Наталья Попова (Иннопрактика) – биография, фото, образование, карьера 2021
Биография Поповой Натальи Валерьевны
Попова Наталья — топ-менеджер «Иннопрактики», омбудсмен по защите прав и интересов высокотехнологичных компаний-лидеров, ведущая телевизионных передач о науке в России и жена главы Российского фонда прямых инвестиций Кирилла Дмитриева.На фото: Наталья Попова
Образование
Попова Наталья Валерьевна училась в Москве. Имеет два диплома о высшем образовании. Первый получила в Финансовой академии при Правительстве Российской Федерации. Это один из ведущих российских вузов, который готовит экономистов, юристов, социологов и специалистов в области информационных систем. Также окончила факультет иностранных языков и регионоведения в Московском государственном университете имени М.В. Ломоносова, который по праву считается центром отечественной науки.Профессиональная деятельность
Наталья Попова работает в «Иннопрактике». Является первым заместителем главы компании. Негосударственный институт развития был создан в 2012 году. Он объединяет фонд «Национальное интеллектуальное развитие» и «Центр национального интеллектуального резерва» на базе МГУ. Его главная цель — создание комфортных условий для работы исследователей и ученых, раскрытия их потенциала.Сегодня «Иннопрактика» является интеграционным механизмом, который объединяет представителей научного и бизнес-сообщества. Он обеспечивает эффективное взаимодействие науки и производств, тем самым способствует развитию инновационной экономики в РФ. Данная структура собрала около 900 проектных предложений и успешно реализовала более 100 проектов для партнеров.
Омбудсмен по защите высокотехнологичных компаний
В России создан институт омбудсмена по защите высокотехнологичных компаний-лидеров. Правозащитником предприятий в сфере инновационных технологий стала топ-менеджер «Иннопрактики» Наталья Попова. Она приступила к работе в этой должности в декабре 2019 года. Ей предстоит отстаивать интересы различных организаций и бизнесменов, которым Минэкономразвития присвоило статус «национальных чемпионов». Также защите будут подлежать члены Ассоциации быстрорастущих технологических компаний, которые работают над созданием технических инноваций, стремительно растут и расширяются.Топ-менеджер «Иннопрактики»
Хайтек-омбудсмен будет продвигать меры государственной политики, направленные на развитие IT-сектора. Перед Поповой стоят задачи по устранению системных проблем, пересмотру строгих регуляторных требований, введению льгот и преференций, обеспечению финансовой поддержки предприятий и улучшению условий для реализации потенциала ученых и достижения высоких результатов в сфере информационных технологий.Участие в научных конгрессах
Первый заместитель гендиректора «Иннопрактики» Попова Наталья участвует в конгрессе «Инновационная практика: наука плюс бизнес». На коммуникационной площадке собираются политологи, культурологи, философы, представители МИД, студенты и выпускники ведущих вузов. В рамках мероприятия обсуждаются актуальные проблемы XXI века.Ведущая медийных проектов
Наталью Попову можно увидеть на телеканалах «Россия 24», «Культура», «Наука 2.0». Она является инициатором и ведущей различных программ об отечественных ученых и научной деятельности, направленные на популяризацию науки в РФ. Наиболее успешными являются «Дом ученых», «Наука», «Новые люди».Семья
Наталья Попова замужем, является женой Кирилла Дмитриева, генерального директора Российского фонда прямых инвестиций (РФПИ). Редакция УзнайВсё.руОбнаружив ошибку в тексте, выделите ее и нажмите Ctrl+Enter
Попова Наталья Сергеевна
Попова Наталья Сергеевна
Ученая степень: кандидат искусствоведения
Должностные обязанности по кафедре, вузу: доцент кафедры культурологии, философии и искусствоведения
Образование:
- в 2002 году окончила Кемеровский государственный университет культуры и искусств по специальности «Мировая художественная культура».
- В 2008 году окончила аспирантуру Кемеровского государственного университета культуры и искусств по специальности 24.00.01 «Теория и история культуры».
- В 2010 году окончила Алтайский государственный университет по специальности «Искусствоведение»
Сведения о повышении квалификации:
- 2016 г. – «Новые подходы к реализации основной образовательной программы с использованием дистанционных образовательных технологий и электронного обучения», 72 часа, ФГАОУ ДПО АПК и ППРО,
- 2017 г. – Программа обучения по охране труда работников прочих профессий, 10 часов, ФГБОУ ВО «КемГИК»
- 2017 г. – «Обеспечение доступности высшего образования для инвалидов и лиц с ОВЗ», 72 часа, ФГБОУ ВО «КемГИК»;
- 2018 г. — «Электронная информационно-образовательная среда вуза», 36 часов, ФГБОУ ВО «КемГИК»;
- 2018 г. — «Художественное проектирование костюма», 72 часа, ФГБОУ ВО «АлтГУ»;
- 2018 г. — «Теория и история искусства», 72 часа, ФГБОУ ВО «АлтГУ»;
- 2018 г. — «Обучение педагогических работников навыкам оказания первой помощи», 16 часов, ЧОУ ДПО «УДЦ «ДИНКОМ»;
- 2018 г. – повышение квалификации по дополнительной профессиональной программе «Использование информационно-коммуникационных технологий в условиях «Электронной информационно-образовательной среды вуза»» (Кемерово, КемГИК, 36 ч.)
- 2019 г. – «Актуальные проблемы современного искусства», 72 часа, ФГБОУ ВО «АлтГУ»
Основные этапы деятельности:
- В 2011 г. защитила диссертацию «Стилевые тенденции в архитектуре городов Западной Сибири в 1920–1930 годы» на соискание ученой степени кандидата искусствоведения по специальности 17.00.04 – Изобразительное и декоративно-прикладное искусство и архитектура.
Преподаваемые дисциплины
- История искусств
- Искусство Кузбасса
- Описание и анализ произведения искусства
- Искусство Возрождения
- Искусство Европы XVII века
- Искусство Европы XVIII – XIX веков
- Зарубежное искусство ХХ века
- Введение в искусство XX – XXI веков
- Искусство постмодернизма
- Сценография и костюм
- История театрального костюма
- История и философия искусства
Сфера научных интересов
- История и теория искусства: региональные аспекты развития изобразительного искусства и архитектуры ХХ века.
- История костюма и сценография: реконструкция исторического костюма, история и современное бытование национального костюма народов Сибири, практика современной сценографии.
Основные публикации (за последние 5 лет):
Монографии: за последние 5 лет
-
Прокопова Н.Л., Григорьян Т.А., Чепурина В.В., Синельникова О.В.Искусство Кузбасса в контексте развития региона (период 1990-2010 гг.) [Текст]: коллективная монография / отв. ред. Н. Л. Прокопова; Кемеров. гос. ин-т культуры. – Кемерово: Кемеров. гос. ин-т культуры, 2016. – 230 с.
-
Попова Н. С. Егорова Т. Ю. Градостроительство и архитектура Кемерова 1920–1930-х годов: идеи, теории, имена [Текст]: монография / Н. С. Попова, Т. Ю. Егорова. – Кемерово: Кемеров. гос. ин-т культуры, 2018. – 168 с.
Публикации в ведущих рецензируемых журналах, рекомендованных Перечнем ВАК Минобрнауки РФ
-
Попова Н.С. Особенности творческого метода Й.Б. Ван Лохема (на примере голландских периодов творчества) // Вестник КемГУКИ, 2014 № 26. — С. 170 — 175. DOI 10.15217/ ISSN 2078-1768 (ВАК)
-
Попова Н. С., Попов С. И. Наука в зеркале // Вестник КемГУКИ, 2018 № 44. — С. 67 – 74. DOI 10.15217/ ISSN 2078-1768 (ВАК)
-
Попова Н.С. Модерн как тенденция стилеобразования в архитектуре городов Западной Сибири конца XIX — начала XX века // Вестник Кемеровского государственного университета культуры и искусств. — 2019 — №49. — С. 51- 58.
-
Попова Н.С. Казарина Т.Ю. Роль коммуникационных процессов в современном молодежном искусстве Сибири // Вестник Кемеровского государственного университета культуры и искусств. – 2020 — №51. — С. 41-47.
Основные учебно-методические работы — учебники, учебные пособия, учебно-методические пособия за последние 5 лет
- Оленич Л.В. Попова Н.С. Искусство Кузбасса: от позднего средневековья до середины ХХ века [Текст]: учебное пособие для обучающихся по направлению подготовки 50.03.04 «Теория и история искусств», профиль «Искусствоведение», квалификация (степень) выпускника «бакалавр» / авт.: Л. В. Оленич, Н.С. Попова. – Кемерово: КемГИК, 2018. – 135 с.
Профиль ученого
Награды:
Научная и учебно-методическая деятельность Поповой Н. С. отмечена благодарственными письмами управления культуры г. Кемерово, медалью Кемеровской области «За воспитание детей», а также благодарственными письмами образовательных учреждений и учреждений культуры Кемеровской области за сотрудничество в организации научных и творческих мероприятий.
С 2015 года Попова Н. С. является членом Всероссийской творческой общественной организации «Союз художников России». С 2018 года Попова Н. С. является членом Всероссийской творческой общественной организации «Союз дизайнеров России».
Наш выпускник — Интервью с выпускницей Финуниверситета Натальей Поповой
Мы продолжаем серию интервью с выпускниками Финансового университета, добившимися успеха в различных профессиональных сферах. И сегодня на вопросы нашего корреспондента ответит омбудсмен по защите прав высокотехнологичных компаний, первый заместитель генерального директора «Иннопрактики» и ведущая программы «Наука» на телеканале «Россия 24» Наталья Попова.
– Выбор профессии во многом определяет всю дальнейшую жизнь человека. Наталья Валерьевна, Вы стали студенткой Финансового университета в 15 лет. Как Вам это удалось и что помогло Вам в столь раннем возрасте определить специальность для построения будущей карьеры?
– По роду своей деятельности я часто общаюсь с самыми яркими представителями научного сообщества, и многие из них были твердо уверены в выборе жизненного пути еще в средних/старших классах школы. Но в целом для общей массы людей предопределить свою карьеру в возрасте 15,17, даже 20-ти лет не представляется возможным. Выбор вуза, как правило, основывается на репутации учебного заведения, на проценте выпускников, которые построили успешную карьеру, просто на человеческих историях. Таков был и мой путь. В 15 лет я закончила школу с серебряной медалью, однако полного понимания того, чем хочу заниматься в жизни, не было. Тяготение к точным наукам, аналитический склад ума, упорство на грани с упертостью дали мне основание предположить, что финансовая сфера может стать хорошей платформой для применения данных генетических предрасположенностей. И на момент моего окончания школы, и сейчас Финансовый университет занимал и занимает лидирующие строчки рейтинга вузов, что стало основанием для моего выбора.
– Чем Вам запомнились студенческие годы? И как Вам сегодня помогают знания и навыки, полученные в стенах Финансового университета?
– Буду нечестна с собой, если скажу, что студенческие годы запомнились только учебой. Финуниверситет сложный и для поступления, и для обучения вуз. Действительно, приходилось много заниматься, читать, запоминать, анализировать, интерпретировать огромное количество информации. Но запомнилось не это, запомнились яркие, добрые и душевные студенческие годы. В вуз, по сути, приходит подросток, а выходит уже почти взрослый, сформировавшийся человек. И это формирование происходит больше даже не на поверхностном, знаниевом уровне, а на глубоком, личностном. Помимо знаний (hard skills) развиваются soft skills. И это не менее важно и для самого студента, и для будущего работодателя, и для экономики в целом. Финансовый университет учит главному – учит учиться всю жизнь, учит методологии работы с информацией. Мне дали систему, «рыбу», скелет понимания экономических процессов, частности на этот скелет нанизываю я сама. Меня научили быть адаптивной, эмпатичной, ответственной, коммуникабельной. Безусловно, не было таких предметов, но образовательный процесс был выстроен таким образом, что была возможность оттачивания софт-компетенций.
– Помните ли Вы свой первый рабочий день? Каким он был?
– Многие вчерашние студенты, сегодняшние стажеры рассказывают, что первый рабочий день начинается со слов работодателя «забудьте все, чему вас учили, теперь начнется реальная жизнь». Это не про выпускников Финансового университета. Понятно, что ни один выпускник не готов на 100% к реалиям экономики, однако наш вуз дает максимально применимые в реальных условиях навыки. Да и лейбл «made by Finance University» дает выпускнику ту незримую опору, которая держит его с гордо поднятой головой даже при дрожащих коленках. Первый рабочий день в качестве практиканта в налоговой полиции в возрасте 20 лет вспоминается, как ни странно, отсутствием стресса, уверенностью в своих знаниях и в возможности быстро добрать необходимую информацию, но и удивлением от столь большой разницы рабочего и образовательного процесса.
– Наталья Валерьевна, Вы стали первым в России омбудсменом по защите прав высокотехнологичных компаний. Расскажите, пожалуйста, об основных направлениях своей работы.
– Идея создания омбудсмена по защите прав высокотехнологичных инновационных компаний зародилась в 2018 году, когда «Иннопрактика» оказывала экспертную и организационную помощь в создании ассоциации национальных чемпионов. Работая на этом рынке достаточно долгое время и имея богатый опыт общения с инновационными и технологическими предпринимателями, мы обратили особое внимание на потребность в защите прав и законных интересов быстрорастущих высокотехнологичных инновационных компаний. Таких компаний меньше доли процента, однако они являются драйвером экономики, обеспечивают технологические прорывы, имеют высокий коэффициент мультипликации (на один рубль добавленной стоимости происходит прирост в два рубля в смежных отраслях), обладают мощным экспортным потенциалом. Однако в силу ряда причин эти компании наиболее чувствительны к колебаниям рынка и к несовершенствам законодательства. На 2020 год основными направлениям моей работы в качестве омбудсмена станет разработка пакета предложений, направленных на улучшение системы поддержки высокотехнологичных инновационных компаний, ликвидацию несовершенства системы налогового администрирования и таможенного регулирования данных компаний.
– Как Вам удается совмещать бизнес, работу на телевидении и большую общественную нагрузку по продвижению инициатив по развитию сектора технологических и инновационных компаний? Поделитесь, пожалуйста, своим секретом успешного тайм-менеджмента.
– Мой секрет работоспособности – спорт 4-5 раз в неделю для вывода излишнего адреналина (это требует времени, но, по моим расчетам, повышение КПД после спорта превышает временные потери), жесткое планирование рабочего графика, приоритизация. И допущение периодической команды «вольно» во избежание срывов от перегрузки.
– Сегодня активно открываются маркетплейсы, строятся экосистемы, реализуются проекты с использованием технологий big data. Как Вы относитесь к глобальной цифровизации?
– Выражать отношение к цифровизации, это как выражать отношение к процессу дыхания кислородом. Можно относиться как угодно, но это данность, а не вариативность. Мы уже частично живем в цифровом пространстве. Меняется экономика, меняется сознание. Поколение Z даже на когнитивном уровне по-другому воспринимает окружающую действительность. Клиповое мышление, ориентировка на цифровые источники знаний, навыки работы с отрывочной, а не цельной информацией. Другой вопрос как с этой новой реальностью работать. Как не стать аутсайдером глобальной цифровизации, как предложить конкурентоспособные решения. В простом определении цифровизация – это оцифровка экономических процессов. Как выразился в 1995 году американский ученый-информатик Николас Негропонте: «Переход от движения атомов к движениям битов». Но если оцифровать все имеющиеся процессы без, собственно, понимания и корректировки сути этих процессов, получим цифровой хаос, а не упорядоченную систему.
– Инновационные технологии вносят глобальные изменения во все сферы нашей жизни. Какими, по Вашему мнению, качествами и компетенциями должен обладать современный выпускник вуза, чтобы добиться успеха в профессии?
– Наши кадры по-прежнему считаются одними из сильнейших на глобальном рынке человеческого ресурса. Мы отличаемся креативностью, нешаблонностью мышления, что всегда было нашим огромным конкурентным преимуществом. Согласно предложенной Расмуссеном типизации кадры можно поделить на категории «умения», «правила», «знания» (высокоинтеллектуальный труд, связанный с решением небанальных когнитивных задач, творческий подход, креативность, навыки работы в условиях неопределенности). Спрос на категорию «знания» в условиях цифровизации будет только расти, а на первые две категории падать. Чтобы соответствовать этому спросу, выпускник должен иметь, помимо профессиональных знаний, широкий кругозор, социальные компетенции, цифровые навыки. И, пожалуй, одно из самых важных качеств – оставаться человеком. При алгоритмизации основных экономических процессов спрос будет именно на то, что невозможно заменить машинами: на ценностную основу, на творческое начало, на культурный базис.
– 1 марта 2020 года Финансовый университет отметит свой 101-ый день рождения. Что бы Вы пожелали Alma—mater в новом столетии?
– Мне вспоминается та невероятная радость, когда я увидела свое ФИО в списке поступивших и та гордость, когда я держала в руках красный диплом. Желаю Alma-mater по-прежнему держать столь высокую планку, чтобы поступление в Финансовый университет для школьника было самым желанным, а успешное окончание – самым волнительным моментом в жизни. Пусть множатся лица выдающихся выпускников на вашей памятной доске, пусть переполняет гордость за то, что удалось уже сделать, за тех профессионалов, которые вышли из стен университета и трудятся на благо российской экономики. Пусть возвращаются выпускники в родные стены со словами благодарности за труд преподавателей, которые дали путевку в жизнь.
7 вопросов Наталье Поповой, режиссеру и психологу
1. В чем сверхзадача фестиваля «ПроТеатр»?
До появления «ПроТеатра» в России не существовало инклюзивных театральных фестивалей. «ПроТеатр» за время существования стал одним из самых значимых культурных событий в сфере инклюзии. Наш фестиваль — это не только спектакли, это лаборатория, дискуссии, лекции, мастер-классы. Это площадка для развития, популяризация и изучения инклюзивного театра. Ведь у особого театра особая миссия в культурной жизни: он заставляет задуматься об истоках культуры, ее ценностях, о роли театра в развитии человека.
2. Почему «ПроТеатр» проводится только раз в три года?
Такая регулярность неслучайна: в России довольно медленно развивается инклюзивный театр. Ведь любой театр — это комплекс социально-экономических проблем и вопросов, которые еще сложнее решать силами инклюзивного коллектива. За три года успевают развалиться случайные проекты и обновить репертуар стабильные коллективы. Кроме того, мало специалистов в области, а требования к их компетентности высоки. И нет языка театральной критики, чтобы писать об особом театре.
3. Вы сталкивались с тем, что в сторону особенных театров посматривают с жалостью или, хуже, — с нездоровым любопытством?
Все сильно зависит от конкретной постановки режиссера, игры актеров. Если мы не видим реальности присутствия актера, его собственного труда, — это печально. К сожалению, иногда бывает, что человек с ментальной инвалидностью даже не понимает, что находится на сцене. В этом случае остается только жалеть режиссера и испытывать обиду за конкретного человека с инвалидностью. Но на наших фестивалях умный, доброжелательный, готовый к экспериментам зритель. И мы стараемся его не разочаровывать. Показываем только лучшие постановки инклюзивного театра. Я думаю, в нашем обществе начинают привыкать к людям с инвалидностью, а значит, со временем придет понимание, что и им необходимо символизировать свою телесность и способы существования. Социальное и культурное разнообразие будет восприниматься как благо, а не как повод для противоречий. Фестиваль работает на это: чтобы все мы пробовали быть вместе.
4. Кто актеры вашей студии?
Спектр, который охватывает студия «Круг», очень широк — от актеров с тяжелыми расстройствами до актеров с психологическими проблемами, но без инвалидности, и обычных профессиональных актеров. В нашем коллективе работа с разными актерами практически не отличается, ведь «Круг» — это пластический театр. Основной язык наших постановок — язык выразительного тела. А все тела выразительны по-своему, и задача режиссера — обнаружить эту уникальность. Поэтому все в «Круге» проходят одинаковую подготовку: глубокую работу с телом, развитие телесной эмпатии, импровизации. Это позволяет наладить общение не только на сцене, но и в жизни. Поэтому «Круг» — это театр для жизни. И я бы не делила актеров на тех, кто «с особенностями» и «без», поскольку актеров без особенностей не встречала. В наших проектах участвуют и профессиональные актеры, для которых это пространство тоже становится мощной развивающей средой.
5. Как строится особый театр, в чем его отличие?
В инклюзивном театре главное лицо — актер, человек каков он есть. Ведь особый театр исходит из психофизики актера с инвалидностью. Режиссер не должен ограничиваться придумыванием «упаковки» для участия в действе человека с инвалидностью. Режиссерские идеи и сюжет должны работать на открытие аутентичности и подлинности существования актера на сцене. Это и есть самое интересное в особом театре.
6. Что бы вы хотели показать своему зрителю?
Прежде всего то, что человек — это не только интеллект. Разнообразны формы его существования, его восприятия, ценностей, способов общения. Все это огромные ресурсные области культуры, а не незначительные ее уголки.
7. Как меняется отношение к инклюзивным театрам?
Из года в год «ПроТеатр» проходит с аншлагами. Каждый год обновляется аудитория. Все больше на постановки приходит молодежи и людей, любящих театр. Зрителям становится очевидно, что этот театр решает не только социальные, но и эстетические задачи. Кроме того, на фестивале много молодых волонтеров — они переводят, сопровождают группы, снимают, помогают с организацией. Без них фестиваль не состоялся бы. Это открытые творческие люди, специалисты нового поколения, для которых инклюзия — норма.
Новым общественным омбудсменом по защите прав высокотехнологичных компаний стала Наталья Попова
13.12.2019С декабря 2019 г. на базе института Уполномоченного при Президенте Российской Федерации по защите прав предпринимателей начинает свою работу общественный омбудсмен в сфере защиты прав высокотехнологичных компаний-лидеров. Эту должность заняла Наталья Попова – первый заместитель генерального директора компании «Иннопрактика».
«Технологический предприниматель – ключевая фигура в современной экономике, — отметил Уполномоченный при Президенте Российской Федерации по защите прав предпринимателей Борис Титов. – Такие предприниматели могут демонстрировать быстрый рост, но они же и претерпевают особые отраслевые риски. Наиболее типичные из них – вложение большей доли прибыли в исследования и разработки, необходимость отстаивания прав на интеллектуальную собственность, сложность выхода на экспорт. Все это предопределяет необходимость создания для них специальной системы защиты прав и интересов».
Правозащитная деятельность омбудсмена будет направлена на предприятия, которым присвоен статус «национальных чемпионов» (участники приоритетного проекта Минэкономразвития), либо которые являются членами Ассоциации быстрорастущих технологических компаний. Защите будут подлежать и другие компании с высокими темпами роста и уровнем затрат на технологические инновации. Сама идея общественного омбудсмена по этому профилю появилась еще в 2018 году, в процессе формирования концепции Ассоциации. Компания «Иннопрактика» оказывала ее учредителям юридическую и экспертную поддержку.
К функциям омбудсмена будет относиться выработка и продвижение инициатив по изменению законодательства для развития сектора технологических и инновационных компаний.
Ассоциация быстрорастущих технологических компаний провела опрос компаний — «национальных чемпионов». Среди наиболее актуальных мер поддержки респонденты отметили: 1) стимулирование спроса на инновации и финансирование НИОКР, 2) расширение доступа к финансовым ресурсам для развития предприятий и 3) стимулирование экспорта высокотехнологичных товаров и услуг.
«Опираясь на результаты исследования «ядра» технологического бизнеса – в том числе малых и средних предприятий, мы поняли, что именно на эти направления следует делать упор в ближайшие годы», — комментирует сама Наталья Попова.
Информационная справка:
Попова Наталья Валерьевна, первый заместитель генерального директора негосударственного института развития «Иннопрактика», окончила Финансовую академию при Правительстве Российской Федерации и факультет иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова. Наталья является членом Совета директоров ООО «ИТЕКМА», членом Совета директоров ООО «ВЭБ Инновации» и членом Научно-технологического совета при Президиуме Попечительского совета Фонда «Талант и успех». Наталья является инициатором и ведущей медийных проектов «Иннопрактики», в том числе программ «Дом ученых» (совместно с программой «Культура»), «Наука» (совместно с телеканалом «Россия 24»), «Новые люди» (совместно с телеканалом «Наука 2.0»).
Телеведущая канала «Россия 24» Наталья Попова заняла пост диджитал-омбудсмена
Новости
Яна Марковская 16471Наталья Попова
Накануне стало известно, что ведущая программы «Наука» на телеканале «Россия 24» и первый заместитель генерального директора фонда «Иннопрактика» Наталья Попова займет пост общественного омбудсмена в сфере защиты прав высокотехнологичных компаний-лидеров.
Информация об этом появилась в анонсе пресс-конференции, опубликованном на сайте уполномоченного по правам предпринимателей при президенте России. Известно, что в обязанности Натальи Поповой будет входить разработка и продвижение мер по развитию сектора технологических и инновационных компаний, а также обработка жалоб от предпринимателей и разработка новых законопроектов.
Наталья Попова
Фонд «Иннопрактика», в котором трудится Попова, возглавляет предполагаемая младшая дочь Владимира Путина Екатерина Тихонова. Супруг Натальи, 44-летний Кирилл Дмитриев, также является одним из приближенных президента: с 2011 года он занимает пост генерального директора Российского фонда прямых инвестиций.
Кирилл Дмитриев
В свободное от работы время Наталья Попова много путешествует по миру и делится красочными снимками из этих поездок в своих соцсетях. Известно, что к своим обязанностям новый диджитал-омбудсмен приступит уже на этой неделе — в пятницу она выступит на пресс-брифинге, который пройдет в Центре международной торговли.
Наталья Попова (фото из телеграм-канала «Героиня Татлера»)
Фото Gettyimages.ru/социальные сети
«Сила народа в его культурном коде». Наталья Попова о роли гуманитарных наук в цифровую эпоху
В этом году исполняется 85 лет Институту гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН. О самом крупном научном проекте института, важности культурного кода и влиянии пандемии на гуманитарную науку ЯСИА рассказала его директор Наталья Попова.
— 85 лет – солидный возраст. Что изменилось на это время в научной деятельности Института?
— Да, в эти дни Институт готовится к юбилейным мероприятиям в честь своего 85-летия. Отвечая на вопрос, скажу, что все научные направления, разрабатывающиеся сегодня в ИГИ – традиционные, они были определены исходя из цели его создания, которой является изучение языка, литературы, истории, культуры народов Якутии. Конечно, по мере накопления знаний, расширения и углубления исследовательских задач, основные научные направления стали разветвляться.
Например, в области изучения якутского языка самостоятельное развитие получили диалектология, грамматика, лексикология и лексикография, социолингвистика. Историческое направление представлено подразделениями археологии, этнографии, истории, и арктиковедения. Во второй половине ХХ века открылись североведческое направление, которое занимается изучение языков и культуры коренных малочисленных народов Севера, а и направление этносоциологических исследований. Мы считаем это одним из достижений Института.
Должна заметить, что ИГИ уже в первые пять лет работы, заявил о себе поразительными результатами. И это несмотря на колоссальный кадровый голод: штатных сотрудников в это время было всего 8 человек! Ими была проведена огромная работа по собиранию фольклорных и этнографических материалов. Они были изданы и по сей день остаются источником знаний для многих поколений ученых.
Сегодня исследования в Институте развиваются в рамках Программ фундаментальных исследований государственных академий наук в тесном взаимодействии с головными институтами. Подготовлено и издано огромное количество обобщающих трудов по всем направлениям гуманитарных наук. Все они получили заслуженную высокую оценку в научном сообществе.
— Что бы вы назвали в числе основных достижений ИГИ за последние годы?
— Прежде всего, издание 15-томного Большого толкового словаря якутского языка. Это самый крупный научный проект института за весь период его существования. Работа над ним заняла 46 лет, в разработке принимали участие несколько поколений исследователей. В основу словаря легла более чем трехмиллионная академическая картотека, работа над которой началась еще в 1972 году, ею занимался специально созданный отдел лексикографии под руководством академика Академии наук Якутии Петра Слепцова. Проект завершился в 2018 году выходом 15-го заключительного тома.
— Почему это проект так значим?
– Особая значимость словаря заключается в том, что в нем с максимальной полнотой зарегистрирован лексический фонд языка саха, необходимый для его сохранения, изучения и дальнейшего развития. Новизной словаря является его двуязычность, толкования слов даются на якутском и русском языках. Поэтому словарь может быть весьма полезным для сравнительных, сравнительно-исторических и типологических исследований различных языковых семей.
-– Какие еще проекты вы можете отметить?
– К 100-летию государственности Якутии по заказу главы и правительства республики нами выполнен еще один крупный проект – «История Якутии» в трех томах. Это весьма актуально, так как с момента выхода предыдущей «Истории Якутии» прошло более полувека. За этот период в науке накопилось много новых фактов, меняющих представления, которые существовали ранее. В настоящее время все три тома находятся в работе и в конце 2020-начале 2021 г., полагаю, мы будем держать их в руках.
Также за последние десять лет нашими археологами был сделан ряд научных открытий. Прежде всего, речь идет о писаницах на реке Лене в Олекме, Кильдямцах и в Оймяконском районе – это самые северные объекты с наскальными изображениями, которые существенно дополняют круг источников по изучению религиозно-мифологических представлений и культовой символики древнего населения Ленского края.
Далее, на острове Столбовой архипелага Новосибирские острова два года назад были обнаружены артефакты эпохи камня. Это свидетельствует, по утверждению специалистов, о наличии там стоянки человека. Предположительно объект связан с деятельностью людей в эпоху плейстоцена, когда остров Столбовой был частью материковой суши. Если это так, то стоянка на острове Столбовом, возможно, является самым северным в мире памятником эпохи палеолита. Ждем дополнительных уточняющих сведений.
И еще одно яркое археологическое событие десятилетия — это то, что радиоуглеродные датировки некоторых археологических объектов Якутии, полученные из Института ядерной физики им. Г.И. Будкера СО РАН, значительно удревняют возраст Кулун-Атахской раннеякутской культуры (Х в. – против XIV-XV вв. н.э.). Это может послужить поводом для переосмысления существующих сценариев этнокультурогенеза якутского народа.
— В эпоху, когда на первый план выходят естественно-технические направления, такие как генная инженерия, биоинженерия, робототехника, не испытываете ли вы недостаток внимания к вашим исследованиям?
— Действительно, в современном обществе бытует мнение, что истинные науки — это науки естественные и точные. Но мне представляется так, что какую бы нишу не занимали гуманитарные науки, те знания, которые ими добываются, накапливаются и сохраняются, будут востребованы всегда. Поскольку могущество народа или общества, его устойчивое развитие зиждется на духовном начале, его культурном коде: устном народном творчестве, письменном наследии, народных праздниках, народных знаниях и медицине, традиционной музыке и т.д. Любая наука обесценивается, если этот код теряется. Мы не всегда это осознаем, но культурный код — это как воздух, без которого нет жизни. Те же Китай, Япония или Южная Корея, являясь прорывными в технологическом отношении государствами, достаточно высокоразвиты и в сохранении культурных традиций. Можно предположить, что высокие технологии и высокая культура – категории тесно взаимосвязанные.
— С какими проблемами сталкивается ИГИ на нынешнем этапе?
— Проблемы сегодня, как и у всех, связаны с пандемией коронавируса, которая кардинально изменила рабочий режим: появились ограничения на передвижения, заметно сократились исследовательские возможности. Конечно, это приведет к снижению плановых показателей института. В каких-то проектах мы работаем в тесном контакте с другими учреждениями СО РАН, например, в части радиоуглеродной датировки, антропологических и генетических исследований, спектрального анализа полевых археологических материалов мы пользуемся услугами институтов, находящихся в Новосибирске. В этом году все намеченные исследования остались нереализованными.
Не состоялись плановые экспедиционные работы не только по Якутии, но и за ее пределами, предполагавшие сбор дополнительного лингвистического и фольклорного материала по проектам, которые в этом году завершаются. Также сорвались сроки проведения социологических опросов и интервью, необходимых для реализации плановых работ. Полагаю, что на конечный результат публикационной активности сотрудников может повлиять закрытие читальных залов, архивов и библиотек, а также перенос ряда статусных мероприятий.
Не лучшим образом на плановых показателях скажется и значительное сокращение финансирования со стороны СО РАН изданий института, которые готовились издательством «Наука». Кроме того, на неопределенное время отложены защиты одной докторской и семи кандидатских диссертаций. Но это объективные, не зависящие от нас причины, остается только надеяться на улучшение ситуации по пандемии.
— Наверное, не каждый смог бы посвятить свою жизнь науке. Какую работу Вы проводите по набору будущих кадров?
— Привлекать в науку молодых людей мы стараемся через активное участие наших сотрудников в профориентационных и научно-исследовательских мероприятиях, организуемых в школах по всей республике. Прежде всего, это конкурс молодых исследователей «Шаг в будущее». Много молодежи пришло в науку через это движение. Параллельно мы организовали точки присутствия института в школах республики. Каждый год наши ученые участвуют в качестве экспертов в научных конференциях школьников, там же проводят консультации с целью формирования у ребят интереса к науке и помогают в организации научных исследований.
Многие сотрудники совмещают работу с преподаванием в вузах, находящихся в Якутске, участвуют в работе ГАК и ГЭК профильных факультетов и институтов СВФУ и АГИКИ. Тем самым они получают доступ к студенческой аудитории и могут привлекать их к научной работе. Также в институте есть своя аспирантура, через которую мы готовим для себя научные кадры. Практически все наши сотрудники – ученые, прошедшие профессиональную подготовку в аспирантуре ИГИ. В 2020 году мы восстановили деятельность докторского диссертационного совета по специальности «Языки народов РФ». Поддержке молодых сотрудников большое внимание уделяет Министерство науки и высшего образования РФ. Не так давно открылась программа, предусматривающая создание молодежных подразделений для выполнения фундаментальных и прикладных исследований с целевым финансированием. В 2019 году в Институте в рамках программы создана молодежная лаборатория «Человек в Арктике», объединяющая специалистов по истории, этнографии, археологии и социологии.
— Сложно ли «грызть гранит науки»? И какими навыками должен обладать человек, чтобы быть ученым?
— Если это раз и навсегда выбранное дело твоей жизни, у человека есть достаточная профессиональная подготовка, интерес к своей работе и к предмету исследования, то не трудно. Что касается навыков, ученый, прежде всего, должен уметь работать с информацией, начиная со сбора данных из разных источников, и заканчивая их анализом, владеть современными технологиями исследовательской деятельности. Что еще? Умение видеть проблему, формулировать цель и задачи исследования, определять методику решения поставленных задач, планировать исследовательскую деятельность и, наконец, реализовывать методику, достигая цели. Для всего этого необходимы базовые теоретические знания в своей области.
— До векового юбилея остаётся 25 лет. Чего бы вы хотели достичь к этому моменту?
Ученым советом утверждена Программа развития института, которая ориентирована на укрепление достигнутых позиций и повышение его статуса в условиях нового времени. В перспективе мы видим институт как стабильно развивающийся и конкурентноспособный в мировом гуманитарном пространстве научный центр междисциплинарного изучения Северной Азии. Конечно, чтобы это случилось, требуется большая работа по укреплению и развитию потенциала института, его многопрофильности, комплексности и междисциплинарности в рамках тех направлений, которые сегодня успешно функционируют, а в перспективе — открытие новых направлений, если будет такой запрос.
Мария Попова и Натали Баталья — космическое воображение, гражданское размышление | Проект «Бытие»
Криста Типпетт, ведущая: Мария Попова и Натали Баталья — астрофизик с прицелом на культурную эволюцию к добру, литературный мыслитель, придерживающийся того, что она называет «телескопическим взглядом на время». То, что разворачивается между этими двумя, радостное и обширное, богатое космическими представлениями, гражданскими размышлениями и даже некоторыми свежими определениями души.
Мария Попова : Я не верю в твердое «я», как не верю в душу, которая переживает остальную часть созвездия бытия, физическое существо, которым являются мы.Но в то же время именно отсюда мы и выросли. Наша «наша» сущность коренится в этом очень сложном взаимодействии ценностей, убеждений, идей, друзей, мест, где мы побывали, запахов, которые мы запомнили. А без этого быть человеком невозможно.
Натали Баталья : Атомам потребовалось 13,7 миллиарда лет, чтобы собраться вместе, чтобы создать портал во вселенную, который является моим физическим «я». Итак, в этом утверждении заключена эта идея или текучесть времени и пространства. И я как бы вижу все сразу.
[ музыка: «Семь сапог лиги» Зои Китинг ]
Мисс Типпетт: Я Криста Типпетт, а это О бытии .
[ музыка: «Семь сапог лиги» Зои Китинг ]
Мисс Типпет: Я сидела с Марией Поповой и Натали Баталья на первом мероприятии On Being Gathering среди секвойи Мультиверсити 1440 года в Скоттс-Вэлли, Калифорния.
Мисс Типпет: Профиль Натали Батальи в Твиттере — «эукариот.”
Мисс Баталья: Эукариот, ага.
Мисс Типпетт: «Эукариоты на планете Земля используют самосознание и сочувствие, чтобы испытывать любовь и искать знания. Астроном занимается поисками жизни на экзопланетах ». [ смеется ] Она возглавляет научные исследования космического телескопа Кеплера, который является первой миссией НАСА по поиску потенциально пригодных для жизни планет размером с Землю за пределами нашей Солнечной системы.
А Мария Попова — я не знаю, как — трудно описать ни одну из этих женщин.Она описывает себя как «читателя, писателя, охотника за интересами и любознательного человека в целом». И Мария также в одиночку напоминает нам, что Интернет и социальные сети могут быть местом, где мы обмениваемся мудростью, поддержкой, содержанием, глубоким обучением и глубоким мышлением; и что даже такой обмен опытом в Интернете может иметь миллионы последователей.
Итак, перед нами астрофизик, который пишет о любви и сочувствии, и литературный мыслитель, который придерживается того, что она называет «телескопическим взглядом на время».”
[ смех ]
Я так рада, что они двое вместе. И я хочу начать с каждого из вас — я не знаю. Мария, давайте начнем с вас — что-то, в чем бы вы ни определили духовную основу своей жизни, которая особенно присутствует для вас сейчас, в смысле подпитки, беспокойства, воодушевления, или всего трех.
Г-жа Попова: Что ж, я атеист, которая находит много смысла, пищи и духовной поддержки в природе — особенно, я бы сказал, в космической природе реальности, в космическом аспекте, но также, очень много, земное, пребывание в этих прекрасных секвойях сегодня.И я не думаю, что это случайно, что его там называют «собором». Не знаю, сколько из вас пошло — очень рекомендую. Я полагаю, что больше склонялся к Уитмену; из: Когда все остальное исчерпано, а общество и бизнес и политика — что остается? Природа остается. И, конечно же, мы часть природы; и эту связь между остальным миром природы и нами я считаю самой элементарной питательной силой из всех существующих.
Мисс Типпетт: А Натали, что насчет вас?
г-жаBatalha: У меня было предчувствие, что вы зададите такой вопрос. [ смеется ]
Мисс Типпетт: Да, вы получили небольшое предупреждение.
Г-жа Баталья: Прежде всего, как ученый — есть ли в аудитории ученые? О, я чувствую себя менее одиноким. Спасибо. Это чудесно. Я действительно считаю себя духовным человеком, но я много пытался понять, что такое определение «духовность». Я не уверен, что у нас есть общее определение.Думаю, мою духовность лучше всего можно охарактеризовать как глубокое почитание тайн. И я спрашиваю себя, есть ли у меня какая-то вера? Это еще одно слово, с которым я как бы борюсь. И я думаю, что в сущности даже у ученого есть своего рода вера.
Например, я живу с идеей, что Вселенная может быть описана набором физических законов, которые поддаются количественной оценке и познанию, и что они применяются где угодно во Вселенной. И это предположение. Ученый на самом деле не имеет представления об абсолютной истине, но это основное предположение.Фактически, я бы пошел еще дальше и сказал, что живу так, как будто каждая тайна может быть раскрыта, и что нашим знаниям нет предела. И это спорное заявление, но мне просто нравится жить таким образом, потому что для меня это открывает возможности. И это меня заводит. И я нахожу это очень захватывающим и захватывающим.
Мисс Типпет: Мария, когда мы с вами разговаривали пару лет назад, вы сказали что-то очень интересное. Вы говорили о том, как вы думаете о работе, которую вы выполняете с помощью Brain Pickings, что: Brain Pickings — это способ поделиться тем, что вы читаете и думаете; и связи между этими вещами.Вы сказали, что иногда чувствуете себя вовлеченным в своего рода духовное родительство из поколения в поколение, в том смысле, что — и это то, что вы сказали — «заботитесь об этих ушедших мыслителях и в то же время наполняете нынешнее поколение. с их непреходящей мудростью и самыми живучими идеями ».
И недавно — я думаю, это хороший пример — на самом деле, в этом году вы писали о Зэди Смит о оптимизме и отчаянии — современном писателе. Вы сказали: «Джеймс Болдуин знал, когда, размышляя о том, почему Шекспир терпит, он заметил:« Говорят, что его время было легче, чем наше, но я сомневаюсь в этом — никакое время не может быть легким, если кто-то переживает его.’”
Г-жа Попова: И в той статье о Шекспире Болдуин также сказал: «Величайший поэт английского языка нашел поэзию там, где она находится — в жизни людей».
Ms. Tippett: Что-то, что меня интересовало, в последнее время — я чувствую, что вы — вы писали и говорили немного больше о Болгарии — о том, откуда вы приехали и как, хотя вы молоды — еще не такой старейшина, как я… [ смеется ]
[ смех ]
Я серьезно — вы все еще пережили мир, который кардинально изменился — мир вашего детства.Но вы установили интересную связь между жизнью в условиях коммунистической диктатуры, имея — как вы это сказали — «видели стихи, составленные и научные достижения, сделанные в таких тиранических условиях», но также, вспоминая, не только для себя, но и для других. Остальные из нас гордятся тем, что над космическим кораблем «Вояджер» звучит болгарская народная песня. И в этом контексте вы думали — и я действительно питался этим и цитировал это повсюду, — насколько это важно — и это так относится к тому, что вы делаете, Натали, — о том, чтобы взглянуть на время с помощью телескопа. »Как способ обрести спокойствие в этот момент.
Г-жа Попова: Ну там столько слоев. Я думаю, что «Вояджер» — одна из величайших аллегорий того многого, с чем мы сегодня сталкиваемся. И как научный подвиг, с которым Натали может говорить, но это первый искусственный объект, который покинул Солнечную систему и попал в межзвездное пространство. Но в качестве поэтического подвига на борту находилась Золотая пластинка, которая — научная цель состояла в том, чтобы передать какой-то другой цивилизации, кем мы являемся, в этом пакете музыки, языковых записей и фотографий.
Мисс Типпет: Бах, поцелуй и извержение вулкана.
Попова: А горбатый кит и…
Мисс Типпет: И болгарская народная песня.
Мисс Баталья: Мозг влюбленной женщины…
Г-жа Попова: … которая была креативным директором космического корабля «Вояджер» из «Золотого рекорда»: Энни Друян, которая влюбилась в Карла Сагана во время этой миссии.
г-жаТиппет: Я думаю, это был их поцелуй, верно — тот поцелуй?
Мисс Попова: Нет, поцелуй — это не их поцелуй. Поцелуй был поцелуем Энни, целующей ее ладонь, потому что они поняли, что настоящий поцелуй не издает достаточно выразительного звука. Так что это была единственная постановка.
[ смех ]
Мисс Типпет: Что они изготовили? [ смеется ]
Попова: Это они изготовили. Но в «Вояджере» было так много вещей, которые действительно вернули вас к этому более долгому взгляду на время, одна из которых, например, происходила в разгар холодной войны.Так что для меня более значимая цель Золотой Рекорды, вероятность того, что другая цивилизация найдет ее, очень мала. Но это было отражением того, кем мы являемся человечество, в тот момент, когда мы были настолько противоречивы и поляризованы и забыли, что разделяем эту нежную планету.
Болгарская народная песня, которая была одним из музыкальных произведений, — это вековая песня пастушек а капелла. А Болгария — очень старая страна, которой 14 веков, пять из которых находились под османской оккупацией, во время которой было ужасное насилие, которое было регулярным, которое было нормализовано.Массовые убийства, изнасилования, убийства, похищение детей из их домов, обучение в качестве солдат в османской армии и отправка их обратно, чтобы убивать свои собственные семьи — поистине ужасные вещи, которые люди пережили на протяжении 500 лет. И эта песня кодирует эту истину за пределами языка, за ее пределами — вам не нужно говорить по-болгарски или знать европейскую историю, чтобы услышать эти звуки и ощутить в своем теле, в своих костях и горе, и настойчивость, и стойкость, которые несли в себе людей. через это.
г-жаТиппет: Одна из вещей, которую вы отметили, когда писали об этом, — вы написали: «Стоит помнить о« Вояджере », поскольку мы обнаруживаем, что наша способность к перспективе ограничена мертвой хваткой нашего культурного момента». И включая тот факт, что — на самом деле, недавно был этот отчет — вы говорили о пропорции новостей и о том, что еще происходит, чего нет, — о чем мы не говорим. И на самом деле, с точки зрения науки, это были удивительные и прекрасные пару лет.Вы сказали: «Какая незаметная фракция была посвящена Нобелевской премии по физике 2017 года, присужденной за знаковое обнаружение гравитационных волн».
А потом, Натали, в Facebook вы разместили первое изображение паутины темной материи, соединяющей галактики. И вы сказали: «Ваше дружеское напоминание о том, что темная материя составляет 25 процентов бюджета энергии космоса, в то время как темная энергия составляет 70 процентов, а нормальная материя, из которой мы с вами состоим, составляет всего лишь 5 процентов. И все это связано космической паутиной нитевидных мостиков, протянувшихся на миллионы световых лет.Продолжать.»
[ смех ]
Я Криста Типпетт на выставке On Being Gathering 2018 года с астрофизиком Натали Батальей и Марией Поповой из Brain Pickings.
Мисс Баталья: Я рада, что Facebook в чем-то хорош. [ смеется ]
[ смех ]
Да, это дает вам перспективу, не так ли?
Вы использовали слово «спокойствие» применительно к науке. И кто-то еще вчера использовал это слово со мной, говоря, что они находят… в этот момент времени они находят, что наука успокаивает; чтобы дать нам перспективу.И, конечно же, я могу себе это позволить каждый день, потому что все, что мы делаем и чему учимся, заставляет вас думать в целом. Итак, вы выходите за пределы себя, и вы возвращаетесь во времени, и вы думаете о самых далеких уголках галактики и просто смотрите на то, где мы были, начиная с эукариот или даже раньше.
Однако я нахожусь в крайне противоречивом состоянии, потому что я сам не хочу сейчас чувствовать себя комфортно. Я хочу чувствовать себя некомфортно и хочу выйти из этой зоны комфорта.И я начинаю все больше и больше ощущать, что наука в данный момент почти развлекает меня. И меня все больше и больше тянет к гражданской сфере. И этот человек, вчера, который использовал слово «успокаивающий» и сказал, как оно возвращает ее обратно, и сказал: «Хорошо, это всего лишь вспышка, это всего лишь вспышка во времени; это несущественно »- и тогда, честно говоря, кто лучше понимает, чем кто-то, кто работает в НАСА, что НАСА намного больше, чем любой президент? Мы продолжаем; мы делаем свои дела.У нас есть десятилетний обзор — ученые, которые предлагают стратегический план на десятилетия вперед. И мы будем следить за этим призом. А президенты приходят и уходят. И я это чувствую. Но в то же время существует определенная срочность, особенно в том, что касается устойчивости жизни здесь, на нашей собственной планете. А где провести черту?
Г-жа Попова: Я согласен и не согласен, потому что я думаю, что в каком-то смысле это не разделение. Это не так — в тот момент, когда мы отделяем науку от жизни, включая гражданский аспект, мы принижаем и то, и другое.И в прошлом году я провел много времени с работами Рэйчел Карсон, великого морского биолога и писателя, которую — ее книгу 1962 года, Тихая весна , мы можем в основном благодарить за современное экологическое движение. И это действительно интересно, потому что она использовала науку, чтобы, прежде всего, разжечь общественное сознание, которого до этого просто не было. И она из тех, кто начинал как поэт, а закончил биологией, но никогда не отказывался от поэзии, поэтому в конечном итоге она стала невероятно поэтическим писателем, который, помимо изменения культуры и политики, создание EPA было прямым следствием работы Рэйчел Карсон, Первый День Земли.Но в дополнение к этому, она также создала культурную эстетику мышления и написания о науке в поэтических терминах, что, я думаю, расширило и то, и другое.
И я действительно думаю, что в этом есть ответственность; и особенно для вас, Натали, потому что вы так красиво и поэтично мыслите, я думаю, вы делаете и то, и другое в своей работе. И под «вашей работой» я имею в виду не только вашу работу в НАСА, но и то, что вы пишете в Facebook, что вы здесь говорите. Я думаю, это позволяет и то, и другое.
Мисс Типпет: Я думала — потому что я знаю о том напряжении в вас, и это заставило меня задуматься — и я действительно вернулся и посмотрел на стенограмму интервью брата Гая Консольманьо, Ватиканская обсерватория.Вы делаете экзопланеты, а он астероиды.
[ смех ]
Мисс Типпетт: И он рассказывает эту историю о том, что … он иезуит, поэтому у него религиозное призвание; и он всегда хотел быть астрономом. Но потом, в какой-то момент — мне кажется, когда ему было около 20 лет — он пошел в Корпус мира, потому что почувствовал, что «это не настоящая работа; это не работа человека. Я действительно делаю жизнь лучше? » И как они отправили его в Кению, и они заставили его преподавать, а затем, по выходным, он отправлялся навестить других добровольцев Корпуса мира, но только не в городе.И у него всегда был с собой небольшой телескоп, потому что он был таким. И с собой были горки, которые могли питаться от автомобильных аккумуляторов. И вот, подумал он, теперь он помогает людям в Корпусе мира, и всем… всем хотелось посмотреть в телескоп.
И на самом деле, я вытащил то, что он мне сказал. Он сказал: «Все» — а потом они попросили его выступить. И, как он сказал, они покажут «точно такие же« ох »и« а-а », глядя на кратеры Луны или кольца Сатурна, точно так же, как когда я установил это еще в Мичигане.И меня вдруг осенило, ну конечно. Только у людей есть это любопытство, чтобы понять: «Что это в небе? Как мы в это вписываемся? Кто мы? Откуда мы пришли? »И этот голод столь же глубок и важен, как голод по пище, потому что, если вы морите человека голодом в этом смысле, вы лишаете его человечности». И он сказал: «Вот почему мы это делаем».
И я чувствую, что это тоже исходит от вас — я согласен с Марией.
г-жаБаталья: Я, конечно, это чувствую. Помимо нашей врожденной потребности раздвигать границы и учиться, а также радости — «Понимание — это форма экстаза» Карла Сагана — я думаю, что понимание, знание, изучение реальности нашей вселенной — это духовный опыт сам по себе. Мне нравится думать, что знание приносит сочувствие. У науки есть возможность делать добро — и, конечно, делать зло, и мы видели примеры этого. Но я бы сказал, что, когда мы узнаем, что атомы, из которых состоят наши клетки, были созданы в ядрах звезд, эмпатия растет, потому что вы понимаете взаимосвязь не только всех людей, но и всех людей и всех живых существ, всего в нашем биосфера, наша общая биосфера.Вот и мы ищем жизнь: есть ли там жизнь? Это также изменит наше чувство инаковости и то, как мы воспринимаем себя как сознательные живые существа, при этом сама вселенная становится осознающей. И я это ценю, действительно ценю.
Но есть определенная ирония в том, чтобы искать жизнь в галактике, и в то же время вы знаете, что потенциально разрушаете потенциал жизни здесь, на планете Земля. В этом есть ирония. И я действительно борюсь с этим. Я не собираюсь лгать.
Мисс Типпетт: Да, но я вижу это также как функцию. Вы сказали, что ваша гражданская мысль в значительной степени сформирована вашей работой, изучением Вселенной и размышлениями о происхождении жизни. Это — опять же, это перспектива и даже критика, беспокойство, проистекающее из науки, которой вы занимаетесь.
Мисс Баталья: Одна практическая вещь, которую мы можем сделать, — это, собственно, изучение планетарной обитаемости. Мы должны думать о пределах жизни. Какие границы? Как далеко вы можете продвинуть планету, прежде чем она станет непригодной для жизни? Итак, мы смотрим на такие планеты, как Марс и Венера, и спрашиваем себя, что же произошло в тех случаях.Итак, каждый раз, когда вы выходите и изучаете вселенную, вы что-то узнаете о себе. И в этом случае мы узнаем о нашей собственной планете и ее склонности к жизни, и это связано с устойчивостью — или с проблемой изменения климата. Поэтому, когда я выхожу и выступаю перед публикой, у меня действительно есть возможность вовлечь их в такой разговор; чтобы вернуться к разговору о том, кто мы есть.
Мисс Типпет: Вы оба не религиозны в традиционном смысле слова; 21 -й век чел.Мария, вы сказали, что вы атеист, а Натали, что духовность — это то, что вам нужно, это сложно. И, честно говоря, вы сказали, что у нас нет определения. Я думаю, что существует столько определений, сколько жизней в комнате, и это никогда не бывает статичным. Так что все это всегда развивается.
И все же вы оба размышляете и пользуетесь языком души. И я нахожу это увлекательным, и я просто хочу поговорить о том, что это такое. О чем мы говорим? Мария, вы действительно говорили — вы произносили приветственную речь, это было в прошлом году?
г-жаПопова: Думаю, два года назад.
Мисс Типпетт: В Пенне, вашей альма-матер, школе Анненберга в Пенсильвании, и это было — душа была ее сердцем. Что вы — вот некоторые слова из этого: «Я имею в виду« душу »просто как сокращение для сейсмического ядра личности, из которого исходят наши убеждения, наши ценности и наши действия». И вы также сказали, что «самые цельные и самые живые люди всегда те, кто не боится и не стыдится своей души». Так что это?
г-жаПопова: Некоторые слова лишились смысла из-за чрезмерного и неправильного употребления. И у нас есть выбор: либо полностью отказаться от них, либо попытаться каким-то образом их вернуть. И «душа» — одно из таких слов. Я решил продолжить, пытаясь наполнить это смыслом, которым я живу по отношению к нему. Это, конечно, связано с представлением о себе. Я не верю в твердое «я», как не верю в душу, которая переживает остальную часть созвездия бытия, физическое существо, которым являются мы.Но в то же время именно отсюда мы и выросли. Наша «наша» сущность коренится в этом очень сложном взаимодействии ценностей, убеждений, идей, друзей, мест, где мы побывали, запахов, которые мы запомнили. А без этого быть человеком невозможно. И из-за этого невозможно быть порядочным человеком, не заботясь о нем так, как если бы вы ухаживали за садом, который хотите красиво цвести.
Мисс Типпетт: Натали, я не знаю, имели ли вы в виду это как определение души, но мне это кажется одним из способов: «Мы — это сложность.Мы — вселенная, осознающая себя ».
Мисс Баталья: Атомам потребовалось 13,7 миллиарда лет, чтобы собраться вместе, чтобы создать портал во вселенную, который является моим физическим «я». Итак, в этом утверждении заключена эта идея или текучесть времени и пространства. И я как бы вижу все сразу. И я не знаю, что такое «я». Я просто чувствую себя частью всего. И я чувствую такую глубокую благодарность за возможность осознанно взглянуть на Вселенную — на себя как на часть Вселенной.
Итак, эта перспектива и идея эволюции Вселенной из энергии в простую материю в постепенную сложность в микробы на планете Земля, а затем, два миллиарда лет спустя, симбиотическое слияние бактерий и архей с образованием эукариота, который взорвался. сложность, создавая нас — сложность и разумную жизнь, которая у нас есть сегодня — это видение и насколько невероятно мое рождение, и эта возможность просто наполняет меня глубокой благодарностью и поддерживает меня в самые темные моменты.
Не знаю, что это значит с точки зрения души. Больше ничего не прописываю. Честно говоря, мне больше ничего не нужно. Я полностью уверен в том, что у меня было это недолговечное время, чтобы сделать это, и я очень благодарен. И этого достаточно.
[ аплодисментов ]
Мисс Типпет: Я думаю, что это заслуживает аплодисментов.
Мария, вот еще кое-что, что вы сказали в этой речи, просто расширив это — вы сказали: «Цинизм — это ожесточение, кальцификация души.Надежда — это растяжение связок, гибкое стремление к чему-то большему ».
Г-жа Попова: Я действительно думаю, что цинизм — это легко судить резко, но на самом деле это защитный механизм, неадаптивный защитный механизм, когда мы чувствуем себя лишенными надежды. И жить с надеждой во времена, которые вознаграждают цинизм и во многих смыслах призывают к цинизму, я думаю, это колоссальный акт мужества и сопротивления.
[ музыка: «Морской дым» Джейкоба Монтегю ]
г-жаТиппет: Вы можете послушать еще раз и поделиться этим разговором с Марией Поповой и Натали Баталья на нашем веб-сайте onbeing.org.
Я Криста Типпетт. О Бытии продолжается мгновенно.
[ музыка: «Морской дым» Джейкоба Монтегю ]
Мисс Типпетт: Я Криста Типпетт, а это О бытии . Сегодня, глядя в телескоп на этот момент, мы живем и представляем себе культурную эволюцию к добру. Я с астрофизиком Натали Баталья и Марией Поповой из Brain Pickings на мероприятии On Being Gathering в 2018 году, среди секвойи Мультиверсии 1440 года в Скоттс-Вэлли, Калифорния.
Г-жа Типпетт: Я нахожу это просто в целом увлекательным — один из наших проектов — или, у нас есть то, что мы называем «Переосмысление общественного богословия», что на самом деле является всего лишь частью нашей работы. Но я думаю, это тоже идея. И именно так в 21 -м -м веке мы — такие люди, как вы, подбирают вопросы, язык и идеи, которые в предыдущие столетия истории человечества были прерогативой богословов и философов: душа? И — не помню.Натали, вы говорили со мной о том, что вы думаете о любви как о темной материи — знание о темной материи помогло вам задуматься о природе любви или надежды. Вы также открыто писали о том, что у вас четверо детей, и это ваша младшая дочь, которой 15 лет?
Г-жа Баталья: 16 сейчас.
Мисс Типпет: 16 — у кого есть M.S. И я вижу, как вы размышляете над этим; Кроме того, просто размышляя о том, как она живет с этим и становится человеком с этим и через это, и вы находитесь на собрании, где, я думаю, ученые обсуждали этические вопросы, актуальные для современного общества — вы знаете, что я? я о чем говорю? Вы этот пост написали?
г-жаБаталья: Прошу прощения — этические вопросы в отношении…
Ms. Tippett: Имеет отношение к современному обществу, и кто-то говорил о будущем человеческого воспроизводства и замораживания — генетическом тестировании для отбора потомства. И вы размышляли о том, что наши слабые стороны являются нашими сильными сторонами. А наши слабости открывают потенциал для новых знаний, сочувствия и «культурной эволюции к добру». И это ты как мать, и это ты как астрофизик.
г-жаБаталья: Да, конечно. Могу я всех предупредить, я полный крик?
[ аплодисментов ]
Так что, если я больше не могу говорить, потому что сейчас мы набираем вес… [ смеется ]
Мисс Типпетт: И если вы не хотите об этом говорить, это тоже нормально.
Г-жа Баталья: Нет, я не против; просто я глашатай, так что будьте осторожны.
Мисс Типпетт: Вы можете плакать в этой комнате.
г-жаBatalha: Вы приносите это. Гоша. Забавно, как эти более важные вопросы — наука, которой я занимаюсь, и то, чем я живу дома, и гражданская сфера — настолько взаимосвязаны и сформированы просто мыслями о западной культуре, нашим определением успеха и нашим отвращением к неудачам и — все это связано.
И этот кусок, из которого вы черпаете, попытался объединить эти идеи. Так что да, у меня есть дочь, которая живет с М.С., и это было очень сложно, и у нее много вопросов по этому поводу.И история, о которой говорит Криста, — я была на ужине с очень интересными людьми. Это был своего рода аналитический центр. И мы начали говорить о генетике и о том, что мы приближаемся к тому моменту в генетике, когда мы можем протестировать наш генетический материал наших яйцеклеток, наших эмбрионов, и мы действительно сможем выбрать ребенка, которого хотим родить. И я начал задаваться вопросом, а не решит ли моя дочь не рожать ребенка, у которого есть склонность к МС? Мы даже не знаем, что вызывает M.S. И поэтому напрашивается вопрос: когда ошибка считается функцией? На самом деле там был инженер-математик, который сказал: «О, ну да, какова ее роль в обществе? Ее существование вдохновляет нас выйти и раздвинуть границы того, что мы знаем. Мы изучаем мозг отчасти потому, что он существует. И мы узнаем то, что принесет пользу всем ». Итак, у нее есть роль. И когда же такая ошибка становится функцией? И это действительно вызвало множество вопросов.
г-жаПопова: И еще, я думаю, наше определение — люди с разными способностями всегда играли важную роль в творческой культуре. Когда вы смотрите на историю того, почему мы здесь, через великие открытия в искусстве, науке и философии — так много людей страдали психическими заболеваниями, физическими недостатками. Где вы проводите черту? Согласно DSM, полвека назад я был бы отклонением от нормы. гомосексуальность считался психическим расстройством, и некоторые — Алан Тьюринг был фактически убит за это, как и Оскар Уайльд, косвенно.Такие вещи — где провести черту? А Темпл Грандин, она действительно прекрасно работает. По сути, она говорит: «Люди с аутизмом или аутизмом несут ответственность за Кремниевую долину; без нас не было бы технологий в том виде, в каком мы их знаем ».
[ смех ]
Так что, я думаю, мораль всегда отстает от технологий, которые становятся возможными. Итак, сейчас, когда мы изучаем генную инженерию и искусственный интеллект, а также эти вопросы, моральная паника, которая за этим следует, только нарастает, и мы еще далеки от ответа на моральные вопросы, которые прагматически возможны с помощью этой технологии; но допустимы ли они?
г-жаBatalha: И просто привязывая это к гражданской сфере, мы живем в момент, когда обездоленные демонизируются. И я нахожу это очень тревожным. Здесь нет места неудачам или — даже этому слову — «неудачам». Не то слово. Для этого нет места. И у меня с этим настоящая проблема. И это фундаментально относится к моей дочери.
И затем вы подняли идею эволюции к добру.
Мисс Типпетт: Да, я просто — это фраза: «культурная эволюция к добру.”
Г-жа Баталья: Культурная эволюция к добру.
Мисс Типпет: Это ваша фраза.
[ смех ]
Мисс Баталья: Что это?
Мисс Типпет: Кстати, это ваша фраза. [ смеется ]
Мисс Баталья: Я сказала это, да. Хорошо, теперь я вспомнил. Что ж, давайте вернемся к этой идее эволюции сложности, возникновения сложности, и вот мы здесь, вселенная стала осознавать.Давайте сделаем еще один шаг и подумаем о новых формах поведения и о том, кем мы можем стать. Кем мы можем стать? Какие возможности еще предстоит реализовать? Что мы знаем о эмпатическом мозге? Как мы развиваемся и как насчет решений, которые мы принимаем сейчас, в гражданской сфере, которые определяют, кто будет жить, а кто умирает? И как это влияет на нашу эволюцию? Потому что будет, потому что это ситуации жизни и смерти. Итак, то, что мы делаем в сфере гражданского общества, действительно влияет на культурную эволюцию. Но культурная эволюция ведет к биологической эволюции.И это может пойти разными путями. Я не думаю, что во Вселенной есть закон, который гласит, что есть эволюция к добру. Это мы решаем. Это мы решаем.
[ музыка: «Кандаики» группы Mammal Hands ]
Мисс Типпетт: Я Криста Типпетт на мероприятии On Being Gathering в 2018 году с астрофизиком Натали Баталья и Марией Поповой из Brain Pickings.
[ музыка: «Кандаики» группы Mammal Hands ]
Мисс Типпет: Все понятие тайны и неопределенности — что для нас троих и, я думаю, для всех в этой комнате — у нас достаточно почвы под нашими ногами, чтобы тайна и неуверенность были уравновешенными, иногда захватывающе — не всегда захватывающе.Нет, это смешное заявление, потому что я не люблю неопределенность. Мне нравится тайна; Не люблю неопределенность…
[ смех ]
… если, конечно, я не совсем отдохну.
[ смех ]
Но я думаю, что особенность этого момента, на самом деле, которая, возможно, привела нас к тому моменту, когда мы сейчас создаем настоящий кризис, это — потому что у нас был этот период, потому что мы просто живем в этот момент, этот век, который начался с только эти обширные, открытые вопросы, мы можем видеть, что терпит неудачу.Мы видим, что школы не имеют смысла, политика не имеет смысла, экономика не имеет смысла, а медицина не имеет смысла. И прямо сейчас мы находимся в промежуточном периоде — очень ясно, что сломано, и не так ясно, что будет дальше.
И наука — это получение удовольствия от этого, просто … Итак, вы ответили на этот вопрос, а затем вы просто так взволнованы тем, какие вопросы поднимает эта новая вещь. И я понимаю, что это также разделение в нашей культуре, потому что — я думаю, это то, о чем вы говорите — есть так много людей, которые действительно уязвимы, действительно на грани.Они не уверены в том, смогут ли они есть, или — за очень короткий промежуток времени почва была вырвана из того, что, по их мнению, они могли бы ожидать от своих детей, просто с точки зрения имея средства к существованию.
Я просто выбросил это там. Я много об этом думаю. И я не хочу использовать слово «привилегия» таким образом, чтобы это могло нас стыдить, но просто — тех из нас, кто достаточно безопасен, чтобы любить неопределенность и тайну, но это часть нашего разделения, в некоторой степени психологический и биологический уровень.
Мисс Баталья: Я думала об этом всю неделю. Я чувствую … мне большая честь быть здесь, извините. И я чувствую себя виноватым по этому поводу. Не виновен; позвольте мне перефразировать это. Я прекрасно понимаю, что иметь место и время для размышлений — это роскошь. Я хорошо знаю сообщества, в которых нет такого пространства и времени; что каждый день — это просто выживание. Я прожил в Бразилии пять лет; в то время он переживал очень суровую политическую реальность. Так что я просто привязан к этому и продолжаю думать об этих людях, пока мы здесь, в эти выходные, обсуждаем поэзию, значение любви и все эти великие, грандиозные вопросы.
Я все думал, как нам это вытолкнуть? И я думаю об увеличении разнообразия в науке. У нас такая проблема из-за отсутствия разнообразия в науке, и как я могу использовать свое небольшое влияние, чтобы помочь этому? И в чем может быть моя роль, и имею ли я на это право? А какой у меня язык? И каково мое сочувствие к этим сообществам? И зная, что у них на заднем плане, что у них нет места и времени, чтобы думать об этих вещах, просто — у меня нет никаких ответов.Но я очень много думаю об этом.
[ аплодисментов ]
Мисс Типпетт: Это вопрос, который мы живем, потому что нет ответа, на который мы можем жить прямо сейчас. Или, по крайней мере, не коллективно — мы можем жить поодиночке.
Мисс Баталья: Это сложные вопросы, верно?
Г-жа Попова: Я думаю, что… мы были здесь — в пятницу вечером, во время открытия, джентльмен из 1440 Multiversity сказал: «Я не знаю, зачем мы здесь, но это не случайность.И я подумал: да, это так. Мы должны смириться с тем, что это случайность. Я провел 18 лет в развивающейся стране третьего мира, и если я начинаю думать, что я какой-то особенный или что я заслужил свой путь здесь, в отличие от всех людей, которые этого не сделали? В этом сыграло так много шансов. В том, что вы говорили, было так много шансов — в эволюции жизни.
Мы — космическая катастрофа. И поэтому те из нас, кому повезло — то есть: извлекли выгоду из обратной стороны шанса, что люди с меньшими преимуществами извлекли выгоду из другой стороны шанса, — мы несем ответственность за то, чтобы расширить это за пределы нашей собственной привилегии, связанной с случаем продолжайте думать о том, как мы можем расширить это и вырастить это, потому что — начальная речь, которую вы процитировали, была на самом деле — я начал думать об этом на велосипедной дорожке, когда меня обогнал человек, который — у меня просто была вся эта ярость: «Как он смеет? »
Он был на электрическом велосипеде, и я почувствовал, что честно крутил педали, и внезапно у этого парня появилось это экзистенциальное преимущество.
[ смех ]
И я — когда я действительно возмущаюсь, я вижу на спине его куртки табличку с доставкой из ресторана. И я думаю, он просто делает это, чтобы выжить. У него нет над мной власти. А я иммигрант из бедной страны. Я мог бы быть доставщиком на велосипеде. Как я здесь оказался? Не имею представления. Так много шансов. И, конечно, случай и выбор сговариваются в нашей жизни, и я думаю об этом все время, но … Ладно, значит, у нас есть определенная рука случая, на которую мы положили руку.И то, что мы делаем из этого, с нашим выбором, включая выбор быть здесь, — это то, как мы расширяем возможности для всех остальных. Это все, что мы можем сделать. Это все, что мы можем сделать.
[ аплодисментов ]
Мисс Типпетт: И — мне нравится это место, куда мы пришли прямо сейчас, и оно существует в творческом напряжении, а также с красотой и величием науки, которую вы делаете, и красотой и величием идеи, людей и учителей, которых вы нам приносите. Итак, Мария, вы работали над этой «Вселенной в стихах», объединив поэзию и науку.И я хотел поговорить об этом, и вот мы подошли к концу нашего времени, и это никоим образом не вытекает из того, что только что было добавлено в комнату. Но как это сделать? Как это? Это связано с вами.
Г-жа Попова: Совершенно верно. Итак, «Вселенная в стихах» была мероприятием, которое я организовал в прошлом году, и оно было в значительной степени ответом на то, что было — в основном, на следующее утро после выборов. И я подумал, что у меня возникнет эта странная, эзотерическая идея — появляются 15 чудаков, и мы все хлопаем друг другу в ладоши — и очередь была трижды вокруг квартала.900 человек — это все, что мы могли вместить. У нас были тысячи в прямом эфире. Это было глубоко.
И лично для меня это были лучшие два месяца в моей жизни, которые я планировал, и — просто самый воодушевляющий опыт. У нас была Элизабет Александер, которую вы играли в шоу, и просто красивые люди.
Мисс Типпет: У вас было так много людей.
Г-жа Попова: У нас были такие милые люди.
Мисс Типпет: И вы писали об этом издалека, из Калифорнии.
Мисс Баталья: Это было потрясающе. Я чувствую, что то, что она здесь сделала, очень важно. Если и есть одно послание, которое я могу передать во время этого разговора, так это то, что на стыке духовности и науки есть чудо. И я просто хочу убедиться, что люди понимают, что это общий опыт для обоих.
Я был очень впечатлен на этой неделе вашими словами — просто словами в целом. Поэзия, лиризм, то, как слова скатываются с ваших языков. Я хочу сказать, что я исхожу со стороны — другого языка: языка чисел; или язык объяснения физических явлений в нашей Вселенной.И если мы сможем найти общий язык или если мы сможем понять друг друга, я думаю, это чрезвычайно важно.
У меня была возможность поговорить с некоторыми поэтами, которые здесь присутствуют и поделились своими стихами, и один, в частности, упомянул некоторую тревогу по поводу разговоров о науке, но, тем не менее, чувствует все это чудо. И это меня озадачивает, и мне интересно, может ли это просто языковой барьер.
В наше время есть несколько примеров людей, которые так эффектно поженили двоих, и один из них воспитал…
г-жаПопова: Вы бы почитали? У вас есть минутка от кого-нибудь — [ смеется ]
Мисс Баталья: [ смеется ]… это Дайан Акерман и Карл Саган, которые оказались в Корнелле в одно и то же время — Дайан с точки зрения натуралиста, и она, я думаю, в конечном итоге изучала гуманитарные науки ; Карл Саган со стороны науки. И они оба встретились в этом чудесном месте, принесли свои разные языки и соединили их таким особенным, фантастическим образом.
Г-жа Попова: И он был ее научным руководителем. Она одна из очень немногих действующих поэтов с научным образованием — у нее есть докторская степень. И теперь большая часть ее обширных работ пронизана этой поэтической любовью к природе и — мы называем природу чем-то вне нас самих, и у меня такая проблема с этим понятием «окружающая среда», как будто это то, что окружает нас.
Мисс Типпетт: Что отделяет нас от нее.
Г-жа Попова: В этом есть птолемизм.
Мисс Типпет: Я узнала совсем недавно, в этом году — потому что я прочитала эту прекрасную биографию Александра фон Гумбольдта, которую, я знаю, вы тоже читали — как она называется? Андреа Вульф.
Г-жа Попова: Что-то в природе — да, Андреа Вульф.
Г-жа Типпетт: Изобретение природы .
Г-жа Попова: Изобретение природы .
Мисс Типпетт: И именно он придумал термин «космос» в том виде, в каком мы — или подобрали его в современности.
Г-жа Попова: Я этого не знала.
Мисс Типпетт: Но это не означало «Вселенная там». Это означало —
Г-жа Попова: И знаете, кто это придумал? Поэт: Милтон.
Мисс Типпет: Он сделал? Это было там?
Г-жа Попова: Первое употребление слова «пробел» в английском языке появляется в —
Мисс Типпетт: Ага. Небесный.
г-жаПопова: Да, строка 652 книги I Paradise Lost .
[ смех ]
Мисс Типпет: Даю вам Марию Попову.
Мисс Баталья: И вот она, ее энциклопедическая память. [ смеется ]
Мисс Типпет: Но Гумбольдт имел в виду, что космос — это мы. Это был космос человечества, мир природы и все остальное. Но разделения не было. Как вы говорите, не было «среды», потому что не было разделения.
Нам нужно закончить, что так печально.
[ смех ]
Но мы вытащим это.
[ смех ]
Мисс Типпет: Мне бы очень хотелось, чтобы каждый из вас прочитал стихотворение. И у нас здесь есть коллекция. И у меня их несколько напечатано — Натали, вы написали об этом стихотворении Дайан Акерман «Школьная молитва», что вполне возможно.
Мисс Баталья: Здесь есть еще один фрагмент, который, как мне кажется, я предпочитаю.И причина, по которой я это делаю, в том, что это связано с поиском жизни, и я этим занимаюсь. Это долгосрочная цель. И снова это отрывок — отрывок из более крупного стихотворения под названием «Плутон».
«У меня и плесени для хлеба много общего. / Мы оба живы. / Гардероб наших камер / идентичен. Мы говорим / один и тот же генетический код. / Смерть звезды / подарила каждому из нас жизнь. / Но представьте себе / новый шлепок / биология. Так же, как / когда окно / резко распахивается / комната становится воздушной / и заливается светом /, так и пробуждение к / инопланетной форме жизни / изменит / то, как мы думаем о себе / и своей жизни./ Только на моем костлявом запястье / ДНК могла плести нить / заполнять тысячи и тысячи / томов библиотеки. / Но однажды мы будем просматривать / в стеках других галактик. / Учитывая сладкую щедрость времени /, которая допускает сине-зеленые водоросли / и белого медведя / космическую фланель /, должна быть сморщена жизнью ».
Г-жа Попова: Сейчас я прочитаю стихотворение Денизы Левертова, одного из моих любимых поэтов; но также она сказала: «Цель поэзии — разбудить спящих другими средствами, кроме шока.«И это так точно и так идеально. И это стихотворение, которое я включаю в этом году в книгу «Земля в стихах», оно называется «Пребывание в параллельном мире».
«Мы живем своей жизнью, наполненной человеческими страстями, / жестокостями, мечтами, концепциями, / преступлениями и проявлением добродетели / в мире, лишенном / наших забот, свободном / от опасений, хотя и затронутых нашими действиями / безусловно, . Мир / параллельный нашему собственному, хотя и частично совпадающий. / Мы называем это «Природа»; только неохотно / тоже признавая себя «Природой»./ Всякий раз, когда мы теряем из виду наши собственные навязчивые идеи / наши заботы о себе, потому что мы на минуту, / даже час дрейфуем чистой (почти чистой) / реакция на эту беззаботную жизнь: / облако, птица, лиса, поток света, танцы / паломничество воды, безбрежная тишина / завороженные эфемеры на освещенном оконном стекле, / голоса животных, минеральный гул, ветер / беседа с дождем, океан со скалой, заикание / огонь с углем — затем что-то привязано мы, ковылявшие, как ослы, на своем участке / из обглоданной травы и чертополоха, вырываются на свободу./ Никто не узнает / где мы были, когда снова оказываемся в ловушке / в нашу собственную сферу (куда мы должны / действительно вернуться, чтобы изменить наши судьбы) / — но мы немного изменились ».
Г-жа Типпет: Спасибо, Натали Баталья и Мария Попова.
[ аплодисментов ]
[ музыка: «Где грязь встречается с водой» по кодам в облаках ]
Г-жа Типпетт: Мария Попова — создатель и присутствие за brainpickings.org.И она научный сотрудник MIT Futures of Entertainment.
Натали Баталья — астрофизик из Исследовательского центра Эймса НАСА и научный сотрудник миссии НАСА «Кеплер».
[ музыка: «Где грязь встречается с водой» по кодам в облаках ]
Персонал: О Бытии : Крис Хигл, Лили Перси, Мэрайя Хелгесон, Майя Таррелл, Мари Самбилай, Малка Фенивеси, Эринн Фаррелл, Лорен Дордал, Тони Лю, Бреттина Дэвис, Бетани Иверсон, Эрин Коласакко и Кристин. Джеффри Биссой.
[ музыка: «Ты нашел меня» Миау ]
Мисс Типпетт: Особая благодарность на этой неделе замечательной команде 1440 Multiversity, особенно Сьюзан Фредди, Сьюзан Коулз, Жанне Смит, Мишель Макнамара, Стиву Сибоку, Эйвери Лорин, Джошуа Грин и Дэвиду Даннинга; а также нашему коллеге Заку Роузу за его превосходные навыки создания звука и отличное общение.
Наша прекрасная музыкальная тема написана Зои Китинг. И последний голос, который вы слышите, поет наши финальные титры на каждом шоу, — это хип-хоп исполнитель Лиззо.
О бытии был создан в американских СМИ. Среди наших партнеров по финансированию:
Институт Фетцера, помогающий заложить духовную основу для любящего мира. Найдите их на сайте fetzer.org.
Фонд Каллиопея, работающий над созданием будущего, в котором универсальные духовные ценности лежат в основе того, как мы заботимся о нашем общем доме.
Humanity United, продвигая человеческое достоинство дома и во всем мире. Узнайте больше на сайте humanityunited.org, входящем в Omidyar Group.
Фонд Генри Люса в поддержку переосмысления общественного богословия.
The Osprey Foundation, катализатор силы, здоровья и полноценной жизни.
And the Lilly Endowment, частный семейный фонд из Индианаполиса, занимающийся интересами своих основателей в области религии, развития общества и образования.
Формирование лидеров среднего звена Меренков Анатолий Васильевич, Антонова Наталья Леонидовна, Попова Наталья Геннадьевна :: ССРН
Журнал языка и образования, 2019, 5 (3), 70-82.DOI: 10.17323 / jle.2019.9934
13 стр. Размещено: 16 янв 2020
Дата написания: 30 сентября 2019 г.
Аннотация
Данное исследование направлено на изучение практики распределенного лидерства в российской школьной системе, отличительной чертой которой являются профессиональные ассоциации учителей (АПП).В частности, мы поставили перед собой задачу изучить лидерский потенциал ОТА, а также роль и конкретные личные характеристики руководителей среднего звена в российской системе школьного образования. Эти ассоциации формируются администрацией школы по предметным областям, объединяя учителей математики, истории и т. Д. Учителя присоединяются к АРУ на добровольной основе. Ключевая функция таких организаций заключается во внедрении инновационных образовательных подходов и методик. Чтобы проанализировать их лидерский потенциал, мы провели социологический опрос среди сотрудников профильных общеобразовательных школ (гимназий и лицеев), расположенных в Екатеринбурге, крупнейшем городе России.Методология исследования включала структурированные интервью со 110 респондентами, а также глубинные интервью с 2 директорами школ, 4 заместителями директора школ и 6 руководителями профессиональных ассоциаций учителей. Наши результаты показывают, что основы и принципы распределенного лидерства активно внедряются в школах Екатеринбурга. Школьная администрация поощряет создание профессиональных ассоциаций учителей, сгруппированных по предметным областям, делегируя этим структурным подразделениям функции повышения качества преподавания соответствующих предметов и распространения образовательных инноваций, одновременно выполняя требования государственного и регионального образования. органы власти.Такие объединения возглавляют руководители среднего звена, которых выдвигают их коллеги и кандидатуры которых утверждают старшеклассники с учетом их профессиональных достижений, опыта ведущих педагогических новшеств и наличия правильных личных качеств, необходимых для продуктивной совместной работы. Эти люди выполняют роль посредников, действующих на стыке между различными уровнями школы. Несмотря на то, что наши респонденты рассматриваются как кадровый резерв школы на должности директоров и старших учителей, наши респонденты считают себя «больше учителями» или «новаторами в образовании», чем администраторами.Показано, что развитию лидерских качеств таких профессионалов в российской школьной системе препятствует «стеклянный потолок» — определенный предел их карьерного роста. Этот обескураживающий фактор приводит к тому, что некоторые руководители средних школ ищут возможности профессиональной самореализации за пределами школьной системы, в сферах бизнеса, науки или культуры, которые, как считается, предоставляют больше возможностей для саморазвития.
Ключевые слова: лидерство; распределенное лидерство; среднее руководство; школа; профессиональные ассоциации учителей; руководители учителей; учителя
Рекомендуемое цитирование: Предлагаемая ссылка
Меренков Анатолий ВасильевичАнтонова, Наталья Л., Попова Наталья Г., Лидерский потенциал профессиональных учительских объединений в России: формирование лидеров среднего звена (30 сентября 2019 г.). Журнал языка и образования, 2019, 5 (3), 70-82. doi: 10.17323 / jle.2019.9934, Доступно в SSRN: https://ssrn.com/abstract=3511758Вакцина Sputnik V и борьба России за иммунитет
К концу августа началось испытание фазы III Sputnik V с целью вакцинации тридцати тысяч добровольцев; еще десять тысяч получат плацебо.Однажды утром прошлой осенью я пошел в один из испытательных участков, городскую поликлинику № 2, на южной окраине Москвы. Во время первой волны пандемии в клинике находился круглосуточный центр компьютерной томографии для сканирования легких инфицированных пациентов. Несколько врачей и медсестер заразились вирусом, но все выжили. Меня встретила директор клиники Наталья Шиндряева. «Мы живем в истории и, более того, принимаем в ней участие», — сказала она. Мы вошли в смотровую, где вводили вакцину.Медсестра открыла гигантский морозильник. Вот они: сотни стеклянных флаконов со Спутником V, с синей крышкой для первой инъекции и красной для второй, которую нужно ввести через двадцать один день. Вошел участник процесса и закатал рукав. Я спросил его, почему он решил принять участие. «Я устал и готов к тому, чтобы все закончилось», — ответил он, натягивая хирургическую маску. Я мог сочувствовать; на самом деле я почувствовал укол ревности.
9 ноября компания Pfizer объявила, что ее промежуточные данные по фазе III показали, что ее вакцина эффективна более чем на девяносто процентов.Двумя днями позже Институт Гамалеи выпустил пресс-релиз, в котором говорилось, что «Спутник V» эффективен на 92%. Затем, 16 ноября, Moderna заявила, что ее вакцина эффективна почти на девяносто пять процентов. Прошла еще неделя, и институт «Гамалея» обновил свои промежуточные данные: на самом деле, «Спутник-5» тоже был эффективен на девяносто пять процентов. Как сказал мне в декабре Василий Власов, известный эпидемиолог и профессор Высшей школы экономики в Москве: «Похоже, мы не могли допустить, чтобы эта версия спутника не достигла космоса.
Логунов выглядел оскорбленным и сбитым с толку, когда я предположил, что политическое давление могло повлиять на сроки публикации результатов. «То, что вы предлагаете, звучит как плохая шутка», — сказал он. «Этого никогда не могло случиться». Он пояснил, что, как и Pfizer и Moderna, Gamaleya опубликовала свои результаты в соответствии с протоколом исследования, который требует обнародования таких результатов после того, как определенное количество участников заразится COVID -19. И мало кто подвергал сомнению фактические данные: Sputnik V, похоже, защищал от болезней так же, как и его конкуренты.Ученые Гамалеи также представили результаты в научный журнал для обзора; журнал еще не опубликовал их. Гущин из генетической лаборатории Гамалеи сказал о подозрениях: «Очень грустно видеть. Как будто мы все — кучка сумасшедших русских ученых, которые налили что-то во флаконы и сказали: «А теперь делайте себе инъекции».
В середине декабря, на основе данных, собранных примерно у двадцати трех тысяч участников его Испытание фазы III, Гамалея опубликовало окончательное определение эффективности вакцины: 91.4 процента. «Я не ожидаю, что все сразу полюбят меня и поверят в мой продукт», — сказал Логунов. «Нет нужды доверять мне. Просто посмотрите на цифры — серологические результаты вакцинированных, титры антител, которые они производят, уровень их инфицирования ». Около пятисот участников исследования Фазы III поделились информацией в Интернете в рамках того, что они назвали «народным исследованием», то есть независимой проверки данных Гамалеи. Никто не сообщил о каких-либо серьезных побочных эффектах. Семьдесят пять процентов людей заявили, что у них были выработаны антитела, что подтверждается тестами в частных лабораториях — цифра, соответствующая протоколу Гамалеи для испытания.
Настоящий успех «Спутника V» может заключаться в его популярности на зарубежных рынках, особенно на тех, которые были исключены из раннего глобального процветания вакцин. Сентябрьский отчет Oxfam показал, что страны, представляющие тринадцать процентов населения мира, закупили пятьдесят один процент всех предполагаемых поставок вакцин. Великобритания и ЕС Государства-члены получили заказы на дозу, достаточную для почти трехкратной вакцинации всего населения. Covax, программа под руководством W.H.O. для обеспечения справедливых глобальных поставок вакцин, заявил, что в этом году он, вероятно, сможет вакцинировать только двадцать процентов населения развивающихся стран; до сих пор ни одна из этих доз не была распределена.
«В конце концов, я не думаю, что имеет значение, какая вакцина была зарегистрирована первой», — сказал мне Твигг. «Но возможность удовлетворить потребность, которую другие страны не могут или не смогут удовлетворить, — вот что будет наиболее убедительным». В этом году Дмитриев ожидает, что пятьсот миллионов доз Sputnik V будут произведены лицензированными партнерами за рубежом, в чем Р.D.I.F. называет сделки «трансфером технологий». Они могут быть особенно привлекательными для стран с низким и средним уровнем доходов; им может быть дешевле производить вакцины, чем конкурировать на международном рынке. Для тех, кто покупает напрямую из России, Sputnik V стоит менее двадцати долларов за один курс из двух доз — это больше, чем вакцина Oxford-AstraZeneca, но меньше, чем вакцины Pfizer и Moderna, которые стоят от 30 до 40 долларов за курс. Еще один аргумент в пользу логистики.Sputnik V, как и продукт Oxford-AstraZeneca, можно хранить и транспортировать в стандартном медицинском холодильнике. Вакцины с мРНК требуют гораздо более низких температур: пять градусов по Фаренгейту или ниже для Moderna и минус семьдесят шесть градусов или ниже для Pfizer.
«Не нужно их приносить — это камни в помещении и на улице». Карикатура Майкла МаслинаНа сегодняшний день более пятидесяти стран, включая Алжир и Мексику, сделали предварительный заказ на Sputnik V, и еще полдюжины планируют произвести вакцину. сами себя.Испытания фазы III проходят в Индии, где ведущий производитель дженериков уже согласился производить более ста миллионов доз в год. В конце декабря, после того, как переговоры Аргентины о приобретении вакцины Pfizer зашли в тупик, из Москвы вылетел самолет Aerolíneas Argentinas, загруженный тремястами тысячами доз Sputnik V, первым из двадцати пяти миллионов, которые Аргентина согласилась купить. В январе официальные лица в Кыргызстане, обеспокоенные холодовой цепью, необходимой для транспортировки вакцины Pfizer, заявили, что предпочитают Sputnik V.В том же месяце, после того как Венгрия обвинила Евросоюз. из-за слишком медленного развертывания вакцины страна одобрила Sputnik V, став первым в ЕС. сделать так. (Официальные лица ЕС критиковали Венгрию за подрыв европейской солидарности.) Такие сделки, как указал Твигг, могут проложить путь для дальнейших дипломатических и коммерческих связей. «Россия могла бы преобразовать этот репутационный выигрыш в другие виды успехов», — сказала она.
Sputnik V начал свое самое интригующее международное сотрудничество в середине декабря, когда AstraZeneca заявила, что протестирует комбинацию своей векторной вакцины с двумя инъекциями и компонентом аденовируса-26 Sputnik V.Компания объяснила, что объединение вакцин «может стать важным шагом в обеспечении более широкой защиты за счет более сильного иммунного ответа и большей доступности». Бразилия также рассматривает возможность использования спутника V, но отложила его утверждение до тех пор, пока Россия не предоставит дополнительные сведения о протоколе испытаний и производственном процессе.
Недавно международные исследователи выразили обеспокоенность по поводу новых штаммов коронавируса, особенно южноафриканского варианта, который несет мутировавший спайковый белок, который может помочь вирусу обойти иммунную защиту.Moderna объявила, что тестирует «бустерный выстрел». Гущин сказал мне, что «защитная эффективность Sputnik V может снизиться, но, скорее всего, ненамного». Он объяснил, что даже если вирусу удалось преодолеть антитела вакцинированного человека, иммунный ответ Т-клеток должен предотвратить заболевание этого человека. «Мы изучаем это, — сказал он.
2 декабря Великобритания выдала разрешение на экстренное использование вакцины Pfizer. Чтобы не отставать, Путин объявил о запуске гражданского спутника через несколько часов.Прививка начнется в Москве, медицинскими работниками и другими лицами, подвергающимися высокому риску заражения, включая учителей и социальных работников. Однако опрос, проведенный в сентябре, показал, что до половины российских врачей и других медицинских работников еще не желали получать вакцину из-за поспешного процесса утверждения и отсутствия конкретных данных о безопасности и эффективности Sputnik. V. Левада-центр, независимая организация по проведению опросов и исследований, базирующаяся в Москве, обнаружила, что по состоянию на декабрь почти шестьдесят процентов россиян не хотели вакцинироваться.(В то время опросы в Соединенных Штатах показали, что около четверти населения не хотели вакцинироваться; во Франции, где существует одно из крупнейших движений против вакцины против вакцины, это число колебалось около пятидесяти процентов.)
Денис Волков, заместитель директора Левада-центра, сказал мне после посещения серии фокус-групп в России: «Похоже, многие люди не боятся заразиться. Они считают всю эту тему о коронавирусе какой-то ерундой ». В конце декабря глава российской оперативной группы по коронавирусу признал, что от COVID -19 в стране могло быть до ста восьмидесяти тысяч смертей, что в три раза превышает официальное число, что сделало бы страну третьей по величине. номер любой страны мира.Эти потери не широко освещаются в средствах массовой информации и часто не рассматриваются государственными чиновниками. Волков предположил, что государственная пропагандистская кампания провалилась. «Сообщение должно было заключаться не в том, что наша вакцина так хороша, а в том, что этот вирус серьезен и опасен».
10 декабря, на шестой день проведения вакцинации в Москве, я поехал в городскую поликлинику сразу за КАД. Знаки направляли людей, идущих за спутником V, в зону ожидания на втором этаже рядом со стеной окон, выходящих на детский сад.Директору клиники Андрею Тяжельникову осенью сделали прививку. Он сказал мне, что любой, кто настроен скептически, должен присоединиться к нему в его обходах. «Достаточно показать им всех пациентов, которых привозит скорая помощь, лежащих в ИБП, тех, кто умирает», — сказал он. «После этого, я уверен, уверенность возрастет». За два часа, которые я провел в клинике, на вакцинацию пришло около двадцати человек. Один мужчина сказал: «Кто-то должен быть первым». Другой сказал, что горд, что Россия «находится на переднем крае борьбы с пандемией».
К середине декабря мэрия расширила список людей, имеющих право на вакцинацию, включив в него заводских рабочих, транспортных служащих и журналистов, хотя казалось, что в городе гораздо больше вакцины, чем людей, желающих пройти вакцинацию. Несколько моих знакомых российских журналистов были вакцинированы, а затем еще один американский корреспондент, живший в Москве.
Чем больше я думал об этом, тем больше я приходил к выводу, что, какая бы неуверенность ни сохранялась в отношении Спутника V, остаться невакцинированным — это гораздо большая шутка.Прошлой весной практически никто из моих знакомых не заразился; Теперь я мог насчитать десятки знакомых, заразившихся вирусом. Один провел неделю в импровизированном госпитале в павильоне советского выставочного комплекса. В течение осени и зимы в Москве практически ежедневно регистрировалось пять-шесть тысяч новых случаев COVID -19. Я чувствовал себя персонажем романа Агаты Кристи: с каждой страницей моя очередь, казалось, приближалась. Спутник V ждал меня в соседней поликлинике.Кто знал, когда у меня будет доступ к любой из альтернатив?
Российский управляющий фондом утверждает, что он и его жена УЖЕ были вакцинированы от коронавируса
Глава фонда национального благосостояния России заявил, что он и его жена-фигуристка уже прошли вакцинацию от коронавируса с помощью «экспериментальной» вакцины, разработанной в Москве.
Кирилл Дмитриев, 45-летний менеджер Российского фонда прямых инвестиций стоимостью 10 миллиардов долларов, сказал, что у него, его жены Натальи Поповой и их семьи после инъекции выработались «антитела в два раза больше, чем у типичного пациента».
Кремль в настоящее время готовится к фазе испытаний вакцины III и планирует начать массовую иммунизацию до конца года, добавил он, что потенциально сделает его первой страной в мире, которая сделает это.
Но его объявление было сделано сразу после того, как Великобритания, США и Канада обвинили российских хакеров в нацеливании на исследователей из Оксфордского университета, которые уже находятся на стадии III испытаний собственной вакцины.
Это породило слухи о том, что хакерам из группы, известной как Cozy Bear, которая имеет связи с российским государством, удалось украсть конфиденциальную информацию и использовать ее для продвижения своих собственных исследований.
Кирилл Дмитриев, 45 (слева), утверждает, что ему и его жене Наталье Поповой (справа) сделана московская вакцина против коронавируса, и теперь у них в два раза больше антител, чем у типичного пациента.
Г-жа Попова — модель по совместительству, телеведущая , и директор «Иннопрактика» — фонда, основанного Катериной Тихоновой, которую многие считают старшей дочерью Путина.
Британская разведка отказалась раскрыть информацию о краже какой-либо информации.
Дмитриев опроверг это предположение в интервью Times Radio, обвинив западные государства в том, что они «боятся успеха» российской вакцины и пытаются запятнать хорошие новости.
Первое испытание вакцины на людях, продолжавшееся месяц на 38 людях, завершилось на этой неделе, сказал он.
Исследователи пришли к выводу, что он безопасен для использования и вызывает иммунный ответ, хотя сила этого ответа пока неясна.
Ожидается, что в августе начнется более масштабное исследование III фазы с участием нескольких тысяч человек, добавил г-н Дмитриев.
«Мы полагаем, что по текущим результатам он будет утвержден в России в августе, а в некоторых других странах — в сентябре…, что делает ее, возможно, первой вакциной, одобренной в мире », — заключил он.
В качестве главы российского фонда благосостояния Кирилл является влиятельной фигурой в Москве — тем более, что его жена является директором Иннопрактики, фонда Катерины Тихоновой, которую многие считают старшей дочерью Путина.
Попова не только директор фонда, но и ведущая на государственном российском телеканале «Россия 24», где она представляет научные программы и работает моделью.
Точно неизвестно, когда г-жа Попова вышла замуж за г-на Дмитриева, но считается, что они поженились до 2018 года.Она появляется на гламурных фотографиях в российских социальных сетях (слева и справа)
На изображениях, размещенных в российских социальных сетях, она позирует с большими кошками, быстрыми автомобилями и в очаровательных местах.
Неизвестно, когда именно они поженились, хотя предполагается, что это произошло до 2018 года. Они были сфотографированы вместе на мероприятии в Севастополе, в оккупированном Крыму, в прошлом году.
Дмитриев сказал, что российское испытание фазы III будет проводиться дома и в двух странах Ближнего Востока, и начнется после того, как испытание фазы II с участием 100 человек завершится в августе.3.
Россия вела переговоры с Саудовской Аравией о том, чтобы стать испытательной площадкой, а также производственным партнером, сказал он на отдельной пресс-конференции.
Московский институт Гамалеи, который разработал российскую вакцину-кандидат, производит дозы для клинических испытаний, а частные фармацевтические компании Alium, входящие в конгломерат «Система» — Р-Фарм, занимаются розливом в бутылки.
Оба обновляют свои лаборатории, чтобы иметь возможность начать производство в течение следующих нескольких месяцев, сказал Дмитриев.
«Существует общее мнение, что для так называемого коллективного иммунитета в России необходимо вакцинировать от 40 до 50 миллионов человек», — сказал он Рейтер.
Г-н Дмитриев, близкий друг Путина, утверждает, что российская вакцина вот-вот войдет в фазу III испытаний и может быть одобрена для использования в августе, а к сентябрю
будет изготовлено 200 миллионов доз. около 30 миллионов (дозы внутри страны) в этом году, а затем мы сможем завершить вакцинацию в следующем году.«Россия также заключила производственные сделки с пятью другими странами и в этом году может произвести до 170 миллионов доз за рубежом», — сказал Дмитриев.
Он отказался сообщить, где и какие-либо подробности о ценах, но сказал, что страны Латинской Америки, Ближнего Востока и других стран проявили интерес к импорту вакцины.
Великобритания при поддержке США и Канады заявила в четверг, что целью взлома стали исследователи из Оксфордского университета, работающие над вакциной AstraZeneca.
Это исследование вакцины широко считается самым передовым в мире, наряду с другим исследованием, проводимым в Китае.
Как и российская вакцина, испытания фазы II завершены, а испытания фазы III проходят в Бразилии.
«Положительные новости» ожидаются в ближайшее время от испытаний фазы II, поскольку ITV сообщит, что вакцина вызывает иммунный ответ.
Британский национальный центр кибербезопасности назвал хакерскую группу Cozy Bear, также известную как ATP29, виновной в взломе в четверг.
NCSC заявляет, что с 95-процентной уверенностью, что эта группа управляется российскими спецслужбами.
Заявление г-на Дмитриева было сделано всего через несколько часов после того, как Великобритания обвинила российских хакеров в нацеливании на собственные испытания коронавируса, что вызвало слухи о краже исследований (файл)
Группу обвинили во взломе Национального комитета Демократической партии во время выборов в США 2016 года и публикации транш электронных писем с целью поднять голосование.
В 2015 году он был замешан в атаке на Пентагон, в результате которой была отключена система электронной почты Генштаба и его Интернет.
А в 2017 году его обвинили в том, что он нацелился на общенациональные выборы в Нидерландах, вынудив правительство отказаться от электронных бюллетеней и подсчитывать голоса вручную.
Этот шаг, вероятно, был целью мести после того, как голландским экспертам по безопасности удалось взломать систему видеонаблюдения в Москве и наблюдать за работой хакеров.
Через камеры им удалось идентифицировать методы, которые использовали хакеры, и идентифицировать отдельных членов группы.
Только на этой неделе правительство Великобритании обвинило российских хакеров в утечке деталей торговых переговоров с США, чтобы попытаться помочь лейбористам победить на выборах 2019 года.
Пока группа не была названа, Cozy Bear будет первой в списке подозреваемых.
«APT29 уже более десяти лет успешно взламывает системы по всему миру», — сказал The Telegraph Тони Коул, технический директор Attivo Networks.
«Пандемия дала им новую и дополнительную цель для кражи исследований».
(PDF) Лошадь в быте и культуре северных кочевников
48 Степанов Аяал Иванович и др. Mong.J.Agric.Sci.(2018) Vol.23 (01)
, в частности, с культом лошади, который остается
полностью и в настоящее время [4]. Ритуальные действия к
консолидируют «свой» ландшафт, маркерами которого были
«части лошадей», были преобразованы в топонимы с
мифологическим содержанием: В Баха (Голова лошади), в
Северный регион Ат Майетэ , где слово
«Maiee», помимо значения «голова», содержит
коннотацию умного животного.Топонимический след
архаических ритуалов прослеживается в названиях мест
«Сиэль йяабыт» (ритуал подвешивания гривы лошади
к дереву), «Сиэль тарпыт» (ритуал привязки жеребенка
к дереву). волос конской нити) «Й’ях испыт» (ритуальное подношение кумыса
небесным божествам и
духов природы), «У арангаса» (ритуальное захоронение
коня). Фонд культурных ценностей народа саха насчитывает
древней истории и восходит к ранней культуре
кочевников Евразии.Культ Неба и
белого цвета, сакрализация вертикально установленных
предметов (Серж), ритуальное значение сосуда —
хорон, почитание коня, сезонные (кумыс)
обряды, в основном «затерянные» в культуре других
сибирских народов, чудесным образом сохранились в
богатейшем и исторически вдохновленном культурном наследии
народа саха в Средней Лене.
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ.Пение коня в якутской мифологии
. Лошадь занимает особое место в поверьях и эпосе
тюркоязычных народов
Саяно-Алтая. По мнению специалистов, культ лошади
у этих народов был лучше всего представлен у якутов
. «В нем много черт, которые
либо полностью исчезли из этого культа у
народов Саяно-Алтая, либо остались в
такой ослабленной форме, что их можно понять
и восстановить только с помощью помощь из якутского материала.«В
в якутской мифологии сохранилась история о том, что«
первый Бог создал коня, он произошел от полукони
— получеловека, и только от последнего родился человек ».
В эпосе есть мотивы, из которых следует
, что земля произошла от божественного коня: «
изначальная мать-Земля с самого начала, как
быстрая лошадь, прославленная и возвышенная, сформированная-созданная». Это
должно Следует отметить, что лошадь древних индо-
европейцев символизировала зооморфный образ всей Вселенной
.Примечательно, что в мифах
Саха, Вселенная и Земля ассоциировались
с прекрасным жеребцом — айгыр силик. Подобные представления
существовали и у древних ариев, что ночное небо
отождествлялось с черным конем, украшенным жемчугом
[15, с. 24]. По представлениям Саха,
Бог-покровитель коневодства Грозный Д’охогой дарит
людям одухотворенным коням и храбрецам, названным в
Олонхо Кун Д’охогой тойон («Солнечный хозяин
Д’охогой» «).Этот эпитет указывает на тесную связь покровителя коневодства
с культом солнца
и коррелирует с центральноазиатским мифом
о солнечном происхождении божественной лошади. В якутской эпической традиции
«кони посланы из Верхнего Мира
, с небесной стороны, страны солнца».
Якуты сравнивали солнечные лучи с хвостом белой кобылы
[15, с. 24]. Якуты сумели
сохранить систему религиозных верований, которая четко отразила их экономический цикл
в новом укладе Севера
.Летний календарный праздник Ысыах,
, воплощающий тему творения Природы и Человека
моделировал символы жизни — утверждающие начало
и был связан с творческими силами
Верхнего Мира — небесными божествами айыы. Лошадь
как основа жизни, а, следовательно, центральный символ культуры
была главной составляющей всей религиозно-обрядовой системы
якутов. Жизненный цикл
человека и лошади в гармоничном единстве,
, и это явление было и остается главным ключом к
пониманию этнической традиции саха.В этногенезе Саха
важное место занимают якутские,
монгольские контакты, которые происходили в несколько этапов
волнообразно. Об этом свидетельствует содержание в
активной лексике якутского языка большого
слов монгольского происхождения — наличие
около 2,5 тысяч слов —
монголизм проник в якутский язык предположительно в XII в. -XIII
вв. Это явление рассматривается как результат длительного взаимодействия
двух разных
структур языков, не исключая существования
якутско-монгольского двуязычия носителей
обоих языков в определенный исторический период.По характеру заимствований
они проникли в якутский язык
в разное время и на разных территориях.
Подтверждением является то, что первый слой монгольской
лексики проник в праякутский язык,
, когда предки якутов жили на территории
Саяно-Алтая. Позже, в средние века, когда
они оказались на территории современной
Якутии, они «встретили там некое монголоязычное племя
(хоро, о чем свидетельствует якутский эпос
)» и ассимилировали его. [14].Во всех частях
речи присутствуют заимствования из монгольского
языка и, возможно, из нескольких монгольских
языков. Значительное количество из них встречается в
терминах коневодства и животноводства. Монгольские
заимствований в этой части словаря «связали
с ведением оседлого скотоводства на Севере
», на основании чего было предложено «
первые оседлые животноводы на Севере,
самостоятельно создали оригинальную терминологию этой
«культуры», были монгольские племена »[3].Якуты, как свидетельствует лингвистический материал
, переняли у монголов
многие элементы материальной и духовной
культуры, в том числе, по некоторым предположениям,
способов зимнего содержания скота [17].
Дивный новый мир Любови Поповой — Родственники
Перед своей безвременной кончиной от скарлатины в 1924 году Любовь Попова, как и ее современники Казимир Малевич, Александр Родченко, Эль Лисицкий и другие, синтезировала искусство, промышленность и социополитику и увязала творческие дисциплины, медиа и прогрессивные художественные движения с футуризмом. к футуро-кубизму и супрематизму к конструктивизму.
Этой зимой, в ознаменование столетия Русской революции, Нью-Йоркский музей современного искусства установил выставку Революционный импульс : Расцвет русского авангарда. На выставке представлены эстампы Поповой среди 260 работ, выполненных в период с 1912 по 1935 год такими художниками, как Александра Экстер, Наталья Гончарова, Ольга Розанова, Владимир Маяковский и Дзига Вертов. Переходя от беспредметных картин, рисунков и гравюр к поэзии, театральным декорациям, фотографии и кино, выставка также исследует предметы утилитарного и функционального дизайна на протяжении многих лет.Изменяющееся произведение представляет собой трансформацию художественного производства, которая отразила тектонические сдвиги в политическом ландшафте России.
Сама Попова сделала много изменений и в конце концов отказалась от своего буржуазного воспитания: родилась в 1889 году в семье торговца текстилем и обучалась гувернантке, ее талант к живописи воспитывался на частных уроках и путешествиях по России, Франции и Италии. Сначала на нее повлияли импрессионизм, итальянский ренессанс и средневековые русские иконы. За год в Париже она также увлеклась орфизмом, футуризмом и кубизмом.Вернувшись в Москву в 1913 году, Попова превратила свой дом в салон московского творческого класса, и вместе с Малевичем она стала ведущим сторонником кубофутуризма.
Кубофутуристы смешали сталкивающиеся плоскости и острые фрагменты кубизма с кинетическими качествами футуризма и богатой цветовой гаммой русского народного и декоративного искусства. Попова вскоре присоединилась к супрематической группе Малевича и посвятила себя абстракции, используя термин «живописная архитектоника» для описания своих экспериментов с цветом, фактурой, ритмом и плотностью в таких работах, как рисунки Space Force Construction .Ярко выражая форму, они создавали убедительную иллюзию объема и движения с помощью многослойных цветовых плоскостей.
Однако, вдохновленные революцией, Попова и ее сверстники стали отказываться от живописи. В 1916 году она начала работать в области прикладного искусства, текстиля, моды, костюмов, декораций, графического дизайна и гравюры, создавая сложные узоры из основных элементов и ограничивая диапазон цветов. Ее архитектоника иногда напоминала динамичный оп-арт trompe l’oeils. Однако вместо того, чтобы просто раздвинуть границы абстракции, этот авангард хотел помочь разработать строительные блоки общества, которое полностью переизобреталось.
Попова стала примером этого дивного нового мира как женщина, которая превратилась из мягкого буржуа в творческого первопроходца, пересекающего дисциплины и объединяющего искусство и промышленность. Она также имела большое влияние как интеллектуал и педагог. ВХУТЕМАС (или Высшие государственные художественно-технические мастерские) был похож на немецкий Баухаус, и Попова помогла развить его все еще влиятельную педагогическую систему. Она также учила «цветовому построению», представляя цвет как организационный, а не декоративный элемент.
Как и Баухаус, ВХУТЕМАС делал упор на утилитарные формы, чтобы способствовать синтезу искусств (керамика, текстиль и графический дизайн, обработка металлов и архитектура). Но, в отличие от Баухауза, где одновременно обучались только 250 студентов, его 100 профессоров открыли свои классы для 2500 студентов, которые следовали основной учебной программе, которая включала политическое и социальное обучение. Эта программа поддерживала санкционированные государством усилия школы по построению беспрецедентного общинного общества, воплощая социалистические идеи как в искусстве, так и в промышленном дизайне.«Социально-политические проблемы и утопическая повестка дня, лежащие в основе миссии ВХУТЕМАСа, придали ей специфику», — объясняет Хиллари Редер, помощник куратора Департамента рисунков и эстампов MoMA. «Он был разработан с учетом требований зарождающегося советского государства», — говорит она.
Попова также была ведущим членом ИНХУК (Института художественной культуры), своего рода конструктивистского аналитического центра для художников и архитекторов, который определил учебную программу школы. К 1921 году группа согласилась отказаться от традиционного искусства в пользу утилитарных целей, спонсируемых государством, и сместила свое творчество, по словам Редера, «из студии на улицу.»Попова посвятила свое мастерство проектированию серийно выпускаемых функциональных объектов; художественная составляющая, писала она, была полезна только на «лабораторной фазе нашего поиска существенных новых форм».
«Сегодня Попова предлагает модель дальновидной женщины-художницы, чьи инновации охватили головокружительный набор средств массовой информации и которая, вооруженная мощным интеллектом, сумела проложить свой собственный путь, преодолев чрезвычайно сложную местность в то время, когда искусство и политика были неразрывно связаны связаны », — говорит Редер.«Целью было не меньше, чем преобразование жизни».
Любовь Попова Живопись, биография, идеи
Краткое содержание Любови Поповой
Любовь Попова была радикальным мультимедийным художником и дизайнером, активным коммунистом во время русской революции 1917 года и в последующие годы. Она также работала в то время, когда было очень мало женщин-художников, уважаемых художественными учреждениями или школами, или даже во время революции. Попова путешествовала по Европе и внесла множество современных влияний в русское искусство, в частности кубизм и футуризм — движения, ориентированные на множественность в служении одновременному отображению нескольких углов объекта и демонстрации движения.
Позже в своей карьере она перешла к полной абстракции и упрощению геометрических форм вместе со своими товарищами-супрематиками, которые хотели создавать искусство в соответствии с промышленным рвением революции и отойти от иллюзионизма и элитарности. В это время она также начала шить текстиль, театральные декорации и дизайнерские работы, расширяя значение и использование искусства в более широком обществе. Попова умерла молодой, но за свою короткую жизнь сделала плодотворную и разнообразную карьеру и продемонстрировала, что искусство может играть важную роль в революционной политике и посткапиталистических идеях.
Достижения
- Любовь Попова чрезвычайно интересовалась динамизмом, или, представляя движение в искусстве, проблемой, стоящей в центре многих художественных движений и центром жизни многих отдельных художников. В начале ее карьеры это принимало форму картин в футуристическом стиле, показывающих движение через визуальные повторы. Позже она будет создавать театральные декорации, передвигающиеся на огромных винтах; картины с враждующими цветами, которые боролись за то, чтобы вырваться из плоскости картины, и повторяющиеся ткани, предполагающие оптические иллюзии.
- Как и ее супрематические товарищи по революции, она считала, что искусство должно отражать индустриальное, эгалитарное будущее, а это означало создание работ, отражающих геометрию и эффективность машин, а также переход к чистой абстракции, не скованной элитарными идеями мастерства.