шкафчика, один из них, — «шкафчик с колонкой» работы известной художницы Елены Дмитриевны Поленовой, основательницы романтического направления в русском мебельном искусстве.
В конце 1900-х — начале 1910-х годов абрамцевским предприятием руководила М.Ф. Якунчикова, а художественной частью Н.Я. Давыдова. Они были хорошо знакомы с чеховской семьей, и их работы также находятся в кабинете.
Особое место в кабинете занимают, создавая своеобразную атмосферу интерьера, многочисленные фотографии, портреты, картины. Со многими из них были связаны особые воспоминания. Присутствие фотографий с портретами родных, их художественные работы (рисунки Павла Егоровича и Николая Чеховых, а в других комнатах живописные работы М.П. Чеховой) усиливают интимно-семейную окраску интерьера. Портреты друзей и знакомых, известных художников, литераторов, музыкантов, артистов, представителей других профессий отражали духовные связи писателя с его современниками.
Работы профессиональных художников и любителей соседствуют рядом. Чеховский кабинет невозможно представить без картин И. Левитана, одного из самых близких друзей Антона Павловича, любимого всей семьей. Пейзажи Левитана вносили атмосферу подмосковной жизни, так недостававшей Чехову.
Многое, конечно, в чеховском кабинете было привнесено извне. Но в целом он соответствовал представлению Чехова о «кабинете для писания».
Своеобразным контрастом чеховскому кабинету служит его спальня, небольшая светлая комната с двумя окнами и наполовину застекленной дверью, ведущей на балкон. Балконная дверь зимой доставляла хозяину неудобства: часто дули сильные холодные ветры, от которых приходилось защищаться плотной шторой.
Интерьер спальни очень скромен. Ничего лишнего. Около кровати небольшой письменный столик с лампой под колпаком, с оставшейся журнальной книжкой «Исторического весника» за 1904 год. В простенке шифоньер, ставший прообразом «дорогого, многоуважаемого шкафа». У постели высокий и узкий шкаф-горка, а также туалетный столик, сделанные мелиховскими мастерами по рисункам М.П. Чеховой. Узор на чеховских туалетных принадлежностях выполнен Е.И. Эфрос, приятельницей Марии Павловны. Даже сам Чехов вместе о В.А. Гиляровским шутки ради решили не отставать от модного веяния и сделали эскиз кресла, которое было изготовлено в двух экземплярах. Одно такое кресло находится в спальне писателя, другое — в музее-квартире В.А.Гиляровского в Москве.
Последняя из чеховских мемориальных комнат — гостиная — скромна, уютна, но несколько тесновата. Пространство ее расширяется за счет пристроенной веранды-галереи с выходами на центральный двор и балкон. Галерея использовалась в летнее время для чаепитий, там же на небольшой тахте в «турецком» стиле мог разместиться гость, которому не нашлось места в одной из комнат переполненного дома.
Гостиная включила в себя и элементы столовой, хотя обычным местом обедов при Чехове служила столовая на первом этаже. Здесь находятся большой раздвижной стол, буфет для посуды и столового белья. Буфет, расположенный у входа, служил для окончательной сервировки блюд перед подачей на стол. Он был сделан еще в Мелихове из вишневого дерева по оригинальному эскизу Марии Павловны Чеховой. В простенке гостиной часы — обязательный атрибут убранства столовой, фирмы П. Буре, куплены Чеховым в Москве. Сейчас они остановлены на времени смерти хозяина дома (2 часа 30 мину ).
Набор мебели в гостиной традиционен: мягкие кресла и диван, ломберный столик с лото, пианино. Приобретение музыкального инструмента для ялтинского дома Чехов планировал с января 1899 года (были написаны в Москву несколько писем М.П. Чеховой с просьбой присмотреть «хорошее пианино для крымского дома»). Пианино фирмы «Смидт и Вегенер» было куплено в ялтинском музыкальном магазине А. Рофе 25 сентября 1899 года, когда Чеховы только поселились в новом доме.
Общее убранство гостиной подчеркивает уютную, семейную атмосферу всего чеховского дома: вышитые матерью и сестрой скатерть и дорожки, фотопортрет Антона Павловича в оригинальной рамке, с инкрустацией морскими камешками, изготовленной художницей А.А. Хотяинцевой и украшенной морскими камешками. В то же время большая картина «Бедность» работы Николая Павловича Чехова, а также укрепленные на стене пальмовые ветви, поднесенные почитателями таланта писателя, создают традиционную для гостиной строгость интерьера. Естественно вписалась в интерьер и большая репродукция с картины Г.И. Семирадского «Цирк времен Нерона», приобретенная В.И. Немировичем-Данченко на аукционе в Гурзуфе и подаренная им Ольге Леонардовне Книппер.
Сравнительно хорошо сохранившаяся обстановка мемориальных комнат чеховского дома достаточно выразительно раскрывает духовную жизнь, которой она сопутствовала. Простая и уютная меблировка, присутствие вещей, отражавших художественные увлечения членов семьи, а также связь обитателей дома с внешним общественно-культурным миром, — все это свидетельствует о демократичной, открытой атмосфере «Белой дачи». Каждый, кто приходит сюда, находит что-то близкое себе. Т.Л. Щепкина-Куперник, хорошо знавшая чеховскую семью, писала в своих воспоминаниях о семейных традициях Чеховых, где бы они ни жили: «Обстановка была более чем скромная — без всякой мишуры: главное украшение была безукоризненная чистота, много воздуха и цветов… » И далее замечала: «У Чеховых поражало меня всегда: откуда у этой семьи, начавшей жизнь в провинции, в мещанской обстановке, в бедности, явился такой огромный вкус и такое благородство и изящество? Ни одной вещи не было, которая бы резала глаз, ничего показного: какое-то внутреннее достоинство чувствовалось в доме и в обстановке Чеховых — как и в них самих».
МУЗЕЙНЫЕ ФОНДЫ
«Белая дача» в Ялте — крупнейшее музейное хранилище: здесь сосредоточено более 16 600 предметов основного фонда и 7 300 единиц научно-вспомогательных материалов. Мемориальное собрание включает личный фонд А.П. Чехова и реликвии его родных (сестры М.П.Чеховой, жены О.Л. Книппер-Чеховой, матери Евгении Яковлевны,братьев и племянников), а также коллекции, собранные с 1904 по 1999 годы.
Личный фонд писателя датируется последней третью XIX — началом XX столетий. Но письменные источники восходят к более раннему периоду: например, письмо Виноградова Ивана датировано 6 августа 1825 года и представляет собой образец эпистолярного жанра I четверти XIX в.
Фотографические снимки запечатлели облик писателя во все периоды жизни. По ним можно проследить, как «у Чехова каждый год менялось лицо».
Разнообразны автографы: тут и адресная книжка, и письма-открытки, надписи на книгах и фотографиях, заполненные корешки в квитанционных книжках Ялтинского благотворительного общества, опись мелиховской библиотеки на 787 листах.
Среди многочисленных чеховских автографов имеется даже автограф на морской гальке:»Сей камень, свалившийся с моего сердца, принадлежит Анастасии Вуколовне Лавровой. 99.14/III. Антон Чехов».
В документальном фонде материалы о благотворительной и общественной деятельности писателя, строительстве «Белой дачи», благоустройстве приусадебного участка, покупке вещей для нового дома. Имеются образцы оформления книг и сметы расходов на их печатание, расчеты гонорара от продажи сочинений, конверты с указанием денежных сумм из конторы газеты «Новое время» и журналов «Осколки» и «Стрекоза».
Книжный фонд в мемориальном собрании составляет примерно 450 томов: сочинения русских и зарубежных классиков (А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.В. Гоголя, И.С. Тургенева, Ф.М.Достоевского, Л.Н. Толстого, У. Шекспира, В. Гете), открытое письмо А.П. Чехову, матери Е.Я. Чеховой из Ниццы), медицинская литература, путеводители, справочники и словари. Большинство книг с автографами или экслибрисами писателя. Имеются издания с дарственными надписями. Ряд книг содержит чеховские пометы и исправления в тексте.
Сохранилась первая публикация рассказа «Он понял!» в журнале «Природа и охота» (1883, том IV, Nо 11) с авторскими правками.Особый интерес вызывают пометы в текстах «Сказки о царе Салтане» в 10-томнике сочинений Пушкина (Издание 2-е А.С. Суворина, С.-Петербург.1887) и рассказа «Лес шумит» В.Г. Короленко в сборнике «Очерки и рассказы» (Издание редакции журнала «Русская мысль», Москва, 1887). Научную ценность представляют пометы и замечания Чехова на книге «Размышления императора Марка Аврелия Антонина о том, что важно для самого себя» (Перевод князя Л. Урусова. Тула. 1882).
Полностью сохранилась обстановка мемориального чеховского дома, личные вещи и предметы писательского труда Антона Павловича.
Сохранились 30 чеховских упаковок почтовых марок: марки последней трети ХIХ — начала ХХ вв. большинства стран Западной Европы, США, Канады, Японии, регионов Востока, Латинской Америки, Юго-Восточной Азии и Австралии, стандартные почтовые знаки Российской империи.
Чеховский фонд включает материалы лиц из окружения писателя: А.М. Горького, Ф.И. Шаляпина, И.И. Левитана, артистов Московского Художественного театра. Это фотографии и книги с их автографами, живопись, скульптура, личные вещи, документы, рукописи. На протяжении многих лет формируется коллекция открыток с видами чеховских мест России, Западной Европы и Крыма, книжное собрание, составлявшее круг чтения Чехова, приобретаются бытовые предметы и вещи, характерные для его эпохи.
Музейные реликвии являются источником исследований литературоведов и музееведов, работников издательств и театральных деятелей, режиссеров и художников — всех, кто интересуется Чеховым.
Дом-музей А.П. Чехова
Адрес: 123001, Москва, ул. Садовая-Кудринская, д. 6, стр. 2
Телефоны: 8 495 691-61-54, 8 495 691-38-37
Электронная почта: [email protected]
- Социальные сети:
Как добраться: от м. «Баррикадная» 5-7 минут пешком. От м. «Маяковская» и «Смоленская» на троллейбусах № Б, № 10 или автобусе № 39 (ост. «Малая Никитская улица. Музей Чехова»).
С 1 ноября 2018 года Дом-музей А.П. Чехова закрыт для посетителей в связи с проведением ремонтно-реставрационных работ.
Юбилейная экспозиция «Чеховская Москва» к 160-летию со дня рождения писателя откроется 15 июля 2020 года в центральном здании ГМИРЛИ имени В. И. Даля на Зубовском бульваре — отделе «Доходный дом Любощинских — Вернадских». В этом здании на Зубовском бульваре жили многие литераторы из ближайшего круга общения Чехова и его семьи. Выставка из фондов ГМИРЛИ имени В. И. Даля знакомит с уголками той Москвы, которую более века назад видели Чеховы и их знакомые — писатели, врачи, художники, музыканты и купцы, а также — представляет эволюцию творчества выдающегося прозаика и драматурга.
Подробнее о выставке
Здание, экспозиция и коллекция
Первый музей А. П. Чехова (1860 — 1904) в Москве был создан по инициативе семьи писателя: 25 апреля 1912 года при библиотеке Румянцевского музея открылась Чеховская комната. В 1921 году музей получил обособленный статус, но отдельного здания, где могла бы разместиться полноценная экспозиция, выделено не было. При этом продолжалась собирательская, экспозиционная и научная работа. В 1934 году значительная часть чеховской коллекции была передана Государственному литературному музею, а в 1954 году одним из его отделов стал «Дом-музей А. П. Чехова» на Садовой-Кудринской улице.
На сегодняшний день Гослитмузей обладает вторым по величине и значимости чеховским собранием в мире после Дома-музея А. П. Чехова в Ялте.
В этом каменном двухэтажном флигеле, построенном в 1874 году, который Чеховы арендовали у известного врача Я. А. Корнеева, писатель жил с 27 августа 1886 года до отъезда на остров Сахалин в апреле 1890 года.
Именно здесь были написаны пьесы «Иванов», «Леший», «Медведь», «Предложение», «Свадьба», «Трагик поневоле», «Татьяна Репина»; повести «Степь», «Огни», «Скучная история», многие рассказы.
В «доме-комоде», как называл его сам Чехов, бывали литераторы, художники, артисты, музыканты: В. Г. Короленко, В. А. Гиляровский, А. С. Суворин, Д. В. Григорович, А. Н. Плещеев, И. И. Левитан, Ф. О. Шехтель, П. И. Чайковский, А. И. Сумбатов-Южин, В. И. Немирович-Данченко.
В мемориальном пространстве дома, восстановленном по рисункам и воспоминаниям брата и сестры писателя, несложно представить уклад небогатой семьи, основным доходом которой была литературная работа Антона. В залах литературной экспозиции можно понять, как постепенно из автора «малой прессы» появился писатель «большой» литературы.
В кабинете особый интерес представляют предметы — свидетели далёкого прошлого: подлинный письменный стол, пара подсвечников в виде драконов, рыболовные принадлежности и чернильница с фигуркой лошади, подаренная, по легенде, одной из пациенток. Здесь Чехов не только писал рассказы и пьесы, но и принимал больных — в строго отведённое время с 12-ти до 3-х. Остальное же время, как он отмечал, было отдано литературно-артистической молодёжи.
В музее представлены прижизненные издания Чехова, раритетное собрание фотографий писателя и его окружения, предметов из чеховской семьи, коллекция театральных афиш и фототипий.
У нас работают
Эрнест Дмитриевич Орлов — заместитель директора по научной работе — руководит отделом с 2013 года. Окончил филологический факультет МГУ имени М. В. Ломоносова и аспирантуру при нём. Кандидат филологических наук.
Служил в Государственном литературно-мемориальном музее-заповеднике А. П. Чехова «Мелихово». С 2008 по 2013 год работал начальником отдела и заместителем начальника Управления в Управлении делами и делопроизводства МГУ имени М. В. Ломоносова. Преподавал в филологических классах ГОУ СОШ № 17, читал лекции по истории русской литературы в филиале МГУ в г. Душанбе, в Высшей школе культурной политики и управления в гуманитарной сфере (факультете) МГУ, на философском факультете Люблянского университета (Словения). Автор более 40 статей и публикаций о Чехове и его окружении, музейной мифологии и истории чеховских музеев.
Виктор Сергеевич Зайцев — ведущий научный сотрудник, работает в отделе с 2015 года. Окончил филологический факультет Чувашского государственного университета и аспирантуру кафедры теории и истории культуры Государственной академии славянской культуры (г. Москва). Кандидат культурологии. Автор статей об А. П. Чехове как феномене культуры. В 2010 году получил медаль Всероссийского конкурса научных работ Министерства образования и науки РФ за лучшую научную студенческую работу. Занимается разработкой и проведением тематических экскурсий, подготовкой выставочных проектов.
Галина Ивановна Колганова — ведущий научный сотрудник, работает в отделе с 1974 года. Окончила Московский государственный институт иностранных языков имени Мориса Тореза. Занимается разработкой и организацией интерактивных занятий, тематических экскурсий, вечерних мероприятий.
Ирина Михайловна Сухова — научный сотрудник отдела (хранитель экспозиции), работает в музее с 1969 года, в отделе с 1970 года. Окончила филологический факультет МГУ имени М.В. Ломоносова. Автор статей о творчестве А. П. Чехова и жизни чеховской семьи в доме на Садовой-Кудринской. Читает лекции по драматургии А. П. Чехова. Занимается разработкой и проведением тематических экскурсий.
Экскурсии, лекции, интерактивные занятия
Дом-музей А. П. Чехова (отдел Государственного литературного музея) проводит обзорные и тематические экскурсии и лекции, охватывающие весь жизненный и творческий путь писателя. Предлагаемая тематика лекций и экскурсий ориентирована на различные возрастные категории учащихся и взрослую аудиторию. Для старшеклассников, студентов и взрослых музей организует выездные лекции.
Экскурсии, лекции, интерактивные занятия проводятся по предварительным заявкам.
Телефоны: 8 495 691-61-54, 8 495 691-38-37
Электронная почта: [email protected]
Подробнее…
Антон Чехов, «Дом»: Рассказ
«Зимой мы закрываем окна
и читаем Чехова,
почти оплакивает свой мир.« Какая роскошь, быть такими счастливыми
, что мы можем скорбеть
о воображаемых жизнях »— Лизель Мюллер, «Поздние часы»
Фон
Антон Чехов начал свою карьеру с юмористических статей для популярных журналов, чтобы поддержать себя, пока он учился на врача.Он начал более серьезно относиться к своему искусству после того, как заслуженное уважение побудило его начать писать художественную литературу. Между 1888 годом и своей смертью Чехов произвел революцию в двух формах повествования — рассказе и драме. В его произведениях представлены реалистичные фрагменты русской жизни, отражающие универсальные истины о человеческом состоянии. Литературный критик Гарольд Блум отмечает: «Чехов с его мудростью художника безоговорочно учит нас, что литература — это форма желания и удивления, а не форма добра».
«Дом» был первоначально опубликован в 1897 году.
Источники для чтения
В этом упражнении используется общественное достояние «Домашняя страница» (1922 г.).
Digital: Антон Чехов, «Дом», в Свадьба повара и другие истории , пер. Констанс Гарнетт (Нью-Йорк: Макмиллан, 1922), 63–78. (Доступно в коллекции американских библиотек, Интернет-архив. Эта версия предлагает различные форматы для загрузки, включая возможность чтения вслух. После того, как вы определитесь с форматом, прокрутите до страницы 63 в тексте рассказа.)
Печать: Антон Чехов, Ранние рассказы 1883–1888 гг. , пер. Констанс Гарнетт (Нью-Йорк: Современная библиотека, 1999), 352–361.
Как использовать эту панель запуска
Для целей данного упражнения «Дом» разбит на пять отрывков. Первое и последнее предложение каждого отрывка приведены ниже вместе со ссылкой на загружаемый PDF-файл, содержащий весь отрывок в дополнение к полному рассказу.
В каждом разделе отрывка ниже также есть словарные слова и их определения, а также вопросы, относящиеся к этому конкретному разделу текста.Обязательно вернитесь к отрывку / полной истории, чтобы подтвердить свои ответы.
Предлагаем вам прочитать всю историю перед тем, как приступить к этому занятию. [ Примечание: Британский Английский вариант написания и редакционные вариации встречаются в этом переводе. ]
В конце рассказа есть дополнительные задания по написанию итогов, чтобы усложнить вам задачу.
[ Записка учителю *]
Выдержка 1.
«Кто-то пришел от Григорьевых за книгой, а я сказал, что вас нет дома». Продолжается через: «Людям, которые целыми часами и даже днями заставляют думать рутиной в одном направлении, такое свободное личное мышление дает своего рода комфорт, приятное утешение».
Словарь
возразить — выразить категорическое неодобрение или несогласие
вредно — оказывает вредное воздействие, особенно постепенно или незаметно
карикатура — изображение человека, на котором некоторые основные характеристики преувеличены для создания комического или гротескного эффекта
scruple (v.) — колебаться в отношении того, что кажется неправильным
утешение — утешение или утешение, предлагаемое во время горя или печали
Вопросы
- Кто рассказывает историю? Что за настройка? Как Чехов мастерски привлекает читателей к сцене в первых отрывках?
- Кто персонажи, которые здесь так ловко представлены? Что вы узнаете о мастере Сереже до того, как встретитесь с ним по сюжету? Чехов позволяет читателю приобщиться к мыслям Евгения Петровича — что говорит о нем его внутренний монолог?
- Подумайте, что могло быть известно или неизвестно об опасностях курения в конце XIX века, когда Чехов писал этот рассказ.Как ваши текущие знания о рисках для здоровья и, возможно, предубеждения против курения влияют на ваше прочтение истории?
- Что Чехов имеет в виду в этом заявлении: « Это, вероятно, был закон общественной жизни: чем меньше понималось зло, тем яростнее и грубее на него нападали ». Как вы думаете, это правда сегодня? Приведите примеры из современного общества.
- Комментарий к сообщению Чехова в строках: « очень часто наказание наносило гораздо больший вред, чем само преступление .Продолжая читать, подумайте, как это будет развиваться в рассказе.
Выдержка 2.
«Было с восьми до девяти часов вечера». Продолжается через: «Прокурор встал и прошелся по кабинету».
Словарь
однообразный — лишенный разнообразия; утомительный
мечты — мечты
Вопросы
- Как Чехов описывает Сережу? Что это говорит вам об этом персонаже?
- Как Чехов превращает серьезную ситуацию в юмористическую?
- Объясните, почему подход и язык, который использует отец, неэффективны в данном случае.Как Сережа реагирует? Как в свою очередь реагирует Евгений Петрович?
- Объясните важность этого отрывка:
« Во-вторых, вы курите. . . . Это очень плохо. Хотя я курю, это не значит, что вы можете. Я курю и знаю, что это глупо, виню себя и не люблю себя за это. («Я умный учитель!» — подумал он .) »
- Были ли вы когда-нибудь в ситуации, когда пытались объяснить серьезный вопрос маленькому ребенку? Опишите трудности, с которыми вы столкнулись с ним / ней.Как вы, наконец, изложили свою позицию и донесли свою точку зрения, если да?
- Поставьте себя на место Евгения Петровича — убедите Сережу не курить.
- Очевидно, есть несоответствие между тем, что думает Сережа, и тем, что думает его отец. Почему этот классический разрыв поколений порождает мощный конфликт?
Выдержка 3.
«Раньше, в мое время, эти вопросы решались очень просто», — размышлял он. Продолжается до: «Если бы этот мальчик был не моим сыном, а моим учеником или узником, находящимся на суде, я не был бы таким трусливым, и мои мысли не бегали бы вокруг!»
Словарь
еж — озорной и часто плохо одетый ребенок, который раздражает других
шарманка — струнный музыкальный инструмент, издающий жужжащий звук при повороте рукоятки
Вопросы
- О чем думает мальчик? Что это говорит вам о нем?
- Подумайте, что Чехов говорит о гендерных ролях в этом отрывке:
« Чтобы овладеть его вниманием, недостаточно имитировать его язык, нужно также уметь мыслить так, как он.Он бы меня прекрасно понял, если бы я действительно сожалел о потере табака, если бы я чувствовал себя раненым и плакал … Вот почему никто не может занять место матери в воспитании ребенка, потому что она может чувствовать, плакать и смеяться вместе с ребенком. Логика и мораль ничего не могут сделать ».
Отец потерял жену и воспитывает сына как единственный родитель. Имеет ли этот факт — Евгений Петрович единственный родитель — какое-либо отношение к ситуации? Развернулась бы эта ситуация по-другому, если бы его жена была дома? Объяснять.
- Объясните, как в этом отрывке действуют концепции мужества и трусости.
- Объясните, как в этом отрывке возникают концепции чести и любви.
Выдержка 4.
«Евгений Петрович сел за стол и притянул к себе один из рисунков Сережи». Продолжается через: «Сколько мужества и уверенности в себе нужно, если внимательно присмотреться, чтобы взяться учить, судить, писать толстую книгу…»
Словарь
избиение — избиение кого-то или чего-то снова и снова
скрупулезный — добросовестный поступать правильно
Вопросы
- Рассмотрите этот отрывок:
« Прокурор почувствовал дыхание ребенка на своем лице, он все время касался его волос щекой, и в его душе было теплое мягкое чувство, такое же мягкое, как если бы не только его руки, но и его вся душа лежала на бархате Сережиного пиджака.”
Как автор использует сенсорный язык для передачи глубоких эмоций, а также тактильного опыта?
- В этом отрывке автор устанавливает дихотомию между перспективой уникального / нецивилизованного / детского и логической / аргументированной / взрослой. Кто победит?
- Вы согласны с этой строкой? « Сколько мужества и уверенности в себе нужно, если внимательно вникнуть в это, чтобы научить, судить, написать толстую книгу…» Объясните, почему эти действия могут потребовать мужества, а также уверенности в себе .
- Как бы вы охарактеризовали отцовское воспитание — снисходительное или авторитарное? Приведите доказательства из текста.
Выдержка 5.
«Евгений Петрович в свободные вечера имел обыкновение рассказывать Сереже сказки». Продолжается через: «Над головой больше не было слышно весов, но обитатель второго этажа все еще ходил из одного конца комнаты в другой».
Словарь
rigamarole — длинная бессвязная история или утверждение
задумчиво — мечтательно или задумчиво
украшения — детали, добавленные к заявлению или рассказу, чтобы сделать его более интересным или развлекательным
присяжные — члены присяжные
Вопросы
- Рассмотрим это сравнение и основную тему: «Почему мораль и истина никогда не должны предлагаться в их грубой форме, а только с украшениями, подслащенными и позолоченными, как пилюли?» Чему учит нас Чехов в этой истории?
- Вернитесь к истории и исследуйте использование Чеховым образного языка.Выберите одно дополнительное сравнение и одну метафору, опишите их значение и объясните, как Чехов их использует.
- В этой домашней ситуации, исполняя роль отца, Евгений Петрович, хотя и является образованным юристом, оказывается в таком же затруднительном положении, что и общественные присяжные, к которым он обращается во время судебного процесса. Используйте доказательства из текста в своем ответе.
- Какие формы литературы использовал Евгений Петрович для понимания жизни? Что это заставляет вас поверить в него?
- Какое настроение рассказа? Приведите примеры из текста, подтверждающие ваш ответ.
- Почему Чехов решил закончить свой рассказ безымянным иноходцем в квартире наверху? Вернитесь к истории и обсудите, как Чехов использует звук, чтобы продвигать действие.
- Почему автор называет произведение «Дом?» Это подходящее название? Почему? Что представляет собой дом? Если бы вы могли дать ему другое название, что бы это было?
Дополнительные письменные задания
(A) Разъяснительная письменная деятельность. Взгляд на структуру рассказа Чехова
Прочтите следующее высказывание Юдоры Велти из Глаз сказки о построении рассказа Чехова.Затем напишите эссе, используя свое понимание «дома», чтобы ответить на вопросы ниже. Обязательно приводите доказательства из текста в своих ответах.
Революция, которую произвел мягкий Чехов в рассказе, была во всех смыслах не разрушительной, а конструктивной. Удалив формальный сюжет, он не оставил историю бесструктурной, он наделил ее другой структурой — той, которая воплощала принцип роста. И у него не было причин повторяться; в каждой истории, короткой или длинной, это была структура, открытая для человеческого смысла и отвечающая этому значению.Он принял форму из .
- Объясните, как рассказ «Дом» отличается от традиционной структуры рассказа. (т.е. объясните, как Чехов отходит от традиционных элементов сюжета — изложения; восходящего действия; кульминации; падающего действия и развязки). Что Чехов ставит на их место?
- Объясните, как альтернативная структура чеховского «Дома» воплощает в себе «принцип роста», который Велти видит в своих рассказах.
- Какое влияние оказывает на читателя такая альтернативная структура рассказа? Чехов успешен? Почему или почему нет?
- Сравните альтернативный структурированный подход Чехова здесь, в «Доме», со структурой других рассказов, которые он написал, таких как «Дама с собачкой» или его личный фаворит «Студент.”
- Сравните альтернативный структурированный подход Чехова в «Доме» со структурами, используемыми другими авторами рассказов, которых вы изучали (например, Хемингуэем, Фолкнером).
(B) Творческое письмо. Повествовательные точки зрения
Повествовательная точка зрения рассказа Чехова «Дом» — перспектива от третьего лица. Выберите одну из двух возможных точек зрения и перепишите рассказ Чехова «Дом» с другой точки зрения. У вас также есть возможность изменить пол персонажа-одиночки, чтобы рассказать историю с точки зрения матери-одиночки.
Примечание. Для краткого освежения информации о различных типах повествовательной точки зрения см. Основы написания художественной литературы (прокрутите вниз до раздела «Точка зрения»), доступного в онлайн-лаборатории Purdue Writing Lab.
- Вариант 1. Напишите этот рассказ от второго лица. Примером начала вашего рассказа может быть: «Вы, прокурор окружного суда, только что вернувшись с заседания, заходите в свой кабинет, снимаете перчатки, смотрите на гувернантку и смеетесь».
- Вариант 2: Напишите этот рассказ от первого лица.Пример начала вашего рассказа может быть таким: «Я захожу в свой кабинет после долгого дня в окружном суде, снимаю перчатки и смеюсь, когда гувернантка делает свой ежедневный отчет».
* Записка учителю
Это упражнение соответствует образцу текста Common Core State Standard English Language Arts для 11 классов – CCR. (Приложение B.) Соответствие общепринятым государственным стандартам чтения и письма для 11-х классов CCR можно найти в конце дополнительных письменных заданий.
CCSS.ELA-Literacy.RL.11-12.3
Проанализируйте влияние выбора автора в отношении того, как развивать и соотносить элементы рассказа или драмы (например, где происходит действие рассказа, как упорядочено действие, как персонажи вводятся и развиваются).
CCSS.ELA-Literacy.RL.11-12.4
Определять значение слов и фраз, используемых в тексте, включая переносные и коннотативные значения; проанализировать влияние выбора конкретного слова на значение и тон, включая слова с несколькими значениями или язык, который является особенно свежим, привлекательным или красивым.
CCSS.ELA-Literacy.RL.11-12.5
Проанализируйте, как выбор автора относительно того, как структурировать определенные части текста (например, выбор начала или конца рассказа, выбор комедийного или трагического решения ) вносят свой вклад в его общую структуру и значение, а также в его эстетическое воздействие.
CCSS.ELA-Literacy.RL.11-12.6
Проанализируйте случай, когда понимание точки зрения требует различения того, что прямо указано в тексте, от того, что на самом деле имеется в виду (например,g., сатира, сарказм, ирония или преуменьшение).
Каждое последующее письменное задание соответствует одному из следующих стандартов английского языка по английскому языку CCSS:
CCSS.ELA-Literacy.W.11-12.2
Пишите информативные / пояснительные тексты для ясного и точного изучения и передачи сложных идей, концепций и информации посредством эффективного отбора, организации и анализа содержания.
CCSS.ELA-Literacy.W.11-12.3
Пишите рассказы для развития реальных или воображаемых переживаний или событий, используя эффективную технику, хорошо подобранные детали и хорошо структурированные последовательности событий.
Аудиокнига недоступна | Audible.com
Evvie Drake: более
- Роман
- От: Линда Холмс
- Рассказал: Джулия Уилан, Линда Холмс
- Продолжительность: 9 часов 6 минут
- Несокращенный
В сонном приморском городке в штате Мэн недавно овдовевшая Эвелет «Эвви» Дрейк редко покидает свой большой, мучительно пустой дом почти через год после гибели ее мужа в автокатастрофе.Все в городе, даже ее лучший друг Энди, думают, что горе держит ее взаперти, а Эвви не поправляет их. Тем временем в Нью-Йорке Дин Тенни, бывший питчер Высшей лиги и лучший друг детства Энди, борется с тем, что несчастные спортсмены, живущие в своих худших кошмарах, называют «ура»: он больше не может бросать прямо, и, что еще хуже, он не может понять почему.
- 3 из 5 звезд
Что-то заставляло меня слушать….
- От Каролина Девушка на 10-12-19
Антон Чехов | Биография, пьесы, рассказы и факты
Антон Чехов , полностью Антон Павлович Чехов , (родился 29 января [17 января по старому стилю] 1860 года, Таганрог, Россия — умер 14/15 июля [1/2 июля] 1904 года, Баденвайлер, Германия) , Русский драматург и мастер современного новеллы.Он был литературным художником с лаконичной точностью, который исследовал глубину жизни, обнажая тайные мотивы своих персонажей. В лучших пьесах и рассказах Чехова отсутствуют сложные сюжеты и четкие решения. Концентрируясь на очевидных мелочах, они создают особую атмосферу, которую иногда называют преследующей или лирической. Чехов описал русскую жизнь своего времени обманчиво простой техникой, лишенной навязчивых литературных приемов, и считается выдающимся представителем русской реалистической школы конца XIX века.
Популярные вопросы
Как Антон Чехов прославился?
К тому времени, когда он закончил медицинский институт (1884 г.), Чехов уже несколько лет писал художественную литературу — в основном анекдоты для юмористических журналов. Его первая работа в ведущем литературном обозрении «Степь» (1888) изображала путешествие по Украине глазами ребенка. Это произведение, наряду с пьесой « Иванов » (1887–89), принесло Чехову признание.
Какое наследие осталось от Антона Чехова?
Хотя Чехов наиболее известен своими пьесами, некоторые критики считают его рассказы еще более творческими и значительными.Неуловимый, на первый взгляд бесхитростный стиль письма Чехова, в котором то, что остается недосказанным, кажется гораздо более важным, чем то, что говорится, не поддается эффективному анализу со стороны литературоведов и эффективному подражанию со стороны других творческих писателей.
Почему Антон Чехов так влиятелен?
Чехов запечатлел жизнь в России своего времени с помощью обманчиво простой техники, лишенной навязчивых литературных приемов. Его считают выдающимся представителем русского реализма конца XIX века.Хотя Чехов уже отмечался российской литературой еще до своей смерти, Чехов стал всемирно известным только после Первой мировой войны.
Каковы были основные достижения Антона Чехова?
Чехов взял свою длинную и неумело шутливую пьесу « Деревянный демон » (1888–89) и превратил ее — в основном путем нарезки — в «Дядя Ваня », один из величайших сценических шедевров. В другой великой пьесе «Вишневый сад » (1904) «» Чехов нарисовал пронзительную картину упадка русских помещиков, в которой персонажи остаются комичными, несмотря на всю свою остроту.
Как умер Антон Чехов?
В марте 1897 г. у Чехова произошло кровоизлияние в легкое, вызванное туберкулезом, симптомы которого проявились значительно раньше. Последствия туберкулеза привели к ухудшению его здоровья в течение нескольких лет, и примерно через шесть месяцев после того, как г. «Вишневый сад » впервые был показан в Москве (17 января 1904 г.), Чехов умер от этой болезни.
Отрочество и юность
Отец Чехова был бакалейщиком и набожным солдафом, прирожденным крепостным.Он заставил сына служить в своей лавке, а также записал его в церковный хор, которым он сам дирижировал. Несмотря на доброту матери, детство осталось для Чехова болезненным воспоминанием, хотя позже оказалось ярким и увлекательным опытом, который он часто использовал в своих произведениях.
Пройдя непродолжительное время в местной школе для мальчиков-греков, Чехов поступил в городскую гимназию (средняя школа), где оставался в течение 10 лет. Там он получил лучшее стандартное образование, доступное на тот момент — основательное, но лишенное воображения и основанное на классических греческих и латинских произведениях.Последние три года в школе Чехов жил один и зарабатывал себе на жизнь, тренируя младших мальчиков; его отец, обанкротившийся, переехал с остальной семьей в Москву, чтобы начать все сначала.
Осенью 1879 года Чехов присоединился к своей семье в Москве, которая должна была быть его основной базой до 1892 года. Он сразу же поступил на медицинский факультет университета, который окончил в 1884 году как врач. К тому времени он уже был экономической опорой своей семьи, так как его отец мог получить только плохо оплачиваемую работу.Как неофициальный глава семьи Антон проявлял большие запасы ответственности и энергии, с радостью поддерживая свою мать и младших детей за счет своего внештатного заработка в качестве журналиста и автора комедийных очерков — работы, которую он совмещал с тяжелыми медицинскими исследованиями и напряженной общественной жизнью.
Получите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту. Подпишитесь сейчасЧехов начал свою писательскую карьеру как автор анекдотов для юмористических журналов, подписывая свои ранние работы псевдонимом.К 1888 году он приобрел широкую популярность среди «недалеких» людей и уже создал более объемный труд, чем все его более поздние произведения вместе взятые. И в процессе он превратил короткий комический набросок примерно из 1000 слов в второстепенный вид искусства. Он также экспериментировал в серьезном письме, проводя исследования человеческих страданий и отчаяния, которые странным образом расходились с безумной шутливостью его комических работ. Постепенно эта серьезная жилка поглотила его и вскоре возобладала над комическим.
Литературная зрелость
Литературный прогресс Чехова в его начале 20-летнего возраста можно обозначить первым появлением его работ в серии публикаций в столице, Санкт-Петербурге, причем каждое последующее средство было более серьезным и уважаемым, чем его предшественник. Наконец, в 1888 году Чехов опубликовал свое первое произведение в ведущем литературном обозрении « Северный вестник ». С этим произведением — длинным рассказом под названием «Степь» — он наконец отказался от комической фантастики.Автобиографическое произведение «Степь», описывающее путешествие по Украине глазами ребенка, является первым из более чем 50 рассказов, опубликованных в различных журналах и избранных с 1888 года до его смерти в 1904 году. корпус более поздних рассказов, но также и его зрелые драмы того же периода, которые составляют главную репутацию Чехова.
Хотя в 1888 году Чехов впервые сосредоточился почти исключительно на серьезных по замыслу рассказах, юмор — теперь лежащий в основе — почти всегда оставался важным ингредиентом.Была также концентрация на качестве в ущерб количеству: количество публикаций внезапно упало с более чем сотни статей в год в пиковые 1886 и 1887 годы до всего лишь 10 рассказов в 1888 году. Помимо «Степи», Чехов также написал несколько глубоко трагические исследования того времени, наиболее заметным из которых была «Мрачная история» (1889 г.), проницательное исследование разума пожилого умирающего профессора медицины. Изобретательность и проницательность, проявленные в этом Tour de Force, были особенно замечательны, исходящие от столь молодого автора.Кульминацией пьесы « Иванов » (1887–89) является самоубийство молодого человека примерно того же возраста, что и автор. Вместе с «Унылой историей» он принадлежит к группе произведений Чехова, получивших название клинических исследований. Они исследуют переживания душевнобольных или физически больных в духе, напоминающем о том, что автор сам был квалифицированным — и время от времени оставался практикующим — врачом.
К концу 1880-х годов многие критики начали упрекать Чехова, теперь, когда он был достаточно известен, чтобы привлечь их внимание, за отсутствие твердых политических и социальных взглядов и за то, что он не смог придать его произведениям чувство направления.Такие ожидания раздражали Чехова, который был аполитичен и философски категоричен. В начале 1890 года он внезапно попытался избавиться от раздражения городской интеллектуальной жизни, предприняв личную социологическую экспедицию на отдаленный остров Сахалин. Расположенный почти в 9650 км к востоку от Москвы, на другой стороне Сибири, он был печально известен как российское каторжное поселение империи. Путешествие Чехова туда было долгим и опасным, как на карете, так и на речном транспорте. Прибыв невредимым, изучив местные условия и проведя перепись жителей островов, он вернулся, чтобы опубликовать свои выводы в качестве исследовательской работы, которая заняла почетное место в анналах российской пенологии: Остров Сахалин (1893–94) .
Чехов впервые посетил Западную Европу в компании А.С. Суворин, богатый газетный собственник и издатель большей части собственных работ Чехова. Их давняя и близкая дружба вызвала у Чехова некоторую непопулярность из-за политически реакционного характера суворинской газеты Новое время («Новое время»). В конце концов Чехов порвал с Сувориным из-за отношения газеты к печально известному делу Альфреда Дрейфуса во Франции, когда Чехов защищал Дрейфуса.
В годы, непосредственно предшествующие и после своей экспедиции на Сахалин, Чехов продолжал свои эксперименты как драматург. Его Wood Demon (1888–89) — многословная и неумело шутливая пьеса из четырех актов, которая каким-то чудом искусства превратилась — в основном путем нарезки — в Дядя Ваня ( Дядя Ваня ) , один из его величайших сценических шедевров. Превращение — в великолепное исследование бесцельности в сельской усадьбе — произошло где-то между 1890 и 1896 годами; Пьеса была опубликована в 1897 году.Другие драматические события этого периода включают несколько шумных одноактных фарсов, известных как водевили: Медведь ( Медведь ), Предложение ( The Proposal ), Свадьба ( Свадьба ), Юбилей ( The Anniversary ) и другие.
Чехов блестяще овладел искусством рассказа
Понятно, если вы сомневаетесь перед полкой с русской художественной литературой, переведенной на английский.Какое «Преступление и наказание»? Какая «Анна Каренина»? В каком томе рассказов Антона Чехова? Самые новые из них самые лучшие, или лучше выбрать те, которые были опубликованы при жизни автора?
Сто лет назад Констанс Гарнетт облегчила для читающей по-английски публику выбор ее переводов Чехова, потому что до нее на английском языке была доступна лишь горстка его рассказов. Примерно за шесть лет она перевела 201 его рассказ, в том числе почти все те, которые он написал между 1886 годом, когда ему было 20 лет, и 1904 годом, когда он умер.
Гарнетт пропустил почти все свои полностью комические рассказы и пародии, но в остальном не стал придерживаться хронологии. Она расположила 13 томов так, как это сделал бы флорист, чтобы порадовать и удивить читателя. Хотя Гарнетт не является любимым переводчиком, она моя.
Студенты, изучающие русский язык, обычно встречаются с Чеховым до встречи с другими литературными гигантами, отчасти потому, что язык Чехова кажется более дружелюбным и менее трудным, а отчасти потому, что понимание почти мгновенно вознаграждается: «Голос Абогина дрожал от волнения; в этой дрожи и в этом тоне было гораздо больше убедительности, чем в его словах.«В русском языке мы слышим живой, добродушный голос Чехова и обнаруживаем его веселье и симпатию к персонажам, которые еще не понимают, что их поражает. Благослови переводчиков, которые передадут нам дух и смысл зарубежной литературы!
Ричард Пивеар и Лариса Волохонская — самые известные переводчики с русского на английский. Миллионы читали свои версии русских классиков, от Пушкина до Пастернака. Много лет назад они перевели повести Чехова и сборник его лучших (или самых известных) рассказов.«Пятьдесят две истории» больше похожи на папку с отрывками, в ней 11 рассказов из периода комиксов Чехова (1883–1885 гг.) И не менее половины остальных из его списков «четверки» или «четверки с плюсом». (Все рассказы, кроме двух, как легкие, так и незначительные, уже появлялись на английском языке.)
В то время как Гарнетт имеет голос, который поднимается и танцует с Чеховым, Пивер и Волохонский, которые долгое время жили в Париже, похоже, ушли в тона. -глухой к естественному английскому; временами язык кажется неотшлифованным, с признаками того, что русская фразировка, кажется, перекрывает нормальный английский синтаксис.(Худшим примером может быть такой: «На ваших многих тысячах акров все, что есть здорового, сильного и красивого, все это вы и ваши прихлебатели взяли в качестве слуг, лакеев, кучера». опять?)
Чехов, однако, настолько велик, что даже невдохновленные переводы не могут его погубить. Каждый, кто думает, что хочет писать рассказы, должен прочитать его: в первую очередь потому, что они доставляют удовольствие; во-вторых, потому что они будут определять вашу моральную ориентацию; и, наконец, потому что он повлиял на литературный рассказ больше, чем любой другой писатель.
Но если вы никогда не читали Чехова и начинаете с начала этого тома, я бы не стал винить вас за то, что вы задаетесь вопросом, о чем идет речь. Либо сначала прочтите сборник любого другого переводчика («Красавицы: важные рассказы» Николаса Пастернака Слейтера превосходны; все книги Гарнетта доступны в Интернете бесплатно), либо перейдите примерно к середине этой книги к «Поцелуй» и читайте оттуда. .
Получите доставленные вам истории Monitor Stories на ваш почтовый ящик.
За четыре или пять волнующих часов вы познакомитесь как минимум с дюжиной великих историй.Тогда у вас будет некоторое представление о неровной первой половине, где несколько поразительных жемчужин, среди которых «Ведьма», «Агафья», «Трудные люди» и «Враги», сияют среди некоторых более слабых. сказки, которые сам Чехов исключил из своего «Полного собрания сочинений».
Книга Боба Блейсделла «Создание Анны Карениной: Толстой и рождение самой загадочной героини литературы» выйдет в августе издательством Pegasus Books. Он преподает английский язык и литературу в муниципальном колледже Кингсборо Городского университета Нью-Йорка.
Home — Чехов: библиографический справочник
Сотрудники Славянской справочной службы постарались сделать это исчерпывающим справочником по Чехову. Вкладка «Сочинения Чехова», очевидно, имеет дело с печатными и онлайн-библиографиями всех многочисленных изданий и переводов рассказов, пьес и других произведений Чехова, а также с описанием веб-сайтов, на которых можно получить доступ к полному тексту произведений Чехова.
Вкладка «Чеховская критика» предоставляет ряд возможностей для обзора и поиска литературы по произведениям Чехова, написанной (в зависимости от источника) современными учеными, современниками Чехова или где-то между ними.Некоторые из них могут быть весьма конкретными и подробными, как, например, библиография советской литературной критики Т. В. Ошаровой, написанная к столетию со дня рождения Чехова в 1960 году.
В книге «Жизнь и времена Чехова» исследователи могут найти описания ряда источников, полезных для изучения биографии Чехова, включая информацию о его семье, друзьях и соратниках, их сочинениях, обширную переписку Чехова с этими важными факторами, оказавшими влияние на его жизнь и творчество, и даже ежедневная хронология каждого значимого для Антона Павловича события.
Распространение академических порталов, электронных библиотек, литературных обществ, хранилищ журналов и баз данных с открытым исходным кодом является благом для исследователей. Вкладка «Чехов» в Интернете предлагает снимок онлайн-ресурсов, доступных исследователям. Например, полное руководство Фундаментальной электронной библиотеки русской литературы и фольклора по А.П. Чехову [http://www.feb-web.ru/feb/chekhov/default.asp] , Североамериканское общество Чехова и русское Комиссия по Чехову.
Вкладка «Стратегии поиска» раскрывает (среди прочего) загадки Чехов против Чехова против Чехова против Чехова против Чехова против Чехова против Чекова (и т. Д.), А также то, как конкурирующие системы транслитерации влияют на доступ и обнаруживаемость печатные и онлайн-материалы.
Вкладка «Архивные источники» предоставляет полезный обзор архивных источников А. П. Чехова и аннотированный справочник основных архивов России. Исследователи могут изучать печатные и онлайн-источники, которые предоставляют контент и депозитарную информацию для локальных исследований и запросов на дублирование.
И, наконец, поскольку А. П. Чехов и его произведения оказали глубокое влияние на сценическое искусство, вкладка «Чехов на сцене и экране» знакомит исследователя с различными постановками чеховских пьес, экранизациями и авторитетными источниками для исследования Чехова на сцене и экране.
Чеховский рассказ [Анка Силагьи]
Чеховский рассказ [Анка Силаджи] — Дом Хьюго Каталог курсовЧто делает Чехова великим? В этом классе мы прочитаем культовые рассказы «отца современного рассказа», а также рассказы современных писателей, пишущих в чеховском ключе, таких как Мавис Галлант, Джумпа Лахири и Эхуд Хавазелет.Мы разберем, что делает рассказ чеховским, и поиграем с вдумчивым подражанием и творческими ответами.
Из-за COVID-19 все занятия будут проходить в режиме онлайн — через Zoom или через Wet Ink, нашу платформу асинхронного обучения, до весеннего квартала 2021 года.
Время указано по тихоокеанскому времени.
Инструктор: Анка СиладиТип класса: 6 занятий
ВымыселДата начала: 27.04.2015
No Class On: 25.05.15
Дата окончания: 08.06.2015
Дни недели: Понедельник
Время: 19:00 — 21:00 PDT
Минимальный размер класса: 5
Максимальный размер класса: 15
220 долларов.50 Стоимость участника:
Стать участником>
245,00 долл. США Общая цена:
Класс начался, регистрация закрыта.
Анка Л. Силадьи — автор романа Daughters of the Air , который Shelf Awareness назвал «поразительным дебютом писателя, за которым стоит наблюдать» и который The Seattle Review of Books назвал «творением неземных талантов». .Ее проза появилась в журнале Lilith Magazine , Los Angeles Review of Books и Electric Literature , а также в других публикациях. Она является лауреатом наград от Artist Trust, 4Culture, Jack Straw Cultural Center, Made at Hugo House и Vermont Studio Center.
Философия преподавания: Сострадание лежит в основе как хорошего обучения, так и хорошего письма. Открытость к потребностям и желаниям учащихся имеет важное значение для того, чтобы помочь им вдохновиться и расширить свой ум и свое искусство.Поэтому мой подход к обучению письму определяется разнообразием и гибкостью. Я стремлюсь предоставить студентам ряд практических инструментов и творческих стимулов.
Писатели, к которым я возвращаюсь: Антон Чехов и Мавис Галлант, Хорхе Луис Борхес и Итало Кальвино, Маргарет Этвуд и Анджела Картер
Любимый писательский совет: «Каждый раз, когда вы застреваете в сочинении, думайте о том, что является самым нечестивым. Тогда сделайте это». -Хизер МакХью
Отзывы бывших учеников:
«Мне очень понравился ваш урок.Это самый полезный из тех, что я когда-либо видел, и во многом потому, что вы уделяете время индивидуальной обратной связи. Я также подумал, что подборка рассказов для чтения была точной, а упражнения были веселыми и полезными. У меня есть несколько новых историй из этих упражнений, и я с нетерпением жду возможности углубиться в них ».
«Анка невероятно хорошо осведомлена и добра в своих критических замечаниях. Я многому научился, просто просматривая истории с ней и классом. Это напрямую повлияло на мое собственное письмо ».
Посмотреть текущие классы>
Краткое содержание рассказов Чехова | GradeSaver
Эти заметки были добавлены членами сообщества GradeSaver.Мы благодарны за их вклад и призываем вас сделать свой собственный.
«Мрачная история»
Профессор Николай Степанович все ближе видит приближающуюся смерть, и его охватывает страх и сожаление. Кроме того, этот эмоциональный паралич не позволяет ему общаться с дочерью и падчерицей в то время, когда все трое больше всего в этом нуждаются.
«В овраге»
Отец, наконец, устраивает женитьбу своего старшего сына и выбирает бедную, но невинную и золотую молодую женщину.Его младший сын женился первым, и его жена возражает против того факта, что это новое дополнение к семье по закону унаследует то, что кажется неожиданным притоком богатства в семью. Ее злые махинации приводят к смерти и потере доброты в доме, и в конечном итоге оказывается, что новое богатство все это время было мошенничеством.
«Поцелуй»
Обманчиво легкий рассказ о том, как восприятие может изменять реальность. Непритязательный, невнятный солдат оказывается один в темной комнате во время шумной вечеринки, когда женщина внезапно подбегает и целует его, только чтобы кричать, когда она понимает, что приняла его за другого мужчину.Поцелуй вдохновляет воображение солдата на исследование высот своего потенциала, и он начинает курс на исследование этого потенциала, который почти прямо противоположен реальности. Когда его приглашают на второй вечер в дом, где произошел поцелуй, он стоит в саду и допускает, что все магические свойства, присущие той первой роковой ночи, отсутствуют. Он отклоняет приглашение присоединиться к вечеринке внутри.
«Любимая»
Почти история вечного повторения, в которой молодая женщина, которая не может представить, как ей когда-либо удавалось жить одна, выходит замуж и не овдовела никем, кроме двух разных мужчин, определяющей чертой которых являются жалобы на погоду.Она влюбляется в третьего мужчину, но когда он возвращается к своему, молодая женщина счастлива найти работу и полный дом, заботясь о сыне пары.
«Дама с собачкой»
Мужчина заинтригован ежедневным появлением женщины, выгуливающей собаку, о которой, кажется, никто ничего не знает. Он знакомится с ней, узнает, что ее муж отсутствует, пока она отдыхает в курортном городе Ялта, и заводит роман. Это один из самых антологизированных рассказов Чехова прежде всего потому, что он нарушает традицию, оставаясь объективным, а не предлагая субъективное суждение о морали супружеской измены, и из-за его удивительно двусмысленного конца, который предполагает, что им двоим еще предстоит пережить самые трудные времена. в их отношениях.
«Письмо ученому»
Рассказ, который должен потребоваться хотя бы на одном английском в средней школе в качестве учебного примера того, как на самом деле выглядит ирония. Письмо к ученому человеку написано напыщенным и снисходительным хамом, который в попытке снискать расположение человека, который действительно является литератором и эрудитом, показывает через чрезмерно плохое письмо, насколько он на самом деле претенциозен в своих заявлениях об интеллектуальном превосходстве.
«Ставка»
История двух мужчин, спорящих о смертной казни, которая превращается в пари между богатым банкиром и адвокатом, что адвокат не может провести следующие пятнадцать лет в добровольном самоограничении.Пятнадцать лет спустя банкир уже недостаточно богат, чтобы выплатить ставку, но юрист пришел к выводу, что деньги ему все равно не нужны. История приобретает всю силу из того, что не проясняется, и становится еще одним случаем иронии, поскольку предмет смертной казни, которая стимулировала пари, не играет никакой роли в повествовании.
« Misery»
Без иронии в названии, это точно. Это рассказ о крайних страданиях одиночества, когда таксист хочет только поделиться с кем-то горем из-за недавней смерти своего сына.Эта, казалось бы, простая попытка установить человеческий контакт с другими людьми пресекается на каждом шагу и заканчивается тем, что таксист обращается к своей лошади за утешением, в котором отказывают люди.
«Каштанка»
Однажды собачку разлучили со своим хозяином, и ее усыновил таинственный незнакомец, чей дом заполнен другими животными, которых он тренирует в цирке. Когда гусь умирает, Каштанка, переименованная в «Тетя», заменяется птицей. Во время премьеры цирка, когда собака появляется на сцене, она слышит, как ее старый хозяин выкрикивает свое старое имя, и они воссоединяются, переживая переживание ее разлуки, которое становится похожим на сон.
«Произведение искусства»
Бедный молодой пациент дает врачу бронзовую статую вместо платы. Обнаженная статуя определяется как подходящая для показа женщиной, поэтому он передает ее знакомому, и статуя продолжает передаваться от одного человека к другому, пока не вернется в руки студента, который считает, что нашел подходящую пару. статуе, которую он первоначально подарил доктору.
«Ночь перед судом»
Мужчина, изображающий из себя врача, выписывает рецепт для женщины и принимает плату от мужа, так как его собираются предать суду за двоеженство.Когда начинается судебный процесс, он понимает, что муж, которого он обманом заставил заплатить за фиктивный рецепт, не кто иной, как прокурор.
«Скрипка Ротшильда»
Рассказ о создателе гробов, его браке без любви и дополнительных деньгах, которые он зарабатывает, играя на скрипке для еврейского оркестра. Яков замечает, что его жена внезапно выглядит более счастливой вскоре после того, как узнает, что она умирает. Перед тем как умереть, она упоминает умершего ребенка, родившегося у них пятьдесят лет назад, но Яков не помнит, чтобы когда-либо имел ребенка.Незадолго до своей смерти, вскоре после этого Яков, исполненный сожаления о том, что принял жену как должное и не стал относиться к ней более ласково, наконец вспоминает о ребенке. Он также примиряется с другим участником оркестра — флейтистом Ротшильдом, которого он необъяснимым образом стал оскорблять, — после того, как сыграл на своей скрипке в последний раз. Незадолго до смерти Яков сообщает священнику, проводящему поздний обряд, о своем желании передать свою скрипку Ротшильду.