Потолок английский: Как пробить потолок в английском / Хабр

Как пробить потолок в английском / Хабр

«Учу английский со школы, знаю правила грамматики, словарный запас далеко не на уровне cat/fish/bird. Почему я все равно зависаю на пару минут, чтобы составить предложение, да и не понимаю толком все эти фильмы и книги в оригинале? Где мой свободный английский после стольких лет обучения?»

Часто при изучении английского появляется ощущение «застревания» на том же уровне, дошёл до какого-то дохло-средненького уровня, и никаких улучшений дальше. От этого пропадает мотивация учить дальше, но еще хуже, непонятно, что с этим делать. В течение 15 лет преподавания английского студентам из разных стран, я наблюдаю эту типичную картину. Есть ли жизнь после Intermediate? Реально ли, не живя в среде, и не будучи лингвистически одаренной нимфой романо-германской филологии пробить этот потолок? Давайте разбираться вместе. 

  1. Срез знаний на начальном этапе. Чтобы разобраться, как и куда грести дальше, надо понимать что конкретно мы имеем на старте. Какой у вас багаж, что там в пассиве по разным фронтам? Какие есть пробелы, слепые зоны или возможно даже чёрные дыры. Но также не стоит забывать и о сильных сторонах. 

Самому сложно заметить уже произошедшие изменения, когда вы долго учите язык. Многие ошибочно концентрируются только на том, чего еще не достигли и не умеют, а не наоборот. Аналитический подход позволит увидеть более рельефную картину и, скорее всего, она окажется не так печальна, как вы думали.

  1. После проведения такой инвентаризации знаний и навыков на старте, формулируем ТЗ. Что собственно мы хотим от этого английского? Смотреть фильмы на Нетфликсе без субтитров и пройти интервью на английском – это совершенно разные задачи, для решения которых потребуется задействовать разные техники. Если мы хотим и фильмы, и интервью, значит добавляем все желаемые пункты в ТЗ. Но здесь надо помнить, что чем шире наш wish list, тем больше ресурсов – времени, денег, сил – займёт претворение его в жизнь.  

  1. Под обозначенные цели подбираем соответствующие виды деятельности, техники, объем и состав материала, который надо будет покрыть. Здесь нет правильного или неправильного, и право на существование имеют весьма «несерьёзные» вещи. Тренировать восприятие на слух и расширять словарный запас через песни – прекрасно. Улучшать правописание через специальные игрушки  – тоже работает. Используйте те методы и техники, которые вам приятны и в радость.

  1.  Дальше стоит тренироваться использовать по максимуму те запасы лексических и грамматических структур, что у нас уже есть. Нам все время кажется, что наш запас так ограничен, как же он скуден особенно по сравнению с родным языком. И то не могу выразить, и на это замахнуться. Мало-мало-мало ресурсов! Значит надо учить новое, а это так непросто запихнуть это новое в голову и там удержать. Но постойте, а эффективно ли мы используем имеющееся?

 На среднем уровне часто картина выглядит примерно так, какое-то конкретное слово можно и не знать, но близкие однокоренные слова или  синонимы в арсенале точно найдутся.  

Verb

Noun

Adjective

to achieve

???

achievable

to develop

development

???

???

clarity

clear

to use

???

useful

И если не застревать на дословном переводе, а немного изменить построение предложения без потери смысла, то у вас сразу развяжутся руки. 

Например, вы хотите сказать на английском “Наши достижения за прошлый год”, но вот как раз словo “достижение” на ум не приходит. Можно сказать “What we achieved last year” смысл тот же. Навык перефразирования сложно переоценить, но не все его специально и последовательно тренируют.

  1. Закрывать пробелы в уже знакомом легче, чем учить абсолютно новое. На среднем уровне уже есть от чего отталкиваться, и вполне реально за обозримые сроки доукомплектовать операционный вокабуляр до такой картины. Здесь очень поможет разобраться в значении и нюансах использования суффиксов и приставок. 

Verb

Noun

Adjective

to achieve

achievement

achievable

to develop

development

developing/developed

to clarify

clarity

clear

to use

use

useful

  1. Эффективное использование имеющихся “старых” слов не отменяет пополнение словарного запаса новыми. Начните с простого и выучите одно новое слово и его синоним. Далее в предложении заменяйте привычные слова новыми или их синонимами. Умение перефразировать важно не только для освоения более высокого уровня английского, оно также поможет, если вы планируете сдавать экзамен, такой как IELTS  или TOEFL.  

Hey guys,

I have recently found a good video on how to paraphrase correctly. This might help you develop your vocabulary and the structures you could use either in your speech or writing. Please watch this video whenever you are free. 

Hey everyone,

A few days ago, I came across/discovered an interesting video about using synonyms and modified phrases properly. It could help you advance/improve your vocabulary and analyze what structure you can apply both in speaking and writing. Please have a look at/go through this video whenever you have some time. 

В этом примере заменены не только глаголы, вступление, но и другие слова. Такое небольшое упражнение займет пять минут вашего времени, но это отличная практика навыка использования синонимов. Даже необязательно каждый раз записывать, делайте это в своей голове или при чтении книги, заменяйте по ходу повествования слова на синонимы и переделывайте предложения. Таким способом вы повысите уровень владения языком, fluency, и вас не застанет врасплох ситуация, когда вы забыли слово, потому что в голове уже будет цепочка синонимов, которые придут вам на помощь. 

  1. Нотка авантюризма. Многие предпочитают плавать только в знакомых водах и не открывать рта, не будучи уверенным на 150% в правильности фразы, чтобы “не потерять лицо”. Однако зачастую перепрыгнуть на более высокий уровень возможно только через leap of faith прыжок веры. 

Да, возможно сейчас налечу на ошибку, возможно сморожу не в тему, но буду пробовать, продвигаться в дебри, где раньше не ступала моя нога. Невозможно всюду подложить соломку и всегда быть уверенным в каждой фразе, конструкции, словосочетании, идиоме и т. д. Иногда приходится рисковать. ИМХО, более сложная речь, даже местами с ошибками, лучше, чем идеально правильное молчание.

Пол-потолок-английский звонок — Дневник Наринэ — LiveJournal

Январь 77 года, мне через неделю исполняется шесть, и я от этого жутко деятельная. Нарисовала двадцать восемь картинок, извела две упаковки пластилина на персонажей сказки «Снежная королева». Слепила всех – Кая, Герду, принца и принцессу, маленькую разбойницу. Даже оленя слепила. Выставила на подоконник, прикрыла газетой, чтобы сёстры не попортили. Буду потом перед гостями художественными талантами щеголять.

У Каринки шило в одном месте, она бегает по дому, а Гаянэ маленькая, поэтому, чтобы отвлечь её внимание от пластилиновых фигурок, я играю в «английский звонок». Тычу ей пальцем в подбородок, в лоб, в одну щечку, в другую и приговариваю: «Пол-потолок-английский звонок». Далее нужно нажать на кончик носа и пропеть: «Биииииип». Другие дети на этот «бииип» реагируют вполне предсказуемо – смеются или взвизгивают от неожиданности. Наша Гаянэ каждый «биииип» принимает как личное оскорбление, поэтому заранее предупреждает меня: «Нибииип. Гавайи цывытоцек».
-Хорошо,- покладисто соглашаюсь я, но вредничаю – через раз вместо цветочка пою «бииип».
-Опять забыйа!- возмущается сестра.
-Ага!- фальшиво кручинюсь я.- В следующий раз не забуду.
-Йадно!

Мне главное продержаться до того счастливого момента, когда вернутся из магазина мама и Тата. Тогда можно будет сдать им младшую сестру и быстро перетащить пластилиновые фигурки в безопасное место. В кабинет деда, например. Если спрятать их за десятитомником Ленина, никто искать там не будет.
«Пол-потолок-английский звонок»,- пою я. На очередном несанкционированном «бииипе» в комнату глаза врастопыр влетает Каринка.

Про звезду нашей семьи Каринку я вам много чего рассказывала. То, что грядёт звезда, ясно было сразу. Нормальный ребёнок десятимесячным не рождается. А Каринка родилась. Её все уже замучились ждать, а она сидела у мамы в животе и в ус не дула.
Папа бешено радовался.
-Точно мальчик,- потирал он руки,- характер показывает, рождаться не хочет.
Потом мальчику надоело сидеть у мамы на животе, и он родился. И оказался девочкой. Папа озадачился, но не то чтобы сильно. Значит, следующий ребёнок точно будет мальчиком, опрометчиво решил он. Насколько опрометчиво, вы уже знаете.
В общем, сестра родилась десятимесячной, с длинными, по плечи, волосами. И с лицом, хм, Чингисхана.

Вот такая:

-На кого же она похожа,- гадали взрослые, перебирая в памяти всех наших родственников. И озадаченно переглядывались – в обозримом прошлом не наблюдалось ни одного сородича, которого Каринка хоть отдалённо бы напоминала.
Правда, недоумевали они недолго – скоро у сестры прорезался характер, и всем сразу стало ясно, на кого она похожа.
-Папина дочка,- поставила диагноз Тата.- У Наринэ внешность Юры, а у Каринэ – характер. Нам надо как-то мобилизоваться и продержаться до её двадцатилетия. А там выдадим замуж, и пусть у её мужа голова болит.

Полностью Каринкин характер сформировался годам к пяти. После этого можно было только прикуривать от неё, но до пяти, пока она была маленькая и не столь взрывоопасная, я пыталась взять над ней верх. Правда, всегда безуспешно. Сестра была сильнее меня физически, да и на провокации не поддавалась. Например, как-то я сказала ей, что она нам не родная, и взяли мы её в детдоме.
-Очень надо,- фыркнула Каринка,- я-то хоть из детдома! А тебя вообще в капусте нашли!
Я потом минут пятнадцать рыдала. Было обидно, что меня нашли в какой-то там капусте. Когда сестру – аж в целом человеческом детдоме!

Мне, конечно, попало за идиотскую шутку про детдом. Пока я скучала в углу, Каринка ходила кругами и всё ахала, какие у меня теперь красные уши. Потом, когда я обратно стала бледноухой, она сбегала на кухню и принесла мне кусочек хлеба с сыром. Чтобы я, отбывая наказание, не умерла с голода. А то завтрак случился полчаса назад, а до обеда ещё продержаться надо.
Зато вечером передачи уже носила я. Каринка полыхала ушами и пахла так, что у всего квартала Соран слезились глаза. Сестра совершенно случайно опрокинула на себя полфлакона дорогих духов, а чтобы мама этого не заметила, долила туда водички. И искренне теперь недоумевала, как это мама догадалась о её проделке – ведь жидкости во флаконе не убавилось, а даже совсем наоборот прибавилось!

Вообще, Каринка всю жизнь не расстаётся с хлебом и сыром. Это её любимая еда. Вот, даже на этой фотографии у неё в одной руке хлеб, а в другой – сыр. Это как раз 77 год, мы выехали на пикник. Я беззубая и от этого весьма собой довольная, а на Каринка костюмчик, который связала мама. Красивый такой костюмчик, розовый с синим.

И вот влетает сестра в комнату, запрыгивает с разбега на диван, подскакивает на нём несколько раз, скатывается кубарем на ковёр и принимается вертеться на нём бешеным волчком. Мы с Гаянэ терпеливо ждём, когда она выбесится. Потому что если Каринка не выбесится, то внятно рассказать, что случилось, не сможет.
-Это… вот… я-то… а…- доносится из эпицентра волчковой круговерти.
-Шамашедшая,- констатирует Гаянэ.
-Сама такая! Смотрите, чего я в ящичке нашла!

И сестра выгребает из кармана целую горсть пахнущих присыпкой белых штучек, крепко смахивающих на воздушные шарики. Только если у шариков кончик гладкий, у этих он с какой-то торчащей пимпочкой.
-Шарики!!!- заскулила я.- У меня скоро день рождения, можно будет ими украсить комнату.
-А мы прямо сейчас и украсим,- постановила Каринка.

К тому моменту, когда вернулись из магазина мама с Татой, гостиная по самую макушку была закидана псевдошариками. Надуваться они почему-то отказывались, зато красиво свисали с люстры, настенных часов и даже портрета прадеда. Прадед, недовольный навязанным антуражем, глядел с портрета сурово, топорщился усами и патронташем.

Мама потом долго пунцовела, встречаясь взглядом со свекровью. Потому что Тата, насчитав по ходу уборки 38 презервативов, спросила у неё:
-Дочка, а зачем вам столько? Вы что, на год вперёд купили?
-Тат, там в ящичке ещё есть,- встрепенулась Каринка,- принести, чтобы ты и их посчитала?
-Кхм,- отозвалась Тата.

Вот так мой день рождения обошёлся без шариков. И без пластилиновых фигурок. Потому что пока мы с Каринкой горестно коротали вечер, уткнувшись носами в противоположные углы комнаты, до них добралась Гаянэ.
Мама потом обильно поила её водой и два раза ставила клизму. Сначала со слабым раствором марганцовки, а потом с настоем ромашки.
Гаянэ перенесла все процедуры по-пацански стойко. И до кучи пошла стоять в углу. Третьей.

-Ты зачем оленя съела?- допытывалась я. Мне особенно жалко было оленя, я ему такие развесистые рога вылепила!
-Я думайа, што это гонфедга,- отрапортовала Гаянэ.
-А остальные фигурки зачем съела?
-Я думайа, што хоть одна гонфедка. Тойко ни одна не гонфедка. Хотя блыстят (укоризненно).
-Эх ты!
-Есйи хочешь, гавайи мне биииип,- вздохнула сестра.
-Какой бииип?
-Ну, пой-патайок-глигиски звонок. Бип!
-Ладно.

Так и коротали наказание втроём, бипая из угла в угол.

….

Я зачем Каринкины фотографии вывешивала. Я Армагеддончика хотела показать.
Вот чивой у нас за полгода выросло:

Волнуемся дико. Если ещё и характером в мать — всем нам безоговорочный и бесповоротный звездец.

….

Здесь должны была быть песня, но она не вставляется.
Замучили боты. В последнее время активно предлагают проституток. Почему-то особенно настойчиво — ульяновских.
Не ходят комменты.
Товарищ СУП, сил нет уже сдерживать свою бесконечную благодарность.
За.рахал, ну!

потолок | значение потолка в словаре современного английского языка Longman

1 TBBвнутренняя поверхность верхней части помещения → крыша комнаты с высокими потолками свет, свисающий с потолка2 ОГРАНИЧЕНИЕнаибольшее количество или количество чего-либо, что официально разрешенопотолок потолок государственных расходов в размере 240 миллиардов фунтов стерлингов наложить / установить / установить потолок (на что-то) Правительство ввело потолок на ввоз иномарок. поднять/опустить потолок (на чем-то) 3 ТТА технический максимальная высота, на которой может летать самолет или уровень облаков → стеклянный потолокПримеры из Корпуспотолка• Существует потолок на сумму иностранных инвестиций, разрешенных для любой компании в стране.• Деревянные балки и потолок трещали от сильной жары. • В нескольких близлежащих городах были разбиты окна и потолки.• Стены и потолки были черными, а единственное освещение обеспечивалось черные свечи, установленные в пустых банках из-под кошачьего корма. • Но экскурсия показала, что здание сохранило много сокровищ из своего прошлого: его соборные потолки до сих пор имеют закругленные углы. • Конгресс снова рассматривал вопрос о повышении потолка федерального долга. • Миллионы федеральных служащих могут не получить зарплату, если Конгресс не поднимет потолок долга. • Импортные квоты могут вырасти с нынешнего потолка в 18,5 миллионов до 20 миллионов. • Гений — это Микеланджело, работающий над Сикстинским потолком. • Бенни оказалась в скале -обнесенный стеной туннель, с потолка через равные промежутки свисали голые лампочки.• А в одном углу, почти касаясь потолка, была нагромождена огромная куча хлама.• Костница внутри святилища имеет квадратную форму со сводчатым потолком. Наложить/установить/поставить потолок (на что-то)• Мы знаем, что МиГ-2 уже установили потолочный рекорд в 120 000 футов.

• Художнику часто выгодно попытаться поставить потолочную цифру на эти расходы.• Канцлер установил потолок в 250 000 фунтов стерлингов.• Мы выдадим фабрикам и электростанциям лицензии, устанавливающие потолок разрешенных выбросов загрязняющих веществ.• Правила устанавливают потолок в 15 частей на миллиард.• Таким образом, они рискуют потерять большую часть потенциального экономического роста, если соглашение по климату установит потолок выбросов. оставалось в силе в течение десятилетия. Жесткие потолки расходов, установленные бюджетом прошлого года. Необходимо было ввести потолки заработной платы и пересмотреть государственную пенсионную систему. Потолок Новое правительство установило потолок цен на основные продукты питания. → см. также стеклянный потолокПроисхождение потолок (1500-1600) ceil «снабжать потолком» ((16-20 вв.)), вероятно, от латинского caelare «врезаться в поверхность»

Упражнения

Упражнения

  • Словарные упражнения помогут вам выучить синонимы, словосочетания и идиомы.
  • Практика грамматики среднего и продвинутого уровня с тестами прогресса.
  • Аудирование и произношение, подготовка к экзаменам и многое другое!

Больше результатов

  • максимальная цена
  • стеклянный потолок
  • попасть в крышу/потолок
Посмотреть все результаты

Картинки дня

Что это?

Нажмите на картинки, чтобы проверить.

Слово дня предшествующий происходящее или наступающее до времени, места или части, упомянутой

Потолок — определение и значение

Узнайте, как правильно использовать Потолок с Gymglish.
Проверьте и улучшите свой английский. Начните бесплатную пробную версию сегодня.

ПРОВЕРЬТЕ СВОЙ АНГЛИЙСКИЙ
Бесплатно, без обязательств по покупке.

Определение

потолок (комнаты): верхняя стена, параллельная полу (комнаты) сущ.

Примеры произношения

Великобритания: Это… кровь на потолке?

США: Нет, нет, мне просто нужно почистить потолок.


Все еще не знаете, как лучше всего использовать «Потолок»? Улучшите свой английский благодаря нашим онлайн-урокам английского языка. Мы предлагаем бесплатный тест, а также бесплатную оценку уровня!

Что говорят наши пользователи:

Удовольствие

Виктор (Кёльн, Германия)

Мне нравится ходить на онлайн-уроки английского языка. Достаточно всего десяти минут в день… Спасибо!

Инновационный

Мари (Амстердам, Нидерланды)

Мне нравится ваш инновационный метод, который позволяет мне изучать новый язык и одновременно получать удовольствие!

Unique

Georges (Сан-Франциско, США)

Ваш метод уникален! Ваши курсы помогли мне прогрессировать и обрести уверенность во время путешествий.

Прогресс

Майя (Париж, Франция)

Gymglish помог мне улучшить мой английский. Распорядок дня, который я бы ни за что на свете не пропустил!

Больше отзывов.

Проверьте свой английский с Gymglish сегодня и получите бесплатную оценку уровня

Абсолютно бесплатно — никаких условий.

ПРОВЕРЬТЕ СВОЙ АНГЛИЙСКИЙ



Более 6 000 000 пользователей по всему миру. Средняя оценка наших онлайн-уроков английского языка составляет 4,6 в App Store, Play Store и Trustpilot.

СтранаАФГАНИСТАНОЛАНДСКИЕ ОСТРОВАСАЛБАНИЯАЛЖИРАМЕРИКАНСКОЕ САМОААНДОРААНГОЛАНГИЛЬЯАНТАРКТИКААНТИГУА И БАРБУДААРГЕНТИНААРМЕНИЯАРУБААСТРАЛИЯАВСТРИЯАЗЕРБАЙДЖАНБАХАМАСБАХРЕЙНБАНГЛАДЕШБАРБАДОСБЕЛАРУСБЕЛЬГИЯБЕЛИЗЕБЕНИНБЕРМУДАБХУТАНБОЛИВИЯ, PL МОЧЕПРОВОДНОЕ ГОСУДАРСТВО БОСНИЯ И ГЕРЦЕГОВИНАБОТСВАНА ОСТРОВ БУВЕТ БРАЗИЛЬ БРИТАНСКАЯ ТЕРРИТОРИЯ В ИНДИЙСКОМ ОКЕАНЕ БРУНЕЙ ДАРУССАЛАМБУЛГАРИЯБУРКИНА ФАСОБУРУНДИКАБО ВЕРДЕКАМБОДИЯКАМЕРУНКАНАДАКАНАРСКИЕ ОСТРОВАКАМАНСКИЕ ОСТРОВАЦЕНТРАЛЬНАЯ АФРИКАНСКАЯ РЕСПУБЛИКАЧАДЧИЛЬЯНКАХРИСТМАС ОСТРОВКОКОС ( КИЛИНГ) ОСТРОВА КОЛУМБИЯКОМОРОСКОНГОКОНГО, ДЕМОКРАТИЧЕСКАЯ РЕСПУБЛИКА ОСТРОВА КУКА КОСТА-РИКАКОТ-Д’ИВУАРЕКОРАТИЯКУБАКИПРУСЧЕХИЯДАНИЯДЖИБУТИДОМИНИКАДОМИНИКАНСКАЯ РЕСПУБЛИКАКВАДОРЕГИПТЕЛЬ САЛЬВАДОРЭКВАТОРИАЛЬНАЯ ГВИНЕАТРИЯТРЕСТОНИЯЭСВАТИНИЕЭТИОПИАФАЛЬК СУЕМНЫЕ ОСТРОВА (МАЛЬВИНСКИЕ ОСТРОВА)ФАРЕРСКИЕ ОСТРОВАФИДЖИФИНЛЯНДИЯ ФРАНЦИЯ ФРАНЦУЗСКАЯ ГВИАНА ФРАНЦУЗСКАЯ ПОЛИНЕЗИЯ ЮЖНЫЕ ТЕРРИТОРИИ ФРАНЦИИГАБОНГАГАМБИАГЕРМАНИЯГАНАГИББРАЛТАРГРЕЦИЯГРЕНЛАНДГРЕНАДАГУАДЕЛУПЕГУАМГВАМАЛАГВИНЕЯ-БИССАУГЯНААИТИ ОСТРОВ ХЕРД И МАКДОНАЛЬД ОСТРОВА ШОЛИ-СИ (ГОРОД ВАТИКАН-ГОСУДАРСТВО)ГОНДУРАШОНГ КОНВЕНГАРИЯИСЛАНДИЯИНДОНЕЗИЯИРАН, ИСЛАМСКАЯ РЕСПУБЛИКА ИРАКИРИЛАНДИСРАЭЛИТАЛИЯМАЙКАЯПАНДЖЕРСЕЙЙОРДАНКАЗАХСТАНКЕНЯКИРИБАТИКОРЕА, НАРОДНО-ДЕМОКРАТИЧЕСКАЯ РЕСПУБЛИКА КОРЕЯ, РЕСПУБЛИКА КУВЕЙТКИРГЫ ЗСТАНЛАО НАРОДНО-ДЕМОКРАТИЧЕСКАЯ РЕСПУБЛИКАЛАТВИАЛЕБАНОНЛЕСОТОЛИБЕРИЯЛИБЬЯЛИЭХТЕНШТЕЙНЛИТВАЛЮКСЕМБУРГМАКАОМАДАГАСКАРМАЛАВИМАЛАЙСИАМАЛДИВСМАЛИМАЛТАМАРШАЛЛ-ИСЛАВСМАРТИНИКЕМАВРИТАНИЯМАВРИЦИУСМАЙОТТЕКСИКОМИКРОНЕЗИЯ, ФЕДЕРАТИВНЫЕ ШТАТЫ МОЛДОВА , РЕСПУБЛИКА МОНАКОМОНГОЛИЯМОНТЕНЕГРОМОНТСЕРРАТМОРОККОМОЗАМБИКЕМЬЯНМАРНАМИБИАНАУРУНЕПАЛНИДЕРЛАНДЫНИДЕРЛАНДЫ АНТИЛЬСКИЕ ЛЕСАНОВАЯ КАЛЕДОНИЯНОВАЯ ЗЕЛАНДИЯНИКАРАГУАНГЕРНИГЕРНИГЕРНИУЕНОРФОЛЬК ОСТРОВ СЕВЕРНАЯ МАКЕДОНИЯСЕВЕРНЫЕ МАРИЙСКИЕ ОСТРОВА НОРВЕГИЯМАН ПАКИСТАНПАЛАУПАЛЕСТИНА, ST ATE OFPANAMAPAPUA НОВАЯ ГВИНЕАПАРАГВАЙПЕРУФИЛИППИНСПИТСЭЙРНПОЛЬПОРТУГАЛПУЭРТО-РИКОКАТАРРЕОНОНРУМЫНИЯРОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯРУВАНДАСВЯТАЯ ЕЛЕНА, ВОЗНЕСЕНИЕ И ТРИСТАН DA CUNHASAINT KITTS AND NEVISSAINT LUCIASaINT PIERRE AND MICELONSAINT VINCENT AND GRENADINESSAMOAS АН МАРИНОСАО ТОМЕ И ПРИНСИПЕСАУДОВСКАЯ АРАБИЯСЕНЕГАЛСЕРБИЯСЕЙЧЕЛЛЕССЬЕРРА-ЛЕОНЕСИНГАПОРЕСЛОВАКИЯСЛОВЕНИЯСОЛОМОНОВЫ ОСТРОВАСОМАЛИЮЖНАЯ АФРИКАЮЖНАЯ ГРУЗИЯ И ЮЖНЫЕ СЭНДВИЧОВЫЕ ОСТРОВА ИСПАНИЯ РИ-ЛАНКАСУДАНСУРИНАМЕНЫВАЛЬБАРД И ЯН-МАЙЕНШВЕЦИЯСВИТАРЬЯСИРСКАЯ АРАБСКАЯ РЕСПУБЛИКА ЛИКТАЙВАНЬ, ПРОВИНЦИЯ КИТАЙТАНТАДЖИКИСТАНТАНЗАНИЯ, ОБЪЕДИНЕННАЯ РЕСПУБЛИКА ТАИЛАНДТИМОР-ЛЕСТЕТОГОТОКЕЛАВТОНГАТРИНИДАД И ТОБАГОТУНИСАТТУРКМЕНИСТАНТУРКИ И ОСТРОВА КАЙКОСТУВАЛУУГАНДАУКРАИНАСОЕДИНЕННЫЕ АРАБСКИЕ ЭМИРАТЫСОЕДИНЕННОЕ КОРОЛЕВСТВОСОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ ОТДАЛЕННЫЕ ОСТРОВА СУРУГУАЙУЗБЕКИСТАНВАНУАТУВЕНЕСУЭЛА, БОЛИВАРИАНСКАЯ РЕСПУБЛИКА ВЬЕТНАМВИРГИНСКИЕ ОСТРОВА, БРИТАНСКИЕ ОСТРОВА, УОЛЛИС И ФУТУНАЗАПАДНАЯ САХАРАЙЕМЕНЗАМБИАЗИМБАБВЕ

Я —————СотрудникРуководитель или менеджерСтудентПенсионер СамозанятыйИщущий работуМенеджер по персоналу, менеджер по обучению или владелец бизнесаПредставитель языковой школы или учебного центраПредставитель университетаДругое

Я хочу, чтобы со мной связалась команда Gymglish Corporate

Вскоре вы получите электронное письмо с более подробной информацией.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *