Комната по немецки: перевод с русского на немецкий , транскрипция, произношение, примеры, грамматика

комната — Перевод на немецкий — примеры русский

Предложения: ванная комната игровая комната

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Это самая холодная комната в доме.

Das war immer das kälteste Zimmer im Haus.

Его комната наверху, первая налево.

Nein. Sein Zimmer ist oben, das erste auf der linken Seite.

Единственная комната в здании покрытая свинцом.

Das ist der einzige Raum, der mit Blei ausgekleidet ist.

Эта комната

— лучший арсенал на свете.

Dieser Raum ist das größte Arsenal, dass wir haben könnten.

Твоя комната выглядит как 72-я страница каталога.

Ihr Platz sieht aus wie Seite 72 des Katalogs.

Конечно, если у вас есть комната.

Mandy, soll ich dich fahren? — Gerne, wenn du noch Platz hast.

Есть небольшая комната над гаражом, для прислуги.

Es gibt einen kleinen Raum über der Garage, der zur Vermietung geeignet ist.

Или… моя комната у Уолдорфов довольно уютная.

Oder… Mein
Zimmer
bei den Waldorfs ist ziemlich gemütlich.

Это единственная комната в ООН, за которой мы не следим.

Das ist der einzige Raum in der UNO, den wir nicht überwachen.

Я сказал миссис Кэллохен, что тебе не нужна комната.

Ich habe Mrs. Callahan gesagt, dass du kein Zimmer brauchst.

Я договорился, чтобы отдельная комната функционировала как офис.

Ich habe ein Zimmer besorgt, dass wir als Büro nutzen können.

Вся комната обустроена согласно инструкциям 456.

Der ganze Raum ist nach den Instruktionen von 456 ausgelegt.

Из моего окна отлично видна комната Иль-мэ.

Aus meinem Fenster kann ich Il-Maes Zimmer gut sehen.

Эта комната предназначалась для медитаций и релаксации…

Der Raum sollte der Entspannung und der Meditation dienen…

Вот ваша комната, мистер Ланье.

Hier ist Ihr Zimmer, Mr. Lagnier.

Это целая комната, которую я никогда не замечала.

Da ist ein ganzes Zimmer, das ich nie bemerkt habe.

Эта комната

опустеет без моей аппаратуры.

Dieser Raum wird ohne mein Zeug so leer sein.

У тебя будет собственная комната здесь.

Du wirst hier drin dein eigenes Zimmer haben.

Внизу есть комната, где она попытается себя запереть.

Es gibt einen Raum die Treppe runter, wo sie versuchen wird, sich einzuschließen.

Я думал, это комната моей мамы.

Entschuldigung. Ich dachte das ist Zimmer meiner Mutter.

Комнаты in German — Russian-German Dictionary

ru А я занесу это в комнату.

OpenSubtitles2018.v3de Sie wussten nicht, was sie traf

ru Однажды в выходные, вскоре после начала учебного года, все мои соседки по комнате разъехались по домам.

LDSde Statut der Beamten der Europäischen Gemeinschaften, insbesondere Artikel # des Anhangs VII

ru И потом мимо комнаты прошла моя мама и сказала,

OpenSubtitles2018.v3de Die Regierung in Peking sollte sich anschauen, was in der Welt passiert, und verstehen, dass, falls sie sich nicht ändert, es historische Ereignisse und chinesische Bürgerinnen und Bürger sein werden, die China verändern.

ru Помнишь, как мы делились одеждой, когда были соседками по комнате?

opensubtitles2de Was beabsichtigt die Kommission angesichts dieser Tatsache zu tun, um den Erhalt der seltenen Artenvielfalt (Flora und Fauna) des weiteren Gebiets zu gewährleisten und Gefahren für die menschliche Gesundheit abzuwenden?

ru Оказалось, Барри только что заехал в комнату наверху и подумал, что джакузи относится ко всему дому.

OpenSubtitles2018.v3de Die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten richtet sich nach den hierfür geltenden Regelungen

ru Есть свободная комната?

OpenSubtitles2018.v3de Wo verdammt nochmal bist du?

ru И Пит провел все лето со мной, в моей комнате каждый день смотря кино.

OpenSubtitles2018.v3de Die haben ihn, und wir müssen ihn zurückkriegen

ru Ты не единственный, кто был пьян в той комнате, поверь мне.

OpenSubtitles2018.v3de Wenn gefährliche Abfälle mit einem Gehalt von mehr als # Gewichtsprozent an halogenierten organischen Stoffen, berechnet als Chloride, verbrannt werden, ist die Temperatur für mindestens zwei Sekunden auf # °C zu erhöhen

ru Куда ты забрал все наши вещи, которые были в комнате ожидания?

QEDde Die Mitgliedstaaten können die Regelung nach den Titeln # und # in ihrem Zuständigkeitsgebiet anwenden

ru Отель в целом имеет 124 комнаты, оборудованные по наивысшим стандартам и с видами на море или сад и включают в себя 10 младших номера люкс, 8 номеров люкс и 3 пентхауса.

Common crawlde Vorlagefrage

ru Они должны остаться, пока он не поздоровается за руку с каждым человеком в комнате.

OpenSubtitles2018.v3de Jetzt hab ich`s kapiert

ru Он вышел из своей комнаты, так?

OpenSubtitles2018.v3de Förderung des Transports von Siedlungsabfällen auf flämischen Binnenwasserstraßen

ru Ему пришлось делить комнату с братом.

tatoebade Diese Informationen können jedoch nur geliefert werden, wenn sich dies aus Gründen der Versicherungsaufsicht als erforderlich erweist

ru Поскольку финансовое положение доктора весьма шатко, его давний приятель мистер Стэмфорд (Геннадий Богачёв) предлагает ему снять комнату в доме по адресу Бейкер-стрит, 221-Б, которую сдаёт некая пожилая леди — миссис Хадсон (Рина Зелёная).

WikiMatrixde Nein, ich hab Beweise gefunden

ru Они спускаются из верхней комнаты, выходят в прохладу темной ночи и идут через долину Кедрон в сторону Вифании.

jw2019de Wir sind bereit, entsprechende Prüfungen durchzuführen.

ru Нашла комнату допроса с чашками чая для двоих.

OpenSubtitles2018.v3de B. anfallsartige heftige Schmerzen im Gesicht, Hals oder Ohr, Krampfanfälle (nur bei Grippeimpfstoffen auf Eibasis beobachtet

ru При освобождении комнаты будет отправлено уведомление по электронной почте.

support.googlede Für diese Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen zur Verfügung stehende Betrag auf # EUR

ru Гости, проживающие в представительских номерах, смогут воспользоваться дополнительными услугами в ванной комнате.

Common crawlde Einige Daten sind den Mitgliedstaaten zur Verfügung zu stellen, damit der Erfassungsbereich der statistischen Daten über den innerstaatlichen Güterkraftverkehr erweitert werden kann

ru Никто не вламывался в исследовательскую комнату.

OpenSubtitles2018.v3de Herr Präsident, Sie werden mir gewiss zustimmen, dass es zu den Aufgaben eines jeden Politikers gehört, mit gutem Beispiel voranzugehen.

ru Отведите ее в комнату Командующей.

OpenSubtitles2018.v3de Dem Prüfungsteilnehmer steht eine Kontaktstelle zur Verfügung, bei der er weitere Informationen einholen kann

ru Две комнаты (одна стандартная комната, вторая — с двумя кроватями) Весь сервис в комнате подобен стандартному.

Common crawlde Hey, ich krieg den CD- Player

ru Комната 1230 в Сирокко.

OpenSubtitles2018.v3de Wenn ich dich unterrichten sollte, werde wie zwei Väter sein

ru Вон там и есть ваша комната.

OpenSubtitles2018.v3de Ein Vergleich gemäß Artikel # Absätze # und # der Grundverordnung des in der Ausgangsuntersuchung ermittelten gewogenen durchschnittlichen Normalwerts mit dem anhand von Eurostat-Daten ermittelten gewogenen durchschnittlichen Ausfuhrpreis im UZ der aktuellen Untersuchung ergab, ausgedrückt als Prozentsatz des cif-Preises frei Grenze der Gemeinschaft, unverzollt, eine erhebliche Dumpingspanne von #,# %

ru Это прекрасный дом с кучей комнат, и если у нас будут дети, Мама всегда нам поможет.

OpenSubtitles2018.v3de Merk dir das, Kleiner, oder ich schmeiß deinen Arsch zum Bullauge raus

ru Можете ли вы представить себе, что произошло бы, если бы каждый доктор, каждый стоматолог и парикмахер в Церкви оставлял в комнате для ожидания несколько церковных журналов?

LDSde Eine Bestrafung gemäß Absatz # Ziffer # schließt eine solche wegen der zugleich gemäß Absatz # Ziffer # begangenen Verwaltungsübertretung aus

комнаты — Перевод на немецкий — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Кровать слишком большая для этой комнаты.

(Englisch) Das Bett ist zu groß für das Zimmer.

Возьми из моей комнаты «Тома Сойера».

Los hol meine Kopie von «Tom Sawyer» aus meinem Zimmer.

Для одной комнаты там слишком много сумасшедших.

Da gibt es viel zu viele Verrückte für nur einen Raum.

Как будто что-то открылось в центре комнаты.

Es war, als hätte sich etwas mitten im Raum geöffnet.

Полагаю, не нашлось

комнаты в Бест Вестерн.

Ich vermute, im «Best Western» war nicht genug Platz.

Мы не покидаем наши комнаты после 10.

Wir durften unser Zimmer nicht nach 22:00 Uhr verlassen.

В углу нашей комнаты стоял горшок.

In ‘ner Ecke von unserem Zimmer stand ein Nachttopf.

Две комнаты, оборудованная кухня и джакузи.

Zwei Zimmer, eine voll ausgestattete Küche, und ein Jacuzzi.

Просто, меня воротит от этой комнаты.

Oh, dieser Raum
nervt mich einfach nur noch.

Четыре комнаты, кухня-гостиная, большая ванная.

(Bernward) Vier Zimmer, Wohnkuche, großes Bad.

Мистера Донована застрелили с другого конца комнаты.

Mr. Donovan wurde quer durch den Raum erschossen.

Я убираю комнаты, это моя работа.

Ich reinige die Zimmer, dass ist mein Job.

Мне показалось, что он хотел выкинуть меня из комнаты.

Er sah aus, als wolle er mich durch das Zimmer werfen.

Мы хотели показать ему наши

комнаты.

Wir wollten ihm unsere Zimmer zeigen. Ja.

Из комнаты сделали что-то вроде музея.

Das Zimmer wurde so gelassen als eine Art Gedenkstätte.

Теперь мне легче лишиться этой комнаты.

Das macht es mir leichter, mich von dem Zimmer zu trennen.

Ступай-ка, принеси из комнаты бабушки свои новые книжечки.

Ich möchte das du deine neuen Bücher aus Omas Zimmer holst.

А затем прямо в центр комнаты помещаем девушку.

Und dann mitten im Zimmer, als Zugabe ein Mädchen.

Мы должны найти выход из этой комнаты.

Wir müssen einen Weg aus diesem Raum heraus finden.

Если не выберемся из этой комнаты, мы покойники.

Wenn wir nicht aus diesem Raum rauskommen, sind wir tot.

Говорим о домах и квартирах на немецком языке

Автор: София Стальская
Высшее лингвистическое образование. Опыт работы 5 лет.

В предыдущих уроках было достаточно теоретического материала — разбавим его информацией практической: поговорим о домах и квартирах и об их содержимом.

Для этого вам понадобится определенный набор слов.

Существительные на тему «Дом, квартира»

Обратите внимание на обозначения в скобках: первые буквы указывают окончание существительного в родительном падеже, вторые — множественное число.

die Wohnung (-; -en) — квартира
das Haus (-es; -Häuser) — дом
die Zwei-, Dreizimmerwohnung (-; -en) — двух, трехкомнатная квартира
der Stock (-es; Stockwerke) — этаж
im dritten Stock – на третьем этаже
die Treppe (-; -n) — лестница
der Balkon (-s; -e) — балкон
die Loggia (-; Loggien) — лоджия
der Keller (-s; -) — погреб
der Raum (-s; Räume) — помещение
das Zimmer (-s; -) — комната
das Wohnzimmer — жилая комната
das Arbeitszimmer — кабинет

das Schlafzimmer — спальня
das Esszimmer — столовая
das Kinderzimmer — детская
das Bad (-es; Bäder) — ванная
die Toilette (-; -n), das WC (-s; -s) — уборная
die Dusche (-; -n) — душ
eine Dusche nehmen; duschen – duschte – hat geduscht — принимать душ
die Küche (-; -n) — кухня
der Herd (-es; -e) — плита (das Gasherd, der Elektroherd)
die Waschmaschine (-; -n) — стиральная машина
die Mikrowelle (-; -n) — микроволновая печь
die Spülmaschine (-; -n) — посудомоечная машина
der Kühlschrank (-es; Kühlschränke) — холодильник
der Staubsauger (-s; -) — пылесос
der Flur (-s; -e) — коридор
die Decke (-; -n) — потолок
der Fußboden (-s; Fußböden) — пол
die Wand (-; Wände) — стена
das Fenster (-s; -) — окно
das Fensterbrett (-es; -er) — подоконник
die Tür (-; -en) — дверь
der Komfort (-s; ohne Plural) — комфорт, удобство
das Telefon (-s; -e) — телефон
die Zentralheizung (-; ohne Plural) — центральное отопление
der Müllerschlucker (-s; -) — мусоропровод
das Möbel (-s; -) — мебель
der Schrank (-es; Schränke) — шкаф
das Regal (-s; -e) — полка
der Hocker (-s; -) — табурет
der Stuhl (-s; Stühle) — стул
der Sessel (-s; -) — кресло
das Sofa (-s; -s) — диван
der Tisch (-es; -e) — стол
der Teppich (-es; -e) — ковер
der Kronleuchter (-s; -) — люстра
der Wandleuchter (-s; -) — бра
die Lample (-; -n) — лампа
der Spiegel (-s; -) — зеркало

Глаголы на тему «Дом, квартира»

Помимо существительных, познакомим вас с некоторыми глаголами, которые соотносятся с темой жилья:

wohnen – жить
sich befinden – располагаться, находиться
einziehen — въезжать
einrichten — обставлять
eintreten/betreten — входить
aufräumen — убирать
lüften — проветривать
staubsaugen — пылесосить
Licht machen — включать свет
einschalten — включать
ausschalten — выключать
zur Einzugsfeier einladen — приглашать на новоселье
mieten — снимать жилье, арендовать
vermieten — сдавать в аренду
bauen — строить
tapezieren – оклеивать обоями
renovieren — ремонтировать

Обратите внимание на то, что глаголы eintreten и betreten являются синонимами, однако различия между ними все-таки есть. Во-первых, у глагола eintreten отделяется приставка, и после данного глагола необходимо использовать предлог «in». Глагол betreten употребляется без предлога.

У глагола staubsaugen также есть отделяемый элемент — «staub».

Прилагательные на тему «Дом, квартира»

Чтобы описать ваш дом или квартиру, вам могут помочь следующие прилагательные:

möbliert — меблированная
günstig — благоприятный
vielstöckig — многоэтажный
bequem — удобный
gemütlich — уютный
geräumig — просторный
schmutzig — грязный
sauber — чистый

Если вы хотите сказать, что что-то где-то находится, используйте оборот «es gibt». После данного оборота используются существительные в винительном падеже. На русский язык такие предложения, как правило, переводятся с конца. Например: Es gibt zwei Zimmer in meiner Wohnung. — В моей квартире две комнаты.

Задания к уроку

Упражнение 1. Переведите, используя лексику урока.
Скоро мы въедем в новую квартиру. Она современная и удобная и находится на третьем этаже. В квартире три комнаты. В гостиной у нас есть диван, кресло и стол. На кухне есть электроплита холодильник и микроволновая печь. Комнаты в этой квартире очень просторные. В коридоре на стене висит зеркало, а на полу лежит ковер. В субботу мы пригласим друзей на новоселье.

Ответ 1.
Bald ziehen wir in eine neue Wohnung ein. Sie ist modern und bequem und befindet sich im dritten Stock. Es gibt drei Zimmer in der Wohnung. Im Wohnzimmer haben wir ein Sofa, einen Sessel und einen Tisch. In der Küche gibt es einen Elektroherd, einen Kühlschrank und eine Mikrowelle. Die Zimmer in dieser Wohnung sind sehr geräumig. In der Flur hängt ein Spiegel an der Wand, und auf dem Fußboden liegt ein Teppich. Am Samstag laden wir unsere Freunde ein zur Einzugsfeier ein.

Ко́мната in German — Russian-German Dictionary

ru А я занесу это в комнату.

OpenSubtitles2018.v3de Wollen Sie mir so sagen, dass ich… gehen soll?

ru Однажды в выходные, вскоре после начала учебного года, все мои соседки по комнате разъехались по домам.

LDSde Kriterien für die Zulassung eines zu ersetzenden Stoffes

ru И потом мимо комнаты прошла моя мама и сказала,

OpenSubtitles2018.v3de Also das ist nicht witzig

ru Помнишь, как мы делились одеждой, когда были соседками по комнате?

opensubtitles2de Ich kehre nach einer Woche zu meinem Kommando zurück und entdecke, dass wir Cleopatras Gastgeber sind

ru Оказалось, Барри только что заехал в комнату наверху и подумал, что джакузи относится ко всему дому.

OpenSubtitles2018.v3de Erwiesenermaßen ist nämlich ein Prozentpunkt zusätzlich pro Jahr bereits nur sehr schwer erreichbar.

ru Есть свободная комната?

OpenSubtitles2018.v3de Trotzdem möchte ich betonen, dass den Mitgliedstaaten die endgültige Entscheidung überlassen bleiben sollte.

ru И Пит провел все лето со мной, в моей комнате каждый день смотря кино.

OpenSubtitles2018.v3de Selbstverständlich stehen die Absicht und der gute Glaube seitens der Abgeordneten Frau Fouque außer Zweifel, und im übrigen hat sie diese bereits gestern unmittelbar nach der Abstimmung bekundet.

ru Ты не единственный, кто был пьян в той комнате, поверь мне.

OpenSubtitles2018.v3de Des Weiteren gibt es eine starke politische Abwehr.

ru Куда ты забрал все наши вещи, которые были в комнате ожидания?

QEDde Die Einrichtung unabhängiger Kontrollstellen in den Mitgliedstaaten ist ein wesentliches Element des Schutzes der Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten

ru Отель в целом имеет 124 комнаты, оборудованные по наивысшим стандартам и с видами на море или сад и включают в себя 10 младших номера люкс, 8 номеров люкс и 3 пентхауса.

Common crawlde Zylinderzahl

ru Они должны остаться, пока он не поздоровается за руку с каждым человеком в комнате.

OpenSubtitles2018.v3de In der klassischen Mythologie kommen Zyklopen oft vor… aber niemals so riesig. wie wir ihn gemacht haben

ru Он вышел из своей комнаты, так?

OpenSubtitles2018.v3de Sehr häufig

ru Ему пришлось делить комнату с братом.

tatoebade Hingegen wird das Europäische Parlament nur im Falle bilateraler Abkommen befragt.

ru Поскольку финансовое положение доктора весьма шатко, его давний приятель мистер Стэмфорд (Геннадий Богачёв) предлагает ему снять комнату в доме по адресу Бейкер-стрит, 221-Б, которую сдаёт некая пожилая леди — миссис Хадсон (Рина Зелёная).

WikiMatrixde Diese kann jedoch entfallen, wenn der Antragsteller die Alterungsbeständigkeit nachweist

ru Они спускаются из верхней комнаты, выходят в прохладу темной ночи и идут через долину Кедрон в сторону Вифании.

jw2019de Was wirst du bezahlt?

ru Нашла комнату допроса с чашками чая для двоих.

OpenSubtitles2018.v3de Brichst du ein oder brichst du aus?

ru При освобождении комнаты будет отправлено уведомление по электронной почте.

support.googlede Vorberechnete Auftragstabelle

ru Гости, проживающие в представительских номерах, смогут воспользоваться дополнительными услугами в ванной комнате.

Common crawlde Um jede missbräuchliche Förderung zu vermeiden, dürfen Umstrukturierungsbeihilfen nur einmal gewährt werden

ru Никто не вламывался в исследовательскую комнату.

OpenSubtitles2018.v3de Für die Darstellung von Vergleichsbeträgen in einer anderen Darstellungswährung sind die Paragraphen #(b) und # des IAS # Auswirkungen von Wechselkursänderungen (in der # überarbeiteten Fassung) maßgeblich

ru Отведите ее в комнату Командующей.

OpenSubtitles2018.v3de Diese Begriffe sind gemäß den in den Mitgliedstaaten geltenden Grundsätzen zu definieren

ru Две комнаты (одна стандартная комната, вторая — с двумя кроватями) Весь сервис в комнате подобен стандартному.

Common crawlde Wir sind in Sicherheit

ru Комната 1230 в Сирокко.

OpenSubtitles2018.v3de Die Methode erlaubt die Bestimmung des Gehalts an flüchtigen stickstoffhaltigen Basen, ausgedrückt als Ammoniak, in Fischmehl, das praktisch keinen Harnstoff enthält

ru Вон там и есть ваша комната.

OpenSubtitles2018.v3de Ich glaube, die Verbindungen zu hohen Beamten sind da im Moment ganz gut, und wir müssen das fortsetzen.

ru Это прекрасный дом с кучей комнат, и если у нас будут дети, Мама всегда нам поможет.

OpenSubtitles2018.v3de ANLAGEN, DIE MEHR ALS EIN EFFEKTIVES KILOGRAMM KERNMATERIAL VERWENDEN

ru Можете ли вы представить себе, что произошло бы, если бы каждый доктор, каждый стоматолог и парикмахер в Церкви оставлял в комнате для ожидания несколько церковных журналов?

LDSde In dem angefochtenen Artikel # beschloss die Kommission, die Rechnungen u. a. der vom Kläger genannten Zahlstellen auszuschließen und zum Gegenstand einer späteren Rechnungsabschlussentscheidung zu machen

в комнате — Перевод на немецкий — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Катя… живёт в комнате мамы уже много недель.

Katja… wohnt jetzt im Zimmer von meiner Mutter, schon seit vielen Wochen.

Я сказал тебе ждать в комнате или в машине.

Ich habe dir doch gesagt, dass du im Zimmer oder im Auto warten sollst.

Будто в комнате оса, миллион ос.

So, als wäre eine Wespe im Raum, Millionen Wespen.

Оставшиеся шесть человек в комнате убьют скиттеров.

Sechs Männer übrig im Raum, um die Skitters zu töten.

Она и я связаны в комнате

Друзья позволяют тебе не оставаться в комнате одному.

Все совпадает, кроме слона в комнате.

Das Muster gilt, bis auf den Elefanten im Raum.

Я проснулась… одна в комнате.

Мне трудно сконцентрироваться, когда в комнате много людей.

Es fällt mir schwer, mich zu konzentrieren, wenn mehr als eine Person im Raum ist.

Я бы сказал, нефритовый слон в комнате.

Ich würde sagen, es ist ein Jade-Elefant im Raum.

Я наблюдал за остальными в комнате.

Ich wollte das Verhalten der anderen Leute im Raum beobachten.

Стрелявший был в комнате прямо под этой.

Der Schütze befand sich im Raum direkt unter diesem hier.

Вам запрещено говорить, когда он находится в комнате.

Ihr dürft doch nicht sprechen, wenn er im Raum ist.

Постепенно в комнате становится совсем темно.

Духи не будут слушать, если в комнате будет негативная энергия.

Die Geister hören nicht zu, wenn negative Energie im Raum herrscht.

В комнате, в комнате, в комнате, в комнате.

Я была в комнате с закрытой дверью.

Положи в комнате рядом с красными сапогами.

Наверное, он запер её в комнате или…

Такое кольцо я подняла в комнате дедушки.

Das ist es, was ich in Großvaters Zimmer aufgehoben habe.
Урок 2. В моей комнате — тема для школьников и начинающих, расскажи и опиши

Stunde 2. In meinem Zimmer.

давайте опишем наше жилище

Лексика

der Stuhl – стул

der Schreibtisch – письменный стол

das Bett – кровать

das Regal – полочка

der Schrank – шкаф

die Lampe – лампа

die Kommode – комод

der Spiegel – зеркало

der Sessel – кресло

das Sofa – диван

der Fernseher – телевизор

der Teppich – ковер

Übung 1. Lies und übersetze den Text. Прочитай и переведи текст.

Mein Zimmer

Mein Zimmer ist nicht groß. Vorn ist das Fenster. Neben dem Fenster hängt ein Regal. Dort stehen viele Bücher und Hefte. Vor dem Fenster stehen ein Schreibtisch und ein Stuhl. Auf dem Tisch liegen Bücher. An der Wand links steht ein Bett. Neben dem Bett steht eine Lampe. Rechts stehen eine Kommode und ein Schrank. Im Schrank hängt die Kleidung.

Перевод:

Моя комната

Моя комната небольшая. Прямо есть окно. Возле окна висит полочка. Там стоят много книг и тетрадей. Перед окном стоят письменный стол и стул. На столе лежат книги. Возле стены слева стоит кровать. Возле кровати стоит лампа. Справа стоят комод и шкаф. В шкафу висят вещи.

Übung 2. Erzähle über dein Zimmer. Antworte auf die Fragen. Расскажи о своей комнате. Ответь на вопросы.

  1. Ist dein Zimmer groß oder klein? (Твоя комната большая или маленькая?)
  2. Wie viel Fenster sind in deinem Zimmer? (Сколько окон в твоей комнате?)
  3. Gibt es in deinem Zimmer ein Tisch, ein Stuhl, ein Schrank, eine Kommode, ein Regal? (В твоей комнате есть стол, стул, шкаф, комод, полочка?)
  4. Steht in deinem Zimmer ein Bett oder ein Sofa? (В твоей комнате стоит кровать или диван?)

Übung 3. Beschreibe das Zimmer auf dem Bild. Опиши комнату на картинке.

комнатав

 

room — Перевод на немецкий — примеры английский

Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Врачи бегут из комнаты в комнату комнаты , обмениваясь скептическими взглядами.

Ärzte rauschen von Zimmer zu Zimmer , wechseln misstrauische Blicke.

Не нажимая внутри комнаты , переместите курсор в каждую комнату на плане.

Bewegen Sie den Cursor durch die einzelnen Räume im Plan, ohne dabei in einem Raum zu klicken.

Выберите нужный чат room и нажмите кнопку Enter room .

Danach wählen Sie einen der vorhandenen Räume aus und bestätigen durch Drücken des Knopfes Raum Betreten.

Marte комната для 1 или 2 человек только с комната Matia.

Marte Zimmer для 1 человека 2 человека Raum Matia.

Я попросил еще номер , но они показали мне точно такой же номер .

Ich bat uin and anderes Zimmer , aber sie zeigten mir die gleiche genau Raum .

Когда-то затемненная комната теперь так же ярка, как и любая другая комната .

Das einmal abgedunkelten Raum ist jetzt, так что черт возьми, Zimmer jemals sein könnte.

1-Й ЭТАЖ: зал ожидания , комната , рецепция, 3 кабинета с осмотром , комната , 1 административный кабинет, два туалета, вес , комната и кабинет , комната (малый операционный номер , комната ).

Номер удобства У нас есть 3 номеров типов: стандартный номер , улучшенный номер и полулюкс.

Основанный на проекте тег номер использует уровень и номер номер , чтобы создать уникальный тег для каждого номер .

Номер , номер , оснащен кроватью размера «king-size», душем, номер , номер , двухместным душем с гидротерапией и просторной гардеробной , номер .

Чиновники , комната Тематически эта комната , , связана с предыдущей комнатой , .

Мы предлагаем изысканные удобства по сравнению с другими отелями Лакхнау. У нас широкий выбор номеров, включая номера класса люкс , номера класса люкс , номера класса люкс и люксы.

Wir bieten изысканный Ausstattung wie zu anderen Отели в Лакхнау verglichen.Wir haben die große Sorten von Zimmern, darunter Luxus-Zimmer , Superior-Zimmer , Executive Zimmer и Suite.

В цокольном этаже есть большая многофункциональная комната площадью 145 м2 с красивыми сводами, а также прачечная комната и машина комната .

Члены комнаты могут видеть список участников комнаты ; только владельцев номеров могут управлять членством номеров .

В том числе Стандартный номер , специальный номер , люкс номер , любители номер и так далее.

4-х местный номер , номер (коричневый номер , номер ). Это больше похоже на частный номер для небольших групп, но отдельные путешественники могут также взять номер .

Доступны следующие типы номеров: улучшенный номер , номер , роскошный номер , номер с видом на бассейн, семейный номер , номер и номер Fontana , номер .

Сауна, душ , комната , кухня, прачечная , комната , пеленальная комната , комната и стойка регистрации , комната с широкоэкранным телевизором в здании отеля.

Комната управляет всем, что создано внутри или импортировано в нее, за исключением другой комнаты .

Mit Ausnahme eines and anderen Raums steuert ein Raum в нескольких регионах мира.

Когда вы копируете комнату , новая комната содержит копии всего доступного из оригинала.

Beim Kopieren eines Raums enthält der neue Raum Kopien von allem, auf das auch vom Original aus zugegriffen werden kann. ,

room in — Перевод на немецкий — примеры английский

Предложения: комната в подвале

Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Эти панели украсят мою комнату сказочным образом.

Diese Platten werden in mein Zimmer в fabelhafte Weise zu schmücken.

Каждый номер в каменном здании оборудован кондиционером.

Jedes Zimmer в dem Steingebäude ist mit einer Klimaanlage ausgestattet.

Каждый гость номеров в Theatrino индивидуально и очень со вкусом оформлен.

Die Zimmer im Theatrino sind во всех отношениях и без гештальт.

Номер в Hotel Lagrein означает прибытие, выключение и ощущение дома.

Ein Zimmer im Hotel Lagrein bedeutet ankommen, abschalten, wohlfühlen.

Теперь любая комната в доме — это ваш офис.

Jetzt kann jeder Раум в Ихрем Зухаузе Ihr Büro sein.

Используйте этот инструмент, чтобы определить, какие элементы ограничивают, прежде чем поместить комнату в модель .

Bestimmen Sie mit diesem Werkzeug, bei welchen Elementen es sich um Begrenzungselemente handelt, bevor Sie einen Raum in dem Modell platzieren.

Нажмите, чтобы разместить комнату в вестибюле , как показано на рисунке.

Klicken Sie, ue wie hier gezeigt einen Raum в ден Vorraum einzufügen.

Но я сдаю в аренду прекрасную комнату в году моего дома.

Aber ich vermiete ein hübsches Zimmer в meinem Haus.

Мы прослушивали каждую комнату в новой квартире Чучела года.

Wir hören jeden Raum в Scarecrows neuer Wohnung ab.

Фрэнк Костанца дает мне комнат в его домике.

Франк Костанца Гибт Мир Эйнен Раум в Сейнер Лодж.

Найти комнат в той же одежде, разбросанной по giydiririyoruz, при условии функционирования этого отсчета эснадада.

Suche Zimmer в году, Kleidung verstreut giydiririyoruz, vorbehaltlich der Funktionsweise dieses esnadada Обратный отсчет.

Впоследствии г-н Фен снял комнат в Гуазипин.

Герр Фенг Муссе Сич Дарауфин Эйн Циммер в Гуазипинг миетен.

Zuiver удивил именно креативным и креативным дизайном каждой комнаты в вашего дома.

Zuiver überrascht nämlich mit einem einfallsreichen und kreativen Дизайн для Zimmer в Ihrem Zuhause.

Мы создали первый «Полосатый мир» комнат в его студии.

Wir haben den ersten «Полосатый мир» — Raum в Seinem Studio Geschaffen.

Я дам ей номер в моей гостинице.

Ну, это каждые комнат в в этом доме.

Игровое поле Perpetuum Mobile — это открытая комната в году, в которую смотрит наблюдатель.

Das Spielfeld von Perpetuum mobile istinerer Raum in den der Betrachter hineinsieht.

Его комната в колледже находится в аналогичном состоянии.

Sein Zimmer im College начинается с einem ähnlichen Zustand.

Но мать Донг-гу также получает подходящую комнату в фильмах.

Doch auch Dong-gus Mutter bekommt angemessenen Raum in dem Film.

Общая гостиная комната в квартире Il Cipresso.

В der Wohnung Il Cipresso befindet sich das gemeinsame Wohnzimmer . ,
комната в переводе с немецкого | Англо-немецкий словарь

комната

а (в доме, здании) Zimmer NT , Raum m Geh
(= общественный зал, бальный зал и т. д.)
Saal м
(= спальня, также в отеле)
Zimmer нт
(= офис)
Büro nt
вся комната смеялась над всеми комнатами, где они жили,
«комнат, чтобы позволить» «Zimmer zu vermieten»
комната и пансион Unterkunft mit Verpflegung
, в которых они жили в комнатах sie haben früher in möblierten Zimmern gewohnt
Я приеду к вам в гости к моим комнатам в Deine Wohnung или Auf Deine Bude (esp Univ) inf

b нет pl (= пространство) Platz м (рис.) Spielraum м
есть (достаточно) место? разве это не так?
есть место для двоих (человек) es ist genügend Platz für zwei (Leute)
нет места (для вас / этой коробки) es ist nicht genug Platz (für dich / die Kiste)
, чтобы освободить место для sb / sth для jdn / etw Platz machen или schaffen
еще есть место для надежды es besteht immer noch Hoffnung
мало места для надежды es besteht wenig Hoffnung
нет места для сомнений es kann keinen Zweifel geben
есть место для улучшения ваша работа Ihre Arbeit könnte um einiges besser sein
комната для маневра (брит) или маневра (США) Спилраум м

2 vi zur Untermiete wohnen
жилой дом (особенно в США) Mietshaus nt (mit möblierten Wohnungen)

аукционный зал n Auktionshalle f , Auktionssaal m

задняя комната n Hinterzimmer nt

подсобный мальчик n
inf Experte m im Hintergrund

камера хранения n Gepäckaufbewahrung f

казарменный номер прил. attr rau, roh
язык казарменного зала Landsersprache f

адвокат барака n
pej Paragraphenreiter m inf

родильная комната n Entbindungsraum м , Крайссал м

котельная n Kesselraum м

раздевалка n
(в магазине) Ankleideraum м , Kabine f , (Спорт) Umkleideraum м , Umkleidekabine f

чат n
(Comput) чат m

чистая комната n
(Ind) Reinraum м

клубная комната n Klubraum nt

холодная комната n Kühlraum м

комната отдыха n Aufenthalts- или Tagesraum м , (для учителей) Lehrerzimmer NT , (Univ) Dozentenzimmer NT

конференц-зал n Konferrenzzimmer nt

консультационная комната n
(Med) Sprechzimmer nt

диспетчерский пункт n Kontrollraum m , (Naut также) Kommandoraum m , (Mil) (Операции) zentrale f
[+ из полиции] Zentrale f

разделочная комната n
(пленка) Schneideraum м
в конечном итоге на полу разделочной комнаты (рис.) Im Papierkorb enden

дилинговый зал n
(фин) Geschäftsraum м für Devisengeschäfte

родильное отделение n Kreißsaal м , Entbindungssaal м

столовая n Esszimmer nt , (в отеле) Speiseraum м

двухместный номер n Doppelzimmer nt

гостиная n Wohnzimmer nt , (в особняке) салон м

гардеробная n
(в доме) Ankleidezimmer NT , (Theat) (Künstler) garderobe f , (Sport) Umkleidekabine f

сушильная комната n Trockenboden м , Trockenkeller м

пункт неотложной помощи n (US) Unfallstation f

машинное отделение n
(Naut) Maschinenraum м

семейный номер n

a (особенно в США) Wohnzimmer nt

b (Brit, in pub) для киндер цугелассенер Raum in einem Lokal для киндер зугелассенер Raum in einem Lokal , (в отеле) Familienzimmer нт

примерочная n Anproberaum м
(= кабина)
Анпробекабин f

функциональная комната n Veranstaltungsraum м

гостевая комната n Gästezimmer nt

оружейная комната n Waffenkammer f , (Naut) Kadettenmesse f

номер в отеле n Hotelzimmer nt

комната по инцидентам n
(полиция) Einsatzzentrale f

младшая комната отдыха n (Brit, Univ) Gemeinschaftsraum м für Studenten

кладовая n Rumpelkammer f

аудитория n Hörsaal м

гостиная n Wohnzimmer nt

раздевалка n Umkleideraum м

комната древесины n Rumpelkammer f

конференц-зал n Sitzungssaal м

мужская комната n (особенно US) Herrentoilette f

утренняя комната n Frühstückszimmer nt

однокомнатная attr , однокомнатная прил. Einzimmer-
однокомнатная квартира (брит) или квартира Einzimmerwohnung f

операционная n (США, мед.) Оперативные операции м , OP м

операционная комната n
(Mil, Police) Hauptquartier nt

служебная комната n Schreibstube f

бильярдная n

9009 (= бильярдный зал) Billardzimmer нт

б (= магазин ставок) Wettannahmestelle f

дамская комната n Damentoilette f

проекционный зал n Vorführraum м

общественная комната n Gemeinschaftsraum m , öffentlich или allgemein zugänglicher Raum

насосная n Trinkhalle f , Brunnenhaus nt

читальный зал n Lesesaal м

приемная n (Brit) Wohnzimmer nt , (в отеле) Aufenthaltsraum м

комната восстановления n
(в больнице) Wachstation f

комната отдыха n Freizeitraum м

комната отдыха n (США)
инф. сокр.
комната отдыха

холодильная комната n Kühlraum м

комната отдыха n (США) туалет f

номер клерка n (США) Empfangschef м , Empfangsdame f

комнатная перегородка n Raumteiler м

обслуживание в номерах n Zimmerservice м , Etagendienst м

комнатная температура n Zimmertemperatur f
вино при комнатной температуре Wein mit or auf Zimmertemperatur

rumpus room n (US) Spielzimmer nt

, комната для досмотра n
(фильм) Vorführraum м

старший комната отдыха n (Brit, Univ) Aufenthaltsraum м für Dozenten

комната для хранения n Platz м in den Regalen

одноместный номер n Einzelzimmer nt

гостиная n (особенно Брит) (= гостиная) Wohnzimmer нт , (в гостевом доме и т. д.) Aufenthaltsraum м

курительная комната n Rauchzimmer nt

свободная комната n Gästezimmer nt

парная n сауна м , (в турецкой бане) Dampfraum м

еще комната n

.
перевод с английского на немецкий: кембриджский словарь

地方, 房間 , 室, 臥室…

Узнать больше

部屋, 空間, (物 を 置 く) ス ペ ー ス…

Узнать больше

ห้อง, เนื้อที่, โอกาส…

Узнать больше

фон, не так, не могу …

Узнать больше

билик, руанг, кеперлуан атау кемунгкинан…

Узнать больше

地方, 房间 , 室, 卧室…

Узнать больше ,

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *