Венеция по английскому – перевод на английский, примеры, транскрипция, произношение.

ВЕНЕЦИЯ — перевод и примеры предложений

  1. Venice /ˈvɛnɪs/

Венеция — Venice /ˈvɛnɪs/

And before this night’s over, all Venice will know about it.

И прижде чем закончится эта ночь, вся Венеция будет знать об этом.

Venice — Queen of the Adriatic.

Венеция — Королева Адриатики.

We’re leaving Venice at once.

Мы уезжаем из Венеции, немедленно.

Oh, not the sort of thing I had in Venice, but something with a future and, at the same time, something which will further my career.

О, но не на такую, которая была у меня в Венеции, но что-то с будущим и, в то же время такую, которая будет способствовать моей дальнейшей карьере.

I didn’t come for a view of Venice.

Я приехала не ради видов на Венецию.

Показать ещё примеры для «Venice»…

And that’s in Venice?

А край света в Венеции?

— But it’s similar to Venice

— Но похоже на Венецию!

After Venice, she gave no more concerts?

После Венеции, она не давала больше концертов?

Venice is the most beautiful, the most romantic city in the world.

— Венеция самый прекрасный и романтичный город в мире.

It’s » Night in Venice ».

Это»Ночь в Венеции».

There’s a reason that you and I aren’t going to Venice today.

Есть причина, по которой мы не сможем поехать в Венецию сегодня.

Really, we were mostly in Venice because it is the city where lovers go.

На самом деле, мы были в основном в Венеции, потому что это тот город куда едут влюбленные.

No, we met in Venice.

Мы… познакомились в Венеции.

You bought them in Venice.

Ты купил их в Венеции.

People will sail boats through the streets like in Venice, and catch fish.

Люди будут плавать по улицам на лодках, как в Венеции, и ловить рыбу.

He’s, like, the most boring guy in Venice.

Вряд ли в Венеции найдется человек скучнее.

— Venice is another woman?

— Венеция — это другая женщина?

So you know Venice is sinking.

Ну знаешь, Венеция тонет.

I can’t believe you brought your whole family to Venice.

Не верится, что ты свозил всю семью в Венецию.

What does Venice want?

А что Венеции нужно?

What you, of course, could not know… is that Dr. Brine’s laboratory in Venice is secretly developing a doomsday weapon… called the » Medusa Serum. »

Вам, разумеется, неизвестно, что его лаборатория в Венеции тайно создает оружие массового поражения под названием»Сыворотка Медузы».

We two got to Venice.

Мы направляемся в Венецию.

It was first attempted by Sigismondo Malatesta when he was fighting the Turks for Venice.

Впервые попытался Сигизмунд Малатеста когда он боролся с турками за Венецию.

My husband and I are doing IVF, but I don’t have time to drive to our doctor in Venice every week, and I don’t care what he says.

Мы с мужем сделали искусственное оплодотворение, но у меня нет времени каждую неделю ездить на приём к нашему врачу в Венецию, и плевать мне, что он об этом думает.

What is it that brings you to Venice, Mr Strange?

Что привело вас в Венецию, мистер Стрендж?

Venice’s fleet nearly rivals that of the Ottoman Empire.

Флот Венеции практически соперничает с Османской империей.

Оставить комментарий

Текст комментария:

Электронная почта:

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

en.kartaslov.ru

венеция — Translation into English — examples Russian

These examples may contain rude words based on your search.

These examples may contain colloquial words based on your search.

Вся Венеция знаменита, а Дворец Нерона особенно знаменит.

All of Venice is famous, and the Neroni Palace is especially famous.

Говорят, Венеция это самый прекрасный город во всём мире.

They say that Venice is the most beautiful city in the whole world.

Сегодня, «Венеция«, в восемь.

Колизей находится всего в 5 минутах езды на метро, также как Римский форум и Пьяцца Венеция.

The Colosseum is just 5 minutes away via Metro as are the Roman Forum and Piazza Venezia.

Ее Превосходительство г-жа Венеция Себуданди, посол Руанды, Постоянное представительство, Женева

H.E. Ms. Venetia Sebudandi, Ambassador of Rwanda, Permanent Mission, Geneva

Думаю что Венеция не для меня.

I don’t think Venice is for me.

Я вам говорю, здесь настоящая Венеция.

I’m telling you, it’s a real Venice here.

Но Падуя, Флоренция и Венеция высказались за ваше величество.

But padua, florence and venice have all declared for your majesty.

Венеция была прекрасна, но все эти запахи.

Venice was pretty and all, but it kind of smells.

Амстедам, Венеция Нью-Йорк — потеряны навсегда.

Amsterdam, Venice, New York… forever lost.

Говорят, что Венеция красивый город.

They say that Venice is a beautiful city.

Вместо этого в мае 2009 года аналогичные действия были предприняты в областях Пьемонт и Венеция.

Instead, in May 2009, similar actions had been carried out in the Piedmont and Venice regions.

Венеция всегда была городом, в котором она особенно хотела побывать.

Venice was always a city she particularly longed to visit.

Я же говорил вам, что Венеция ужасна.

I told you Venice is horrible.

Конечно же, это не просто Венеция

Of course, it’s not just Venice.

Она едет на восток по бульвару Венеция.

She’s heading eastbound on Venice.

Наверняка Вики, Нимфа, Стелла и Венеция и, возможно, Вирджиния тоже.

Definitely Vicky, the student; Nympha; Stella and Venice but probably Virginia too.

Венеция не считается городом с высокой нравственностью, но там у него были верные друзья.

Venice was a city not very high morals and lived there his faithful friend.

Венеция на сегодня — самый крупный рынок недвижимости.

Venice is the hottest real estate market in the developed world right now.

Но в то же время, Венеция тоже изменилась.

And, in that time, Venice changed, too.

context.reverso.net

Венеция самый прекрасный — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложить пример

Другие результаты

Говорят, Венеция это самый прекрасный город во всём мире.

Это самая прекрасная традиция родины современного нудизма.

It’s all in the finest tradition of the home of modern nudism.

Земля по-прежнему пишет самую прекрасную музыку.

Сейчас ты услышишь самый прекрасный звук в галактике.

Самый прекрасный подарок, для самого прекрасного день рождения.

Ты самое прекрасное и удивительное существо в мире…

Давай я расскажу тебе о самом прекрасном ангеле в мире.

Знаете, самое прекрасное в спаттербоксе — это…

You know, the beauty about a Spatterbox is this…

Италия — действительно самое прекрасное место на Земле.

Ты будешь моим последним и самым прекрасным вторжением.

Завтра я куплю тебе самое прекрасное платье на свете.

Самый прекрасный звук только что исходил оттуда.

Это самое прекрасное что ты могла подарить мне.

Самый прекрасный космос подобен беспорядочно рассыпанному сору.

«Дориан» тоже не самое прекрасное имя.

Ужин у Фрэнка с самой прекрасной женщиной на свете.

Ты на самом деле здесь самая прекрасная девушка сегодня.

Вы несомненно самое прекрасное, что мне довелось видеть за тысячу лет.

И в своих снах я путешествовал в самое прекрасное место.

Самые прекрасные и красивые вещи в жизни нельзя увидеть или потрогать.

«The best and most beautiful things in life»cannot be seen or even touched.

context.reverso.net

перевод, произношение, примеры, синонимы, антонимы, транскрипция, определение, словосочетания

I went to a seedy clinic in Venice Beach in California and got a recommendation that would allow me to be a medical marijuana patient. Я пошёл в старую клинику в Венис Бич в Калифорнии и получил направление, позволяющее мне употреблять медицинскую марихуану.
Oh, there are thousands of cities I’d love to go and paint in, the ancient cities, the older cities, Paris, Amsterdam, Florence, Venice, many places in Sicily, in Greece, I’d love to go to Turkey and paint on the Mediterranean and any place where there’s antiquity and where there’s water or mountains. О, есть тысячи городов, в которые я бы с удовольствием отправилась рисовать, древние города, старые города, Париж, Амстердам, Флоренция, Венеция, много мест на Сицилии, в Греции, я бы с удовольствием побывала в Турции и рисовала на Средиземном море и в любом месте, где есть античность и где есть вода или горы.
For example, the roller-skating craze started on the Venice boardwalk. К примеру, мания катания на роликовых коньках началась на венецианском пляже.
People often call St Petersburg the Venice of the North, because it has as many canals as Venice. Люди часто называют Санкт-Петербург Северной Венецией, потому что в нем также много каналов, как и в Венеции.
We’ve landed a concert engagement every night since we left Venice. Мы принимали участие в концертах каждую ночь, с тех пор как мы покинули Венецию.
We’ve landed a concert engagement every night since we left Venice. Мы принимали участие в концертах каждую ночь, с тех пор как мы покинули Венецию.
We’ve landed a concert engagement every night since we left Venice. Мы принимали участие в концертах каждую ночь, с тех пор как мы покинули Венецию.
We’ve landed a concert engagement every night since we left Venice. Мы принимали участие в концертах каждую ночь, с тех пор как мы покинули Венецию.
My father told me about the wonderful horses on the Basilica of San Marco in Venice, stolen from Byzantium by crusaders. Отец рассказывал мне о прекрасной конной базилике собора Сан-Марко в Венеции, украденной крестоносцами в Византии.
For a few hours I become A temporary unpaid auxiliary With the Venice Sanitation Department. На несколько часов я становлюсь временным бесплатным работником санитарной службы Венеции.
Property crime in Venice has increased by almost two percent in the last six months. Количество имущественных преступлений в Венисе за последние шесть месяцев возросло почти на два процента.
In Venice, there are 177 canals measuring 28 miles, and there are 156 bridges connecting 114 islands. В Венеции Есть 177 каналов длинною в 28 миль, и 156 мостов соединяющих 114 островов.
Next I tried the Pacific Division of the Los Angeles Police Department, which covered Venice Beach, and I got lucky. Далее у меня на очереди было Тихоокеанское отделение управления полиции Лос-Анджелеса, занимавшееся случаем в Венис.
You’ll get a view of Venice you won’t find anywhere else. Оттуда открывается такой вид на Венецию, которого вам больше нигде не найти.
Venice was always a city she particularly longed to visit. Венеция всегда была городом, в котором она особенно хотела побывать.
Asia’s Venice. Shinhwa stands for «the Legend». Азиатская Венеция. «Шинхва» — это «легенда».
Not only did you knock us into the sewage-infested waters of Venice… you cut the present we gave you in half. Ты не только вытолкнул нас за борт в грязные воды Венеции… ты разрезал пополам наш подарок.
Venice’s fleet nearly rivals that of the Ottoman Empire. Флот Венеции практически соперничает с Османской империей.
She’s going to sink Venice. Она собирается потопить Венецию.
She’s… she’s going to sink Venice? Она… она собирается потопить Венецию?
«As a matter of fact, I’m planning to go to Rome after Venice.» — Я планирую отправиться в Рим после Венеции.
Warsaw can no more be Tartar than Venice can be Teuton. Варшава так же не может оставаться татарской, как Венеция — немецкой.
So, too, Venice; I have been there; the holy city of the blessed evangelist, St. Mark!-St. Dominic, purge it! То же и в Венеции; я был там, в священном городе блаженного евангелиста Марка! (Да очистит его Святой Доминик!) Ваш стакан, сэр!
She looked up at him with strange blue eyes. ‘I should like to see Venice again,’ she said, ‘and to bathe from one of the shingle islands across the lagoon. Конечно, — согласилась она. — Как будет славно поехать на пустынный островок в лагуне, купаться, загорать на горячей гальке.
She felt he was bitter now partly because she was leaving him, deliberately going away to Venice. Конни вдруг поняла, что его злит ее близкий отъезд, что она едет в Венецию по своей охоте.
We could be street sweepers in Venice. Мы могли бы быть уборщиками мусора в Венеции.
Over a desk, with a licence, and then off in the car to Venice or anywhere you fancy.’ Получить разрешение, расписаться в мэрии и отправиться в машине в Венецию или куда тебе будет угодно.
I’m remodelling a place in Venice. Переделываю дом в Венеции.
Ferrante will strike here in Pisa, and continuing through Lucca and on to Savoy, gaining strength to make a move against Venice. Ферранте нападёт сюда, на Пизу, вплоть до Лукки и Савойи, соберётся силами и выдвинется на Венецию.
«What’s in those» (remembering The Merchant of Venice) «those caskets?» the Savage enquired when Bernard had rejoined him. Что в этих… этих малых ларчиках? — вспомнив слово из «Венецианского купца», спросил Дикарь возвратившегося Бернарда.
The Senator was a great admirer of Venice. Сенатор был пламенным поклонником Венеции.
Thirty minutes later, Inspector Trignant was speaking to Alberto Fornati in Venice. Через полчаса инспектор Триньян говорил с Альберто Форнати в Венеции.
She was giving a cocktail party the following evening, the first since her return from Venice. Трейси устроила вечеринку с коктейлем, первую с тех пор, как она вернулась из Венеции.
He’s spent two summers in Venice.» Он провёл два лета в Венеции»,
‘It must have been wonderful in Venice, Mrs de Winter, this time of year,’ and В Венеции было, должно быть, чудесно, миссис де Уинтер, в это время года?

english-grammar.biz

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *