Что такое электротеатр, кто первый показал москвичам кино и театры на районе
Что такое электротеатр, кто первый показал москвичам кино и театры на районе. Рауль Гюнсбург (французский импресарио) организовал первые в Москве демонстрации люмьеровских картин. Днем 6 мая 1896 года в театре Солодовникова, вечером, того же дня, на открытии театра в саду «Аквариум». Далее 1896 и 1897 года, кратковременные киносеансы проходили в садах «Эрмитаж» и «Гейтен», а так же в цирке Саламонского и паноптикуме Т. Б. Боцва. Первым в столице синематографом, который предназначалс для демонстрации кинематографических лент стал «Электрический театр». В газете «Новости дня» от 26 декабря 1897 появилось сообщение об открытии «Электрического театра» на Красной площади в Верхних торговых рядах. Сеансы давались каждые полтора часа ежедневно с 2 часов дня до 11 часов вечера. Цены на билеты были немалые: кресла 1-го ряда стоили 1 рубль 10 копеек, 2-го и 3-го рядов по 74 копеек, остальные места по 55 копеек.Электротеатр Станиславский / Театр
Подробнее о театреЭлектротеатр Станиславский
В январе 2015 года после глобальной реконструкции Московского драматического театра имени Константина Станиславского открылся новый театр, получивший название «Электротеатр Станиславский». Идеологом новой концепции стал режиссер Борис Юхананов, выигравший конкурс на художественное руководство театра вместе с командой единомышленников.
В 1915 году в этом здании был открыт электротеатр «Арс» (тогда кинотеатры назывались электротеатрами). А в 1950 году сюда въехал Московский драматический театр имени К.С. Станиславского, преемник Оперно-драматической студии, последнего начинания великого режиссера. Эти исторические факты определили новое название театра, представляющего собой уникальное пространство, расположенное в самом центре Москвы.
Концепт Электротеатра включил в себя идею сопряжения оперного и драматического начал театра. А в основании концепта положен принцип генерирования художественной инновации, связанной с новыми стратегиями режиссуры.
Оснащенная по новейшим техническим стандартам Основная сцена предназначена для максимально разнообразного репертуара. Свои спектакли здесь ставят мастера режиссуры, драматической и оперной.
Первым спектаклем Основной сцены стали «Вакханки» выдающегося греческого режиссера Теодороса Терзопулоса, работая над которым, артисты Электротеатра погрузились в мир античного дионисийского мифа и энергетических и голосовых практик.Еще до официального открытия театра на Основной сцене был осуществлен спектакль Ромео Кастеллуччи «Человеческое использование человеческих существ» — первая и единственная постановка итальянского художника и режиссера в России. Спектакль был представлен в трех номинациях на «Золотую Маску». А в рамках фестиваля NET в Электротеатре был показан спектакль Кэти Митчелл «Дыхание».
Уникальные технические возможности сцены-трансформера позволили осуществить постановку немецкого режиссера и композитора Хайнера Гёббельса «Макс Блэк, или 62 способа подпереть голову рукой». Спектакль был участником Театральной олимпиады во Вроцлаве, номинировался на российскую национальную премию «Золотая Маска». В издательстве Электротеатра вышла книга Гёббельса «Эстетика отсутствия» — первый труд режиссера на русском языке.
С момента своего рождения Электротеатр, музыкальным руководителем которого является композитор Дмитрий Курляндский, стал единственной в России театральной площадкой, стратегически открытой современной академической и экспериментальной музыке.
Первым событием музыкальной жизни Электротеатра стал оперный сериал Бориса Юхананова «Сверлийцы». Музыку для «Сверлийцев» написали шесть ведущих современных российских композиторов, проинтерпретировавших каждый в своем ключе текст философско-поэтического романа о цивилизации под названием Сверлия. «Сверлийцы» были высоко оценены критикой, были представлены в 9 номинациях на премию «Золотая Маска» и стали вехой в новейшей истории оперы.
Важным опытом копродукции российского театра с крупным европейским фестивалем стала опера «Октавия. Трепанация» Бориса Юхананова и Дмитрия Курляндского, показанная на Holland Festival в год столетия русской революции. Осенью 2017 спектакль, представляющий собой концептуальное размышление о природе тирании, был показан на сцене театра «Олимпико» в Виченце.
Опера «Проза» композитора Владимира Раннева, в которой он выступил не только в качестве композитора, но и режиссером, соединила современную арт-анимацию, сложную вокальную партитуру и тексты Чехова и Юрия Мамлеева. А опера «Маниозис» композитора и режиссера Александра Белоусова, вышедшая на Малой сцене, стала примером радикального эксперимента в области электронной и академической музыки в камерном изложении.
Оперный блок Электротеатра и высокая концентрация событий позволили театру выйти на международную фестивальную сцену и превращают его в единственное в России место, где в интенсивном театральном процессе задействованы ключевые фигуры современной композиторской музыки.
Драматический репертуар Основной сцены представлен спектаклями зарубежных и российских режиссеров и масштабными проектами самого Бориса Юхананова.
Первым спектаклем Юхананова с артистами Электротеатра стала «Синяя птица» — трехдневное эзотерическое путешествие по пьесе Метерлинка в глубину советской империи. Главные роли — детей Тильтиля и Митиль — в этом спектакле играют старейшие актеры театра, Владимир Коренев и Алефтина Константинова. Спектакль пронизан их личными воспоминаниями об истории театра и страны. «Синяя птица» — технически самый сложный проект театра, в котором задействованы все возможности сцены.
«Стойкий принцип» в постановке Бориса Юхананова по текстам Кальдерона и Пушкина раскрывает актуальную сегодня тему нетерпимости и онтологической войны языком перфекционизма и театральной красоты.
Революционной инновацией стал пятидневный проект Бориса Юхананова «Золотой осел» по Апулею — воплощение нового типа театральной стратегии, основанной на отказе от формата. «Золотой осел» переосмыслил принятую в театре коммуникацию: процесс создания работы становится представлением. Этот принцип и называется «разомкнутое пространство работы».
За три года существования Электротеатра вышло 46 премьер, созданных как топовыми российскими режиссерами, так и дебютантами.
Хедлайнер современного российского театра Константин Богомолов превратил «Волшебную гору» Томаса Манна в радикальный художественный жест. Филипп Григорьян перевел сюжет мольеровского «Тартюфа» в контекст трагической российской истории — спектакль номинирован в трех номинациях на премию «Золотая Маска». Кинорежиссер Александр Зельдович в «Психозе» соединил текст Сары Кейн с видеоанимацией художников известной арт-группы АЕS+F. Владимир Космачевский и художник Юрий Хариков сочинили экспрессионистский спектакль о гибели цивилизации по пьесе Гауптмана «Перед заходом солнца»; спектакль получил премию газеты «Московский комсомолец». Мультидисциплинарный проект Инны Дулерайн «Песни Пца» с участием современных художниц из Тайваня, Греции и Великобритании демонстрирует открытость Электротеатра к разным видам искусств. Режиссер Олег Добровольский перекодировал известную пьесу Дюрренматта «Визит старой дамы» в миф о пределах власти. Командой молодых российских режиссеров и художников была сочинена «Чайка» — живой опыт деконструкции пьесы Чехова, где каждый из режиссеров сыграл Треплева.
На специально выстроенной театром Малой сцене, открывшейся в сентябре 2016 года, состоялись 10 дебютов: «Фантазии Фарятьева» Аллы Соколовой в постановке Евгения Беднякова, «Идиотология» Клима Козинского по роману Достоевского, «Пятно на стене» режиссера Полины Fractall по тексту Вирджинии Вулф, «Love Machines» Марии Чирковой по поэме философа Кети Чухров, «Бунин» Светланы Прохоровой по рассказам Ивана Бунина, «Дом Бернарды Альбы» Лорки в постановке Алисы Селецкой, «На мудреца» Георгия Грищенкова по пьесе Островского, «Скучная история» Василия Скворцов по повести Чехова, «Андромаха» Лейсан Файзуллиной по трагедии Расина и «Зойкина квартира» по пьесе Булгакова в режиссуре Ольги Лукичёвой.
Оснащение Малой сцены позволяет проводить кино- и видеопоказы. Здесь прошел показ фильма Жака Риветта «OUT 1», гостем которого был актер Жан-Пьер Лео.
Открывшийся спектаклем «Галилео. Опера для скрипки и ученого» летом 2017 года Театральный двор стал «московским Авиньоном» — оpen-air площадкой, пригодной для концертов, спектаклей, кинофестивалей и лекций. Опера «Галилео» номинирована на премию «Золотая Маска» в трех номинациях.
В фойе театра, включающего кафе и книжную лавку, на лестнице и в гардеробе разворачивается насыщенная жизнь Электрозоны. Эти площадки используются для лекций, перформансов, концертов современной музыки, кинопоказов, выставок и спектаклей.
Здесь осуществляются мощные выставочные проекты и инсталляции: резонансными событиями стала инсталляция Кэти Митчелл и Музея Виктории и Альберта «Пять истин», а также видеоинсталляция Бориса Юхананова, Дмитрия Курляндского и Елены Коптяевой «Тающий апокалипсис», запечатлевшая диалоги Бориса Юхананова с Кастеллуччи, Гёббельсом и Терзопулосом. Интеллектуальная активность театра подкреплена издательской деятельностью линии «Театр и его дневник», выпускающей книги по теории театра и смежных искусств. Просветительская и творческая деятельность Электрозоны собирает вокруг себя широкую аудиторию и создает необходимый сегодня театру контекст.
В мае 2017 года Электротеатр Станиславский вошел в состав Союза театров Европы.
Уникальный статус и художественная политика сделали Электротеатр местом, где складывается образ новой коммуникации. Практика Электротеатра отражает существо современной культуры, предполагающей открытый диалог с человеком.
В Москве открылся Электротеатр — Российская газета
Электротеатр СТАНИСЛАВСКИЙ — название, шокирующее приверженцев традиций и бодрящее тех, кто любит «погорячее».
Его придумал новый художественный руководитель бывшего Театра им. Станиславского Борис Юхананов. Но со стороны нового руководства это было всего лишь возвращение оригинального названия: ровно сто лет назад, в 1915 году, в этом здании расположился «синематографический дворец» — Электротеатр АРС. Осенью здесь уже успели показать свои работы лидеры европейской режиссуры Кэти Митчелл и Ромео Кастеллуччи. А 26 января театр откроется премьерой спектакля знаменитого греческого режиссера Теодороса Терзопулоса «Вакханки». С Борисом Юханановым мы говорили о полномасштабной трансформации бывшего Театра им. Станиславского.
Итак, ликвидирована сцена-коробка?..
Борис Юхананов: Конечно. Полностью создан новый образ театра. Сцену-коробку мы удалили. Здесь была глубина сцены 10 метров, старые доски, под которыми открылись тонны пыли и грязи. Надо понимать, что это был бывший кинотеатр, и что никогда его влияние не было преодолено. Отсутствие колосников, невозможность эксплуатирования штанкетного хозяйства, выход на сцену с одной стороны, отсутствие трюмов. Это была какая-то трагическая ошибка сделать здесь сцену-коробку.
— То есть павильон в данном случае не эстетический, а технический выбор?
Борис Юхананов: В данном случае зал-трансформер павильонного типа — программный выбор. Каждый сантиметр нашего зала может стать сценой, это необходимо учитывая практику современной режиссуры. Прежде всего — решить проблему колосников и штанкетов. Для этого возникло наше ноу-хау: легендарные 104 лебедки.
— Звучит красиво!
Борис Юхананов: Они дали возможность проложить весь верх тросами, и теперь мы можем всё пространство сцены и зала трансформировать по необходимости для того или иного режиссера и художника. Такого количества лебедок, которые идут по всему периметру зала, никогда и нигде не было. Зрительских галерей вообще здесь никогда не было. Был балкон, с которого выступал Вл. Ильич Ленин: он является исторической ценностью — его нельзя ни трогать, ни дышать на него. Мы его реставрировали и упрочили, одновременно инсталлировали в новую систему галерей.
— Здесь такие огромные перемены, что не знаю даже, о чем спросить? Вот например, роскошные современные карманы сцены, уходящие вниз.
Борис Юхананов: В этом кармане может храниться декорация текущего спектакля. А для хранения всех декораций мы выстроили во дворе огромное пространство. Декорация оттуда на подъемнике подается вверх, в карман. Плюс у нас выстроено еще одно здание, где располагаются пошивочный, столярный цеха, так же мы приступили к строительству малой сцены с раздвижной стеной во дворе. Благодаря этому двор сможет превращаться в зрительный зал. Мы сделали сквозное фойе, в котором открыли потрясающий папоротник столбов пронизывающих всё пространство.
— Они исторические?
Борис Юхананов: Им 120 лет, это те сваи, которые держат весь дом. Мы их открыли, чтобы преодолеть буржуазную гламурность. Фойе превратилось в большое открытое пространство с возможностями выставочного зала — со светом, и подвижными рамами. Вообще, это была бережная реконструкция, потребовавшая подвигов — больших и малых. И вот вся неоклассика в виде лестниц, светильников, вытащенных из грязи и побелки, в которых они пребывали 70 лет, тончайшая работа по березе в светильниках при входе вышла наружу и предстанет всем зрителям театра. Восстановленные интерьеры дышат чуть руинированным современным Римом. Подвал, который находился в страшном состоянии, мы превратили в третье — гардеробное — фойе.
Очень интригует вид из окна: там прекрасный внутренний двор, который вы тоже начали осваивать. Это что будет — малый Авиньон?
Борис Юхананов: Рядом нет ни одного жилого дома, нет уличного шума. Это станет еще одним пространством сцены-галереи по типу Стрелки, где возможно устраивать уличные представления. Я думаю, что наши добрососедские отношения с Музеем Революции усилят наши позиции. Работы по двору нам обещает профинансировать город.
— Пространство основного павильона выглядит камерным. Количество мест в зале сократилось?
Юхананов: Зал камерный, да и был он небольшой. В старой его конфигурации с двух третей мест на балконе было просто плохо видно то, что происходит на сцене. Если убрать глубину пространства, то количество место увеличивается до 300. Так что мы имеем от 150 до 300 мест в зависимости от спектакля.
— Не маловато?
Борис Юхананов: Я этого хотел, хочу и буду хотеть: сделать абсолютно выверенное в художественном отношении пространство, в котором можно отвечать за проходящие здесь события с точки зрения искусства театра. Диалектика качества и количества должна разрешаться уникальными театральными организмами в сторону качества. Нельзя количество привязать к театральной культуре, иначе мы ее уничтожим. Я говорю: есть культура, и есть искусство. Культура должна формироваться очень ответственными форматами, которые просвещенный чиновник должен вырабатывать с помощью специалистов, наделяя эти форматы действенной силой. Но искусство является душой культуры, и его отличает уникальность. Особенно искусство театра. Оно не может подчиняться форматам. И я за это ратую. Я строю уникальное место.
— Твоя позиция, кажется, противоречит той культурной политике, которую предлагают сегодняшние госчиновники.
Борис Юхананов: У меня вообще нет амбиций говорить чему-то «нет», или чему-то остервенело кричать «да». Я говорю о норме. Не о подвигах и чудесах, но о норме и адекватности. И я надеюсь, что культура управляется нормальными, адекватными людьми. Вся тонкость заключается в том, что чиновнику и художнику, культуртрегеру и эксперту нужно вырастить в себе особого рода культурную сенсорику, при помощи которой уникальные традиции, особенно в театре, который переживает сейчас революцию, не пропадут.
— О какой революции в театре ты говоришь?
Борис Юхананов: Пришло новое поколение, не собирающееся мириться с рутиной. Не обсуждая, кто из них носитель традиций, кто остается в самодеятельном измерении творчества, я вижу, что все это поколение объединяет непримиримость к рутине. Это есть главный тренд нового поколения, и я его понимаю и приветствую. Я вижу, что за ним идет еще одно поколение, более оснащенное, снимающее оппозиции между драматическими и постдраматическими волнами и пластами. Различив это, я начал проект «Золотой осел», в центре которого располагается искусство режиссуры. Я не строю театр имени Юхананова. Но я и не арт-менеджер; я художник, исполненный собственными чаяниями и сложной исследовательской и созидательной работы, но так случилось, что я открыт людям, подчас мне противоположным. Я никогда не участвовал в снобистских играх — это мне не нравится. Ко всем людям в этом городе я открыт настолько, насколько у меня есть возможность обеспечивать это партнерство.
— Говорят, ты выписал из японского Киото какого-то удивительного мастера традиционного театра Но. Зачем?
Борис Юхананов: Это грандиозный мастер со своим закрытым домом. Мы уже год занимаемся с ним. В России это впервые! Ведь для того, чтобы только научиться правильно держать две руки, нужно учиться годы! Так вот — эту сложнейшую технику наши актеры осваивают!
Вообще они пережили такое…! Например, весь год они ежедневно занимаются тай-чи. Это необходимая часть путешествия актёра, которое он должен проделать по направлению к «театру энергий».
Это общий, универсальный тренинг?
Борис Юхананов: Нет, он нужен только для одного эпизода «Синей птицы», который называется «Деревья». Я вообще к тренинговой системе отношусь так себе. Она должна быть необходима для художественной ткани того или иного спектакля у того или иного режиссера. Скажем, у Теодора Терзопулоса — тяжелейший дыхательный тренинг, и та часть молодой и среднего возраста труппы, которая занята у него, прошла через это испытание под прямым глазом Теодора. И актёры делают невероятные вещи!
Ключевое слово, описывающее все эти перемены — трансформация. Так называется фильм, который я уже год снимаю об этих событиях и выставка, посвященная «Синей птице». В отличие от метаморфозы, внутреннего изменения, трансформация — это внедрение импульса снаружи, ангелического импульса. Это значит, сюда привносится что-то, чего здесь не могло быть никогда, но оно оказывается возможным при условии сопряжения внутреннего бытия с усилиями снаружи.
— Через Терзопулоса, который строит трагический античный театр, и через Кастеллуччи, который работает с христианским мифом, ты прививаешь театру две родовые ветви культуры. Как это сложилось?
Борис Юхананов: В Театре Полноты, идея которого у меня сложилась как раз накануне прихода сюда, всегда слышен потенциал возможностей. Все дополнительные жесты я выстраивал, исходя из этого потенциала. Так здесь оказался Хайнер Гёббельс с его театром-пейзажем, так здесь оказывается театр Но с ритуализирующим этот пейзаж началом. Так возникает репертуар который я представляю как сферу, делимую на две части. Одна из них связана с фабрикой мастеров — когда приходит человек с уже проявленной поэтикой и внутренней мифологией судьбы. При этом он знает этапы своей работы и может работать контрактно: постановка для него — не опыт самопознания. Кто-то работает с дневником, как Кастеллуччи, кто-то — с методом, воплощая его в энергетических формах того или иного спектакля — как Теодор. Кто-то отталкивается от акустического образа театра-пейзажа — как это происходит с Гёббельсом. Так или иначе, все они имеют дело с уже выясненным универсумом. Вторая полусфера — это становление: я приглашаю молодых режиссеров, чтобы они могли осуществить свои дебюты. Это ученики МИРа (Мастерская Индивидуальной Режиссуры Б.Юхананова) и не только. В этой полусфере людям придется проявить себя в реальной постановке. И этот проект-репертуар называется у нас «Золотой осел». Там внутри рассказывается история инициации молодого человека, исполненного иллюзий, в жреца Изиды. Это рождение режиссера, это больше 15 режиссёрских дебютов по пьесам разных авторов — от Достоевского до Бергмана. Но при этом все они работают над текстом Апулея «Золотой осел», где будет реализована целая коллекция сцен и драматическая игра.
— Каким тебе видится соотношение элитарности и общедоступности?
Борис Юхананов: Маркетинг к театру не применим. Дракон маркетинга не может рассмотреть мелких зверьков театрального искусства. Как только театр раздувается до таких размеров, что маркетинг — как Саруман — способен его различить, в этот момент он перестает быть театром и становится чем-то другим.
Но если позволить себе эту маркетинговую метафору, то я бы напомнил о гениальной формуле Жака Копо — художественный и общедоступный. К элитарности это не имеет никакого отношения
Что такое электро театр? Увидел старую афишу, провел расследование | Антикварная Кубань
Фото Игоря Попова.Фото Игоря Попова.
Рассмотрел снятые мною фотоматериалы с одного из наших городских праздников. Внимание привлекла оправленная в рамочку старая афиша от января 1915 года. В ней приглашался народ на грандиозную программу, в 5-ти отделениях «Его рекордный полет», от художественного электро театра «Аполло». Первое, что пришло на ум, совместив «электро» и «театр» — это возможно кинотеатр.
Как раз начиналась эра немого кино. По всему миру разъезжали вот такие, «бродячие» театры синематографы и показывали картины, как и театральные постановки разбитые на отделения. Таперы с помощью рояля производили музыкальную озвучку, а в редких случаях, отдельно человек проговаривал диалоги героев. Вот и в нашей тогда еще станице, был с посещением электро театр.
Значит, не все было так плохо. В тогда еще станице Лабинской, проходили самые богатые на юге Кубани ярмарки. Народ съезжался денежный, поэтому и новые веяния быстро пришли и сюда. Я кстати, поискал в интернете подобные афиши. Нашел, правда не знаю, это тот же электро театр или просто другой, но с таким же названием.
Фото Яндекс Картинки.Фото Яндекс Картинки.
Судя по уже этой афише, мы видим больше подробностей. Уже известно, что театр принадлежит Московскому демонстратору И.Н. Расчетнову. В этот раз, выступление или показ в Ярославской губернии городе Рыбинске. Город тоже небольшой. Точный год не установлен. Есть только указание месяца. Но название представления впечатляет, как с выступления рок-группы.
Были это гастроли одного и того же электро театра, так и не удалось установить. Возможно, их было несколько, принадлежащих одному хозяину. Только бог ведает, как бы развилось в России кино, не будь революции. Ведь большинство людей, создавших киностудии в США были родом из Российской Империи. И мы в этом плане, не отставали от мира. Мне кажется, даже опережали.
Фото Яндекс КартинкиФото Яндекс Картинки
Уже в 1917-ом, всего через два года все изменилось. Кинотеатры появились у нас только в 1930 годы. Были правда обычные рабоче-крестьянские театры. Но естественный ход истории изменился и Голливуд не возник в России. Было уже не до того. Но были свои шедевры, свои темы. Я сделал попытку найти такие афиши на аукционах. Но тщетно. Все две находятся в городских музеях нашего Лабинска и Рыбинска. Так что, исторически они бесценны.
Фото Игоря Попова.Фото Игоря Попова.
Друзья, будет интересно узнать ваше мнение. Считаете ли вы, что не будь революции Голливуд мог бы появиться в России?
С благодарностью за лайк, репост и подписку!
Мастерская индивидуальной режиссуры
Биография
Борис Юрьевич Юхананов — российский режиссер, практик и теоретик в области театра, видео, кино и телевидения; поэт, автор критических и культурологических статей, в 80-х — 90-х годах деятель театрального андеграунда, один из основателей кинематографического движения «параллельное кино» в России.
Родился 30 сентября 1957 года в Москве.
В 1974г. — актер-стажер Московского театра кукол (МТК).
В 1979г. окончил Воронежский институт искусств по специальности актер театра и кино.
1979-1980гг. — актер Брянского областного театра драмы.
Поступил в 1982г. и в 1986г. окончил в ГИТИСе курс режиссуры (мастерская А.Эфроса, педагог по режиссуре А.Васильев).
В 1983г. — в спектакле Анатолия Эфроса «Буря» (У.Шекспир) работает ассистентом и играет роль Калибана.
С 1983 по 1985гг. работает ассистентом в спектакле Васильева «Серсо» (В.Славкин). Работа в «Серсо» воспринимается Юханановым как своего рода аспирантура, к этому моменту начинает складываться его собственное понимание театра, в дальнейшем развившееся в новую режиссерскую методологию. В числе авторских экспериментальных курсовых работ Юхананова можно выделить работу «Капричос» по документальным материалам суда над Иосифом Бродским, в которой принял участие Никита Михайловский, выдающийся актер, друг и соратник Юхананова, после знакомства с которым будет создан «Театр Театр».
Среди других авторских курсовых работ спектакль-коллаж по произведениям Жана Ануя, работы по пьесам Толстого («Живой труп»), Вампилова («Утиная охота»), Грибоедова («Горе от ума»), Петрушевской («Любовь»), композиция по повести «Портрет» Гоголя, композиция «Версальский экспромт» по одноименной пьесе Мольера, работа-композиция по «Сну в летнюю ночь» Шекспира, работы с текстами Уайдлера, Пушкина, Арбузова, Володина.
Учеба ориентировала Юхананова на профессиональную работу в театре. Середина 1980-х — время коренной ломки всей общественной системы, пересмотра основополагающих принципов и традиций — в том числе, и в искусстве. Юхананов одним из первых театральных режиссеров оказался чутким к переменам.
В 1985 году он создает первую в Советском Союзе независимую театральную группу «Театр-Театр» и, экспериментируя в области перформанса и хэппенинга, работает с командой, состоящей из актеров, музыкантов и художников, среди которых Никита Михайловский, Лариса Бородина, Евгений Чорба, группа «Оберманекен» (Евгений Калачев, Анжей Захарищев-Брауш), художники Иван Кочкарев, Юрий Хариков, Евгений Юфит и др.
В «Театре Театре» рождается новая форма театра. Идея игровой сцены эпизода как вариации внутри разбора, внутри структуры становится одной из важнейших в работе «Театра Театра». В спектаклях «Мизантроп», «Хохороны», «Мон Репо» Юхананов «приучает» актеров к подвижной мизансцене, в которой определены правила соотношения фигур. Это соотношение заключено в формуле: спонтанность и структурирование — спонтанные работы уходили в жесткую структуру, при которой вариативность сохранялась. Эта техника проявится и будет развита в дальнейшем в его новомистериальных проектах 90-х годов. в новом для театральной режиссуры подходе к спектаклю, как проекту, запущенному в эволюцию, что позволит Юхананову в 90-е годы разработать целую теорию новоуниверсального новомистериального проектирования.
В 1986 году из «Театра Театра», который продолжает работу над спектаклями, акциями, перформансами вырастает компания ВТТВ — Всемирный Театр Театр Видео. В этом же году Юхананов в рамках ВТТВ первым в СССР начинает художественные эксперименты с видеокамерой. С 1986 года непрерывно создаются главы видеоромана «Сумасшедший принц». Видеороман снимался-писался Борисом Юханановым с 1986 по 1989 год. Отдельные главы дописывались-доснимались в 90-е годы. Принцип работы над каждой главой подразумевал съемки матрицы (одноразовый акт) и веер монтажных вариаций к ней, то есть многократное и разнообразное монтажное обращение с материалом матрицы.
В 80-90-е годы были созданы следующие матрицы-главы:
Пролог. ОБРАТНАЯ ПЕРСПЕКТИВА
Первая глава ОСОБНЯК
Вторая глава. ИГРА В ХО
Третья глава. ЭСФИРЬ
Четвертая глава. ФАССБИНДЕР
Пятая глава. ЯПОНЕЦ
Шестая глава. КРЫЛЬЯ
Седьмая глава. ФОТОГРАФ
Восьмая глава. ГОДАР
Девятая глава. ГАРИК
Десятая глава. ЗООПАРК
Одиннадцатая глава. ОКТАВИЯ
Двенадцатая глава. КИНОКРАН
Тринадцатая глава. АВТОПОРТРЕТ
Четырнадцатая глава. САД
Пятнадцатая глава ТРАКТОРИСТЫ-2
На основе смешения элементов из разных матриц созданы дополнительные главы:
Целый ряд глав и вариаций из романа остается в латентном состоянии и ждет работы в дальнейшем.
В сотрудничестве с братьями Игорем и Глебом Алейниковыми (Москва) и Евгением Юфитом (Ленинград) в 1986 году Б. Юхананов основывает кинематографическое движение «Параллельное кино», которое создает фильмы вне системы государственного кинопроизводства. В это же время начинает печататься самиздатовский журнал «Сине Фантом», первый независимый киножурнал в СССР, где Юхананов выступает постоянным автором и входит в состав редколлегии.
Свои видеоэксперименты Юхананов осмысливает в теоретических статьях «Теория видеорежиссуры», «Фатальный монтаж», «У тебя в руках твоя голова», «Имаго-мутант» и др. Мифологизируя природу видео, режиссер переосмысливает понятие монтажа, отказываясь от кинематографических принципов структурирования фильма. Рождается новый метод работы и форма — «медленное видео». Например, в качестве альтернативы Юхананов предлагает непрерывное художественное мышление, «не текст, а речь, которая льется, льется, льется, пытаясь выразить смысл». Принципиальным для режиссера становится и пришедший из театра способ актерской игры — непрерывное существование.
В конце 1980-х режиссер занимается новым проектом — организованной в 1988 году сначала в Ленинграде, а потом в Москве Мастерской индивидуальной режиссуры (МИР). Он собирает молодежь, чтобы обучать ее и осуществлять сложные универсальные проекты. Позже были МИР-2 (1989), МИР-3 (1994). Возникнув как альтернатива государственной системе кино- и театрального образования, Мастерская не противопоставляет себя «официальному искусству», а, напротив, стремиться к снятию оппозиции между традицией и авангардом.
1987-1989гг. — Режиссер театра «Школа Драматического Искусства», Москва. В эти годы Б. Юхананов с «Театром Театром» переезжает в Москву, где на территории театра «Школа драматического искусства» ставит спектакль о рок-музыкантах по пьесе Алексея Шипенко «Наблюдатель». Этот спектакль явился своего рода опытом театрального романа о поколении 80-х.
1988г. — Один из основателей Ленинградского Свободного Университета, совместно с Тимуром Новиковым, Сергеем Курёхиным, братьями Горошевскими, Ольгой Хрусталевой, Дмитрием Волчеком и др. В рамках Свободного Университета в 1988 году создает Мастерскую Индивидуальной Режиссуры и начинает работу с группой МИР-1 (Ленинград). Педагогами МИР-1 становятся братья Алейниковы, Андрей Кузнецов, Юрий Хариков, Евгений Чорба. Проект «Лабиринт» по произведениям Борхеса. В Мастерской Индивидуальной Режиссуры Юхананов начинает развивать интегральный подход к режиссуре, включающий в себя работу в театре, кино, видео, а также в области современного искусства.
1989-1991гг. — Один из основателей и ректор Свободной Академии (Москва). В рамках Свободной Академии ставит спектакль «Октавия» по пьесе Сенеки и эссе Троцкого о Ленине. В спектакле приняли участие многие авангардные деятели Москвы, в том числе: группа «Север», Екатерина Рыжикова, Александр Лугин, композитор Камиль Чалаев, Авдотья Смирнова, также ведущие актеры «Театра Театра» Никита Михайловский и Евгений Чорба, Мария Пыренкова, фотограф Илья Пиганов, модельер Ирэн Бурмистрова, Ирина Пиганова, Александр Петлюра и др. Премьера состоялась на открытии Свободной Академии весной 1989 года.
1989г. — Организует группу МИР-2 в Мастерской Индивидуальной Режиссуры (Москва) с которой начинает осуществлять первый новомистериальный эволюционный проект «Сад». Главным в философско-художественной концепции театра для Юхананова становится перенос внимания с конкретного человека на «внечеловеческие», глобальные проблемы, создание новых мифологем на стыке аттракциона и ритуала. Он разрабатывает жанр мистерии, но в современном понимании, сближающем мистерию с перформансом. Основным его проектом в рамках МИРа становится «Сад» — создание саморазвивающейся во времени сценической постановки (1990—2001гг.). Исходная точка — пьеса А.Чехова «Вишневый сад», но проект Юхананова — скорее создание мифа о Саде, некоего всеобъемлющего произведения, в котором классический текст предстает в «сакрализованном» виде и перемежается зонами импровизации. Из мифа о неуничтожимом Саде и Садовых Существах вырастает целая стратегия эволюционирующего спектакля, пережившего 8 регенераций.
В МИР-2 Юхананов вырастил второе поколение режиссёров «параллельного кино», среди них — А. Дулерайн, С.Корягин, О.Столповская, В.Троицкий, А.Сильвестров, О.Хайбуллин, И.Колосова. 1993 г. — В сотрудничестве с хореографом Андреем Кузнецовым и художником Юрием Хариковым создает театр «Санкт-Петербургский маленький балет», где как режиссёр-постановщик осуществляет два балетных спектакля «Цикады» и «Три грезы».
1994г. — Организует группу МИР-3 в Мастерской Индивидуальной Режиссуры (Москва). Новомистериальный проект «Здравствуй и прощай, Дон-Жуан» (по пьесе Мольера «Дон-Жуан»).
В 1997г. — Мастерская открывает режиссерско-актерский курс на базе РАТИ.
С 1997 по 2002гг. — Руководитель режиссерско-актерского курса в РАТИ.
С 2012 по 2015гг. — МИР-4.
C 2015 по 2020гг. — МИР-5.
В 1994-1997гг. Юхананов осуществляет в театре и на видео социокультурный проект «Дауны комментируют мир». Театрализованная игра «Поход за золотыми птицами», к которой режиссер привлек людей с синдромом Дауна, вскоре вырастает в масштабную акцию, которая, по словам Юхананова, предоставляет возможность увидеть мир сквозь сознание «другого» человека. В театральной части проекта актеры с синдромом Дауна становятся «садовыми существами» и предстают мистериальными созданиями со счастливым сознанием, некими «Ангелами и Мужиками».
В видеофильме «Неуправляемый ни для кого» (1995) они комментируют Евангелие. В 1997 году режиссер снял видеофильм «Да, дауны, или Поход за золотыми птицами». Проект «Дауны комментируют мир» стал беспрецедентной акцией в России, направленной на социальную адаптацию людей с врожденными нарушениями развития и воспитание толерантности к ним.
В 1999 году Юхананов начинает новый эволюционный проект-спектакль «Fауст» по первой части трагедии Гете «Фауст», воплощенный в нескольких редакциях (в 2009 году на сцене театра «Школа драматического искусства» состоялась премьера последней, Шестой, редакции спектакля). Премьера Первой редакции «Fауста» проходит в 1999 году в рамках фестиваля «Пушкин и Гете» и длится около 6 часов. Позже спектакль, развиваясь внутри проекта, сокращается до 3,5 часов, однако главный принцип долгое время оставался неизменным: актеры, играющие Фауста и Мефистофеля, меняются местами, они двойники, взаимные alter ego. Для спектакля «Фауст» Юхананов разрабатывает новый миф — миф о божественной пьесе, срежиссированной Творцом ради пробуждения человеческой души.
В 2007 году (по настоящее время) в театре «Школа драматического искусства» совместно с Игорем Яцко создает «Лабораторию игровых структур «Фауст».
В 1999 году на сцене Русского драматического театра Литвы (Вильнюс) Юхананов ставит «Недоросля» Фонвизина. Постановка явилась уникальным опытом реконструкции. В этой работе Юхананов обращается к монументальному изданию Юрия Эрастовича Озаровского 1911 года — «театральному пособию с режиссурой, постановкой, костюмами, гримом, декорациями пьесы Д.Фонвизина «Недоросль». В этом издании Озаровским была осуществлена подробнейшая реконструкция императорского типа спектакля XVIII века. Взяв за основу планировки XVIII века, реконструированные Озаровским специально для книги, Юхананов связал в одном спектакле три исторических времени: эпоху Просвещения, Серебряный век русского театра и наступающую Россию нулевых.
В 2002 году Юхананов создает Лабораторию Ангелической Режиссуры (ЛАР), в которую вошла группа выпускников его «ГИТИСовского» актерско-режиссерского курса Петр Кудрявцев, Оксана Марченко, Елизавета Стишова, Дмитрий Емельянов, а также Дмитрий Милаков, Оксана Великолуг и Александр Белоусов. В рамках Лаборатории Ангелической Режиссуры в 2004 году Юхананов ставит спектакль «Повесть о прямостоящем человеке». Премьера состоялась в 2004 году на сцене театра «Школа драматического искусства». Для этой постановки сакральная гимнастика графа фон Ботмера, являющаяся особой техникой движений, состоящей из 36 упражнений, источник которых в древних ритуалах античности, где раскрывается план взаимодействий между собой микро- и макрокосмоса, при помощи аналитических штудий, разработанных в Лаборатории, была раскрыта как драматическая «Повесть о прямостоящем человеке». «Прямостояние» здесь — это источниковая позиция каждого движения, обеспечивающая сакральную вертикаль.
Одной из героинь «Повести…» становится парализованная и лишенная возможности говорить Оксана Великолуг, присутствующая на сцене в инвалидной коляске. В спектакль включен ее театральный манифест о «Театре радости» и ее дневниковые записи, проецирующиеся на экран. Сама Оксана живым комментарием, создающимся прямо перед зрителями на экране, сопровождала каждый спектакль.
Одновременно с Лабораторией Ангелической Режиссуры в 2002 году совместно с Григорием Зельцером Юхананов создает «ЛабораТОРИЮ» — экспериментальную мастерскую по изучению текстов Торы при помощи театрального искусства, где в рамках своеобразной формы семинара-репетиции начинает исследовать отношения священного и игрового. В 2007 году прошла премьера спектакля «ЛабораТория. Голем. Венская репетиция». С 2007 года по настоящее время спектакль развился в семидневный театральный сериал, который теперь называется «ЛабораТория. Голем». В процессе этой работы была создана одноименная пьеса. В 2009 году «ЛабораТория» составляет и издает «Книгу отражений», в которую входит полное собрание высказываний (фотографий и текстов) с 2007 по 2009гг., посвященных спектаклю «ЛабораТория. Голем» и опубликованных в прессе или интернете.
Сегодня в области кино и видео важнейшей для режиссера является работа над документальной киномистерией «Назидание». В рамках этой работы в 2010 году созданы телевизионный видеороман «Назидание» и документальный фильм. А также разработана совместно с художником Юрием Хариковым серия инсталляций и либретто балета.
«Сверлийцы» — роман-опера Бориса Юхананова, повествующий о путешествии во времени и пространстве Сверлийского Принца — мага, жреца и героя, — предпринятом для спасения древней потусторонней цивилизации, имя которой — Сверлия. Действие романа-оперы происходит в будущем с приметами прошлого и настоящего. В 2011-2012 гг. созданы:
Оперный перформанс — Увертюра из оперы «Сверлийцы»
Book Art роман-опера «Сверлийцы»
Сверлийская графика
Арт-объект «Тюфяки»
Салют (кинотеатр) — это… Что такое Салют (кинотеатр)?
У этого термина существуют и другие значения, см. Салют.«Салю́т» (Муниципальное унитарное предприятие «Детский специализированный Кинотеатр „Салют“») — один из старейших кинотеатров Екатеринбурга.
Центральная афиша мультиплекса «Салют» (современный вид)История
- 1912 — «Художественный»
- 1930 — «МЮД»
- 1945 — «Салют»
Датой основания кинотеатра считается 13 (26) октября 1912 года, когда на его нынешнем месте открылся четвёртый электротеатр в Екатеринбурге — «Художественный». Информация об этом с фотографией здания была опубликована в городской газете «Голос Урала» за 13 октября 1912 года:
«В субботу 13 октября открытие художественного электро-театра, бывший Варьете. Колобовская улица, дом Имщенецкого. Боевая программа картин, подробности в афишах». [1]
Первыми картинами, показанными в новом кинотеатре, стали фильмы братьев Люмьер «Баронесса-преступница», «Затравленная», «Бой быков в Испании» и «Под натиском страсти».
Кинотеатр располагался в помещении бывшего варьете в доме Имшенецкого на Колобовской улице (сейчас Толмачёва, 12) недалеко от её пересечения с Главным проспектом (сейчас проспект Ленина). Рядом находилась гостиница «Пале-рояль», именно на её скошенном фасаде вывешивались и до сих пор вывешиваются киноафиши. Недалеко от «Художественного», на «театральном перекрёстке» (неофициальное название перекрёстка пр. Ленина и ул. Карла Либкнехта) находились ещё два кинотеатра: «Колизей» и «Лоранж» (после революции «Совкино»), также непрерывно действующие по сей день. Так что конкуренция киносалонов всегда была достаточно жёсткой.
После Революции «Художественный» был национализирован и превращён в специализированный детский кинотеатр. 6 сентября 1930 года в честь XVI Международного юношеского дня он был переименован в Комсомольский театр имени «XVI МЮД» (обычно его называли просто «МЮД»). В 1935 году обзавёлся звуковой аппаратурой.
В 1945 году был переименован в «Салют». В 1959-м по итогам Всероссийского общественного смотра культурно-просветительских учреждений признан лучшим кинотеатром РСФСР. Помимо кинопрокатной деятельности руководство кинотеатра занималось и культурно-просветительской: здесь проводились лекции, выставки, общественные мероприятия. В 1968 году старое здание сгорело, затем несколько раз перестраивалось. Современный вид приобрело в 1979 году.
С началом 90-х годов «Салют» стал муниципальным кинотеатром и перешёл на коммерческие рельсы. В отличие от большинства городских киносалонов, которые из-за обвального падения зрительского спроса либо закрылись, либо перестали закупали новые ленты, он продолжал исправно работать. Первым в городе начал прокат американских фильмов класса А (блокбастеров).
В 1998 году на российские экраны вышел фильм Д. Камерона «Титаник». По общему мнению, он вернул российского зрителя в кинозалы. «Салют» оказался единственным екатеринбургским кинотеатром, закупившим картину. Оперативно начал её показ с 20 февраля, первые две недели с оригинальными субтитрами, затем в обычном дублированном варианте. Картина произвела в городе фурор. За ней выстраивались очереди, при том что цена билета была в несколько раз выше обычной. Многие ходили на фильм по нескольку раз, а поклонники по 20-30 раз. Вырученные от проката средства позволили «Салюту» уже к началу осени провести современную реконструкцию: установить систему цифрового многоканального звука «Dolby Digital» и на 50 % увеличить размер экрана в большом зале (14х7 метров, долгое время самый большой на Урале). Так что зрители успели посмотреть некоторые фильмы в старом и новом варианте.
В 2001 году «Салют» стал первым кинотеатром в России, показавшим фильм «Мулен Руж» за 3 недели до официальной премьеры, получив право эксклюзивного показа лично от режиссёра картина Б. Лурмана. По итогам проката был зафиксирован российский рекорд по кассовым сборам и продолжительности (1 год). В 2002-м ассоциация кинопроизводителей России признала «Салют» лучшим региональным кинотеатром.
В настоящее время «Салют» является мультиплексом, состоящим из шести залов, оборудованных в соответствии с высокими современными стандартами. Общее количество мест превышает 900. Помимо демонстрации коммерческого кино регулярно проводит фестивальные показы картин из разных стран. Ежегодно кинотеатр посещают несколько сот тысяч человек, из которых каждый пятый — ребёнок.
Отличительной особенностью мультиплекса является ориентация на некассовое нерядовое кино — артхаус, авторское кино, интеллектуальное и другие разновидности. В среднем раз в неделю в «Салюте» показывается фильм, посмотреть который в Екатеринбурге можно только здесь.
Руководство
- 1986—2006 — Николай Владычкин.
- с 2006 — Сергей Федяков.
Примечания
Ссылки
5 мультикультурных площадок, где можно узнать, что такое современный театр
О МУЛЬТИКУЛЬТУРНЫХ ПЛОЩАДКАХ, КУДА МОЖНО ХОДИТЬ ЧУТЬ ЛИ НЕ КАЖДЫЙ ДЕНЬ, ЧТОБЫ УЗНАТЬ, ЧТО ТАКОЕ СОВРЕМЕННЫЙ ТЕАТР — ИЛИ ПРОСТО ПОСИДЕТЬ В БУФЕТЕ С ВАЙ-ФАЕМ.
1. «УГОЛ», КАЗАНЬ
Черный кабинет в одном из «углов» творческой резиденции «Штаб», в помещении бывшей швейной фабрики, организован тремя энтузиастами из фонда «Живой город» (Инной Ярковой, Артемом Силкиным и Дианой Сафаровой) как место для театральных экспериментов и лекций. Идея была такая: собрать в одном «углу» современный театр и тех, кто им интересуется. А потом объяснить, что это такое и как это смотреть. Яркова, отучившаяся в московской «Школе театрального лидера» при Центре Мейерхольда, привозит в Казань хедлайнеров российского театра — от Дмитрия Волкострелова до Всеволода Лисовского. Но экспорт «москвичей» постепенно начинает влиять на местный климат: в «Углу» появляются работы казанских режиссеров (Регина Саттарова — редкий талант), сделанные без оглядки на формат и традицию. Сам «Штаб» совмещает коворкинг, книжный магазин, выставочное пространство и кафе, но именно «Угол» стал центром притяжения новой аудитории — как и бывает с по-настоящему живым театром.
Творческая лаборатория «Угол»: Казань , ул. Парижской Коммуны, 2 5 3 9 , +7 (917) 286 3203
2. TR, ВАРШАВА
Гжегож Яжина стал важнейшей персоной 2000-х не только благодаря спектаклю «Тропическое безумие» по Виткацию, произведшему эффект разорвавшейся бомбы. При нем TR из заштатного театра превратился в культурный центр с программой читок современных пьес, дискуссиями и медиатекой. Многое Яжина взял из немецкой и британской практики: промоутирование новых пьес (здесь была поставлена Дорота Масловска, звезда польской драматургии и литературы), интерес к острым политическим и общественным темам и привлечение молодой аудитории.
TR Warszawa : M a r s z a ł k o w s k a 8 , 0 0 — 0 0 1 , W a r s z a w a , + 4 8 2 2 4 8 0 8 0 0 8 , trwarszawa.pl/en
3. ЭЛЕКТРОТЕАТР СТАНИСЛАВСКИЙ, МОСКВА
Перезапустился в 2015 году после кардинальной реконструкции и ребрендинга, сделанного командой режиссера Бориса Юхананова и руками архитектурного бюро Wowhaus. Закрыв старый репертуар Драматического театра им. К. С. Станиславского, Юхананов создал новый: пригласил известных европейских режиссеров вроде Хайнера Гёббельса и Ромео Кастеллуччи, поставил несколько «многосерийных» спектаклей, дал возможность своим ученикам ставить на Малой сцене и открыл двери современной опере и молодым композиторам. Репертуар Электротеатра строится на актуальном искусстве, окружает его большая образовательная программа. В фойе работает книжная лавка и кафе, проходят выставки и лекции — здесь регулярно бывают все заезжие ньюсмейкеры современной сцены.
Электротеатр Станиславский : М о с к в а , у л . Т в е р с к а я , 2 3 , +7 (495) 699 7224, electrotheatre.ru
4. VABA LAVA, ТАЛЛИН
Переводится как «Открытое пространство» и находится в бывшей
мастерской по металлической ковке таллинского ж/д-вокзала. Район Теллискиви, где с 2010 года разрастается креативный кластер,
является частью рыбацкой деревни Каламая, ставшей модным
местом усилиями поселившихся здесь художников. Vaba Lava —
функциональная площадка с залом-трансформером, маленькой
блэк-бокс и красивым кафе. Каждые два года сюда приглашают
нового куратора, который разрабатывает программу совместно
с куратором из Эстонии, решая сразу две задачи: поддержать местные независимые компании и проекты (в том числе из недр стационарных театров) и создать международные копродукты. Vaba Lava
успешно расширяет горизонты знаний от театре как таковом.
V a b a L a v a P e r f o r m a n c e A r t Center : T e l l i s k i v i 6 0 a , C 1 , T a l l i n n , +372 517 6006, vabalava.ee/en
5. АЛЕКСАНДРИНСКИЙ ТЕАТР, НОВАЯ СЦЕНА, САНКТ-ПЕТЕРБУРГ
Театральный центр на углу между Фонтанкой и ул. Зодчего Росси строился под Андрея Могучего — главного экспериментатора российского театра. За ним на Новую сцену пришла команда режиссера Марата Гацалова: юная, увлеченная современным театром, музыкой и образованием. Зерном проекта была молодая режиссура, приглашенные мастера (как поляк Кшиштоф Гарбачевский) и мультижанровость как таковая. В этом же режиме площадка функцинирует с 2016 года, уже с новой командой
Новая сцена , С а н к т — П е т е р б у р г , н а б . р е к и Ф о н т а н к и , 4 9 а , + 7 ( 8 1 2 ) 4 0 1 5 3 4 1 , alexandrinsky.ru
КРИСТИНА МАТВИЕНКО, ТЕАТРАЛЬНЫЙ КРИТИК
Электротеатр Станиславский / Wowhaus | ArchDaily
Электротеатр Станиславский / Wowhaus
© Наталья Куприянова+ 35
Поделиться-
Facebook
-
Twitter
-
9000 9000 9000 9000 9000 9000 Whats3 Или
https://www. archdaily.com/770308/stanislavsky-electrotheatre-wowhaus © Илья ИвановТекстовое описание предоставлено архитекторами. Московский драматический театр им. Станиславского на Тверской, главной улице Москвы, недавно вновь открыл свои двери с новым названием, концепцией и внешним видом. Теперь это Электротеатр Станиславский — новая важная площадка, стремящаяся стать мировым центром режиссуры.
© Илья ИвановНовое название восходит к 1915 году, когда было задумано оригинальное здание в стиле модерн. К тому времени в нем был кинотеатр, который к тому времени был новой формой развлечения, а кинотеатры назывались электротеатрами.Это происхождение здания позже стало препятствием для его дальнейшего использования в качестве драматического театра, поскольку технологически драматический театр требует гораздо более сложной планировки, чем кинотеатр. Задача архитекторов заключалась в том, чтобы превратить продолговатое здание бывшего кинотеатра в современную театральную площадку, в которой любая часть — будь то холл, фойе, лестница или задний двор — может быть использована для всевозможных современных театральных представлений.
© Илья ИвановWowhaus сформулировал главный принцип концепции Электротеатра — трансформируемость пространств и открытость внутренних процессов.Мобильные шлагбаумы разделяют техническую и общественную зоны, и функции этих зон могут быть взаимозаменяемыми.
© Илья ИвановПоскольку главное здание театра внесено в список памятников архитектуры федерального значения, требовалось соблюдать очень строгие правила реставрации ценных исторических элементов. Главный принцип реставрации Wowhaus заключался в том, чтобы выявить красивые элементы интерьера, которые оставались в здании с 1915 года, очистить их от слоев нежелательной краски и показать их в чистом виде, а также сопоставить недавно построенные элементы, не пытаясь имитировать оригинал. стиль, а скорее попытка сохранить атмосферу и философию дизайна оригинала.
Генеральный планВ результате получилось здание с должным уважением к его истории и в то же время по существу современное по виду и использованию. После реконструкции театр значительно расширился: в трех недавно отремонтированных корпусах теперь есть холл, отдел драпировок, гардероб и магазин декораций, а также был создан обширный новый вестибюль с выставочными площадями и выходом во внутренний двор. который, по сути, образует новую городскую площадь. Еще одно дополнение, которое появится позже в этом году, — это Вторичная сцена для камерных представлений, которая будет размещена в отдельном здании, которое будет полностью перестроено.Таким образом, это культурное учреждение становится одновременно важной социальной и культурной вехой в городе.
© Илья ИвановЗал
Задача заключалась в том, чтобы превратить очень старомодную и технологически устаревшую театральную площадку в первоклассное универсальное пространство для современных представлений, сохранив при этом ценные исторические элементы в первозданном виде. Wowhaus сохранил и отреставрировал балкон как ключевой визуальный элемент помещения, а остальная часть зала стала полностью функциональным пространством для выступлений с использованием новейших театральных технологий.Потолок и стены позволяют разместить все необходимое театральное оборудование, будь то освещение или декорации, в любой части зала. Таким образом, весь каркас зала становится полностью функциональным.
© Илья ИвановНовые мобильные сиденья можно размещать рядами, а также размещать отдельно в различных комбинациях. 70% стеновых панелей отражают звук, а 30% — поглощают. Это возможно благодаря различной фактуре и форме: для распространения звука по залу панели имеют зигзагообразную форму.Таким образом, полностью функциональная «сцена» может быть размещена в любом месте пространства, и никакие пространственные ограничения не мешают творческим идеям с точки зрения размещения декораций, звука, света, видео или рассадки. Зал может полностью изменить свой внешний вид. Если черные рулонные шторы, расставленные по всему периметру зала, опустить вдоль белых стен, он станет полностью черным.
© Илья ИвановФойе театра
В фойе можно увидеть аналогичные пространственные конструкции (хотя и в упрощенном виде): на них могут быть закреплены табло или элементы декораций, когда здесь проводятся мероприятия .Пилоны, передвижные ограждения и фальш-кессоны в фойе одновременно служат решетками для крепления элементов выставки.
© Илья ИвановВсе здание было тщательно отреставрировано и очищено от наслоений, относящихся к периоду 1950–1990-х годов, когда новая краска и новый пол просто наносились или укладывались прямо поверх старого. Дореволюционная штукатурка вновь раскрылась во всей ее полноте, и теперь она выглядит так же, как в 1915 году.
© Илья ИвановДвор и вторая очередь
Эта часть проекта должна быть построена до конца 2015 года. , а с его завершением Электротеатр «Станиславский» станет уникальным общественным пространством, где будут приветствоваться все виды исполнительского искусства.Задний двор использовался для погрузки и сбора мусора, а три полуразрушенных здания использовались как технические театральные мастерские. Два здания были полностью реконструированы для размещения современной мастерской по драпировке и декорации, а третье здание сейчас превращается в площадку для представлений, вмещающую до 120 посетителей.
© Илья ИвановВся территория заднего двора будет превращена в площадку под открытым небом, которая днем будет работать как открытая площадка для лекций, мастер-классов или просто приятно провести время в летнем кафе.Позже в этот же день его превратят в площадку для представлений. Публика, а также световое и звуковое оборудование будут размещены в металлических галереях, окружающих пространство, по принципу шекспировского театра «Глобус». В центре двора разместят передвижную сцену. Стена вторичной сцены, выходящая во двор, может складываться и открываться, и внутренняя часть здания становится видимой для зрителей во дворе. Таким образом, Вторая очередь и Двор образуют единый перформанс-комплекс.
© Илья Иванов«Я обычный человек, который разговаривает с аудиторией». Интервью с Владимиром Кореневым / Новости / Сайт Москвы
Владимир Коренев — одна из самых ярких фигур российского кинематографа. Еще в 1960-х зрители полюбили его персонажа-ихтиандра из фильма «Человек-амфибия». Его сверстники хотели быть похожими на него, и девушки завалили красивого актера любовными письмами.
Более 50 лет назад Коренев пришел в Московский драматический театр им. Станиславского и со временем стал ведущим актером.Новая жизнь Электротеатра Станиславского началась в 2015 году с фантастического спектакля «Синяя птица» с Владимиром Кореневым и его женой Алефтиной Константиновой в роли Тильтиля и Митиля. Новый спектакль театра «Служанки на бульваре Сансет» — первая режиссерская работа актера на сцене, на которой он выступал.
— Владимир, ваш спектакль основан на двух произведениях — пьесе Жана Жене «Служанки» и фильме Билли Уайлдера «Бульвар Сансет». Что они оба привнесли в ваше выступление? О чем ваша постановка?
Посмотрите спектакль и поймете.Кратко объяснить невозможно, если вы не смотрели фильм Уайлдера и не читали пьесу. Честно говоря, я был бы удивлен, узнав, что кто-то это прочитает. Я прочитал ее, когда мне было 60. Это очень сложная книга. Очень богатая женщина, мадам, живет в роскошной квартире с двумя горничными, молодыми сестрами Соланж и Клэр. У мадам есть любовник, которого сажают в тюрьму. Горничные восхищаются жизнью, которую ведет хозяйка, их пленит весь этот гламур. И, наконец, это становится их навязчивой идеей.
Я думал, что границы рассказа нуждаются в некотором расширении.В частности, главным героем может быть не просто богатая женщина, которой люди завидуют и которой восхищаются, а действительно талантливый человек, звезда, актриса. И две девушки-горничные влюбляются в ее экранные образы, приходят к ней домой, пытаются сделать для нее что-то особенное. Но она плохо с ними обращается, ей плевать. И в итоге оказывается, что она тоже никому не нужна. Они начинают ее ненавидеть и осознают трагедию, произошедшую в их жизни. Проще говоря, это то, что я пытался привнести в этот спектакль.
— В России «Служанки» стали очень знаменитым спектаклем благодаря постановке Романа Виктюка. Вы видели эту пьесу?
Да, и не раз. Он просто идеален, прекрасен, великолепен, он объездил весь мир.
— Роман представляет это как смесь театра Кабуки, импровизации и танца…
Действительно, он сделал спектакль экзистенциальной формы и содержания. Но что случилось с историей? Роман решил использовать не общий театральный язык, а язык танца, смешав его с балетом.Меня очень заинтересовала эта история, я хотел поработать над ней. Я раньше удивлялся, почему другие театры не ставят этот спектакль. В конце концов, это может быть действительно красиво.
— Но в визуальном плане ваша производительность не уступает продукции Романа. В частности, у вас есть потрясающий пейзаж, сделанный из черно-белых упаковок из переработанного целлофана.
Да, это была идея Анастасии Нефедовой, нашего арт-директора. Это было довольно странно, и я не поддержал это сначала, потому что знал, что мои актеры не одобрят новые декорации и костюмы.Постепенно все к ним привыкли, а теперь даже любят.
Но прежде всего сама игра. Хочу поблагодарить Бориса Юхананова, который дал мне возможность поэкспериментировать с этим очень опасным материалом — такие пьесы легко проваливаются. Поэтому я решил делать то, что хорошо знают люди моей профессии. В своей жизни я видел много поклонников актеров, фанатов, которые действительно нас преследуют. Что ими движет? Почему для них это так важно?
— После того, как вы сыграли Ихтиандера в «Человеке-амфибии», вы стали безумно популярными.Правда ли, что вы получили такую огромную пачку писем, что вам пришлось положить их в картонные коробки размером с холодильник?
Да, это правда. Но я не ответил, их было слишком много. Чтобы справиться с этим, мне пришлось бы бросить все свои другие дела. Хотя изредка отвечал на действительно интересные письма. Как известно, письма молодым актерам пишут не философы, а молодые девушки, которые только что влюбились в созданный вами образ. Но, конечно, было очень приятно испытать такое хорошее отношение к тебе.
— Такая слава, это очень сложный вызов или совсем наоборот?
Вы должны пройти тест. Пройти мельницу успеха. И это может быть очень сложно. Мне как-то удалось сбежать. У меня были мудрые родители и хорошие друзья. И со временем становится понятно, что до этой популярности надо быть. Вы не можете прожить всю свою жизнь как Нарцисс, смотрящий в зеркало: «Я такой красивый, слава Богу!» Вы должны стремиться к чему-то большему.Как Миша Козаков, который тоже играл в «Человеке-амфибии». Он мог бы и дальше играть роль известного красавца, и этого было бы достаточно. Но стал заниматься режиссурой, снимать фильмы. «Покровские ворота» — отличный фильм. Вы уважаете тех людей, которые применяют свои таланты, а не просто красивую внешность.
«Получилась совсем другая история»— «Горничные на бульваре Сансет» — ваш дебют в качестве режиссера?
Не совсем.Я также адаптировал для постановки романа Ходерло де Лакло «Опасные связи» в Архангельском драматическом театре имени М.В. Ломоносова. Это просторный театр, вмещающий полторы тысячи зрителей. Публика оценила выступление, у нас были аншлаговые выступления. Также я 12 лет возглавляла драматический факультет Института гуманитарных наук и информационных технологий, ежегодно ставила несколько спектаклей с аспирантами. И много отрывков поставил. Так что это не совсем дебют. Я просто делаю то, что хочу, и у меня есть возможность это делать.
— Вам комфортнее как режиссеру или как актеру?
Невозможно изменить ситуацию. Чем занимаются актеры и режиссеры? Психологический анализ. Что восхищает актера? Умение плавать в океане из предложенных автором обстоятельств. Каждый день они разные. То же и с режиссурой. Как правило, режиссеры — бывшие актеры. Может, просто захотелось попробовать что-нибудь новенькое. Когда вы что-то инсценируете, вы прорабатываете все части своего разума, испытываете их на собственном опыте.В искусстве все зависит от вашей личности. Чем больше вы будете отличаться от других, тем лучше. Чем больше вы уклоняетесь от некоторых общепризнанных правил, тем больший интерес вы вызываете.
Позвольте мне рассказать вам историю. Однажды к Константину Станиславскому пришел молодой драматург и сказал: «Я хочу какую-нибудь интересную тему для моей пьесы». Станиславский ответил: «Ну, что-то в этом роде. Молодой человек уехал за границу. Потом он вернулся, чтобы найти свою девушку, влюбленную в другого мужчину». Драматург сказал: «Но это так банально.На что Станиславский ответил: «Это сюжет романа Александра Грибоедова« Горе от ума »». Очень важно иметь другую точку зрения. Я думаю, это замечательно. Так что мой рассказ о горничных совсем другой.
— Планируете ли вы в ближайшее время поставить что-то еще?
Пока не знаю, это зависит от обстоятельств. Никогда не знаешь, будет ли твой спектакль успешным или нет. Надеюсь, публика это оценит. Одно можно сказать наверняка: мы вложили в это представление много страсти и любви.Мы стараемся сделать его понятным для зрителей, мы хотим, чтобы история тронула их. Если получится, надеюсь, Борис даст мне возможность поставить еще что-нибудь. Хочу отметить, что мои актеры просто фантастические. Я очень ими горжусь. Они действуют в этой сложной истории с такой легкостью и внутренней свободой, что это потрясающе.
«Моя жена актер лучше меня»— Ваша дочь Ирина играет одну из ролей в спектакле. В «Синей птице» вы выходите на сцену со своей женой Алефтиной.Работать с семьей может быть сложно, не так ли?
Это зависит от обстоятельств. Моя дочь — очень непростой человек. Когда дело доходит до спора, действительно летают искры. Она очень независима. А моя жена — выдающийся художник. Нам очень редко приходилось играть в одних и тех же спектаклях. Но она просто отличная актриса, намного лучше меня.
— Спектакль «Синяя птица» — горячий билет в Электротеатре Станиславского. Вы сразу сказали «да», когда Борис Юхананов пригласил вас поучаствовать в нем? Или проект показался вам слишком экстремальным?
Когда Борис рассказал мне об этом, я был шокирован.Я спросил его: «Как ты думаешь, легко ли играть мальчика в моем возрасте?» На что он ответил: «Когда ты приходишь в детский театр, ты знаешь, что эту роль играет актриса». Она говорит, как ребенок. , но за пять минут привыкаешь. Таковы правила игры.
И Юхананов добавил: «Вы и ваша жена пошли тем же путем, что и эти брат и сестра, — в поисках счастья, смысла нашей жизни. И когда ваша история вмешивается в историю этого мальчика и девочки, аудитория подумает и задумается. что будет с этими героями дальше.«
— Для вас это не роль семилетнего мальчика, но и ваши воспоминания, ваши личные истории, не так ли?
Да, с учетом того, что у нас с женой была довольно тяжелая жизнь. Алефтина видела, как ее мать убита во время войны. Я тоже видел столько печали и трагедий в своей жизни. И, конечно же, счастье. Борис абсолютно прав, «Синяя птица» — не детская сказка. По этой пьесе есть старый голливудский фильм с Элизабет Тейлор в главной роли.Я считаю, что этот фильм провальный, потому что непонятно, детский он или взрослый. Но наш спектакль рассчитан на взрослую публику, это точно. А Морис Метерлинк — глубокий философ. Он написал эту пьесу не только для развлечения. И у Бориса появилась совершенно новаторская идея: я не играю на сцене, я обычный человек, который разговаривает со зрителями.
Электротеатр одного автора или «Каким бы прекрасным ни было пребывание в СССР, я предпочитаю жить в Европе.»
18 февраля в Электротеатре Станиславский состоялась презентация книги Анны Хартманн «
Я пришел, увидел, напишу». Лион Фейхтвангер в Москве в 1937 г. (Wallstein Verlag, 2017). Мероприятие было приурочено к недавней 60-летию со дня смерти известного писателя. Это стало возможным благодаря поддержке Института Гете, Посольства Государства Израиль в Москве и Мемориальной библиотеки Фейхтвангера Университета Южной Калифорнии.И это неожиданно привело к выявлению всей болезненности современного российского общества, пронизанного нетерпимостью и враждебностью, а также его склонности не столько ценить наследие писателя Фейхтвангера, сколько оценивать его состояние, гонорары и гонорары.Мероприятию способствовал последовательный перевод обращений немецкоговорящих на русский язык. Аранжировка оказалась удачной, поскольку позволила сделать некоторые замечания из публичного перевода — и, следовательно, их никогда не слышали гости мероприятия.Что касается последнего, то Хервиг Леви, театральный критик, задумавший и проводивший мероприятие, и Ян Уоллес, председатель Международного общества Фейхтвангера, представили короткие и отрывочные пьесы, раскрывающие биографию Фейхтвангера. Было очень поучительно узнать о высокой продуктивности писателя (роман за два года), а также о том, что все его ранние произведения были написаны карандашом или продиктованы. Присутствующие слышали также о смерти ребенка Фейхтвангера — событии, которое упоминается во многих его романах.Подробности короткого творческого сотрудничества Фейхтвангера с Бертольдом Брехтом были освещены Авраамом Озом, теоретиком литературы и драматургом, который подробно остановился на разочаровании Брехта по поводу увлечения Фейхтвангера историческим прошлым и его верности фактам вместо того, чтобы сосредоточиться на эпическом театре Брехта («диалектический театр»). ), унижение и классовый подход. Брехт, Фейхтвангер и Вилли Бредель также работали вместе в качестве редакционного коллектива ежемесячного журнала Das Wort (Word) (выпуск 1 июля 1936 г. — выпуск 3 марта 1939 г.), само существование которого представители общественности громко подвергали сомнению. обвинение докладчика в искажении фактов.
Книга Анны Хартманн, направленная на возвращение текста Фейхтвангера в его исторический контекст, стала, как выразился Хервиг Леви, своего рода «археологией знания», отмеченной глубоким литературным анализом и самым тщательным подходом к источникам. Это особенно очевидно в случае с отчетами Доры Каравкиной, переводчицы, которой поручено заботиться о нуждах писателя, которые она писала на регулярной основе. Эти отчеты были переданы Николаю Ежову, тогдашнему генеральному уполномоченному государственной безопасности, а от него — непосредственно Иосифу Сталину.Вот, например, отрывок из отчета от 27.12.1936: «Сегодня был тяжелый день, потому что Фейхтвангер сразу дал выход своему возмущению по поводу Правды , требуя внести некоторые изменения в свою статью о Жиде (André Gide , французский автор). Теперь, говорит он, вот обоснование утверждения Жида о том, что у нас нет свободы мнения, что нельзя выражать свои мысли и т. Д. » Или этот фрагмент специального меморандума 4-го управления Главного управления госбезопасности, который гласит: «Вообще у меня создается впечатление {…}, что у вас нет ни свободы слова, ни свободы прессы.»
«Нельзя очистить исторический беспорядок ластиком для карандашей», — сказал и написал Фейхнвангер, но сам пал жертвой самоцензуры. Была продемонстрирована фотография страницы из его рукописи, на которой было видно множество внесенных поправок, исправлений и вычеркнутых слов, сделанных после того, как настояли на это. Была отмечена точка зрения — все восхищенные замечания в адрес Троцкого, которые содержались в первой версии книги, автор, в частности, после визита к нему Михаила Кольцова, переадресовал Сталину.Тем не менее, в окончательной версии книги, изданной в СССР, по-прежнему было 124 ссылки на Троцкого, что сделало книгу очень неудобной. Фраза, характеризующая Сталина: «Очевидно, что Сталин, подчиняющийся чувству собственной неполноценности, жажде власти и безграничной мстительности, желает отомстить всем, кто его оскорбил, и устранить тех, кто может оказаться опасным в любом случае. путь »тоже остался.
Первый тираж 250 экземпляров книги с пометкой «НКВД», впоследствии разогнанный до 200 000 экземпляров, был сфальсифицирован с введением «издателя» — фактически, неофициального редактора журнала. книга Сталина — в которой сказано, что «Книга содержит ряд ошибок и ошибочных суждений.Советскому читателю будет легко разобрать все эти ошибки. Тем не менее, книга представляет определенный интерес и определенное значение как попытка справедливого и добросовестного изучения Советского Союза ». Весь тираж был раскуплен за неделю. Путевые заметки Фейхтвангера, или, как он сам назвал книгу, «отчет о моем путешествии для моих друзей», были одобрены для печати и распространения, но так и не получили официального признания. Ходили слухи, что книга будет запрещена, но ничего подобного официальному запрету не было.Был зачитан фрагмент из воспоминаний женщины, которая была современницей этих событий: женщина вспомнила, как она, тогда еще студентка, ввела в школьное сочинение цитату из Фейхтвангера, которую позже вызовут к директору школы и настоятельно посоветуют. переписать эссе, оставив цитату ненадежного писателя.
Moscau 1937 , а также тернистый путь, который привел к публикации книги, доказывают, что Фейхтвангер не был ни слепым, ни наивным. Его исторический дар и склонность к точности, которые так быстро уловил Бертольд Брехт, несомненно, помогли ему разглядеть постановочные картины и организованные события, так далекие от истинной советской жизни, которые предлагались ему «сверху» для того, чтобы «Воспитывать правильные взгляды».Он знал и понимал, даже если он был защищен от общения с нежелательными сторонами, такими как, например, Пастернак или Пильняк, которые, как считалось, «оказали негативное влияние» на Андре Жида. Но он знал и о другом, неизмеримо более ужасном не только для СССР, но и для всего мира, — о фашизме в его многочисленных проявлениях. С тактической точки зрения то, что сделал Фейхтвангер, возможно, было сделкой с его собственной совестью, и все же никто не имеет права бросать в него камни за это. Moscau 1937 так и не стал книгой, которая могла бы преодолеть забор и понравиться всем, с какой бы стороны его ни было, наоборот, оказалось, что она не понравится всем, независимо от их положения по отношению к забору — и в этом заключается парадоксальная честность книги. В стратегическом плане Фейхтвангер задумал свою книгу как средство объединения эмигрантских кругов и попытку поддержать имидж Советского Союза в глазах мира, представив его как главный оплот в противостоянии с Гитлером.Оправдывают ли цели средства — это вечный вопрос, и на него нет удовлетворительного ответа.
Какой путь выбрать — Фейхтвангера или Андре Жида, описавшего СССР с горькой честностью, или последовать за Брехтом, который посетил СССР, но ничего о нем не написал — каждый выбирает сам. Очевидно одно: если книга Фейхтвангера и причинила хоть какой-то вред, то только ему, но никогда не затмила и не исказила его образ гениального романиста, мастера исторического романа и психологического портрета, книги которого внесли значительный вклад в развитие мира. золотой фонд мирового литературного наследия.
К сожалению публика пришла на презентацию книги Пришла, увидела, напишу. Лев Фейхтвангер в Москве в 1937 г. мало что узнал о писателе Фейхтвангере. Предположительно, организаторы мероприятия, как и до них Фейхтвангер, наивно переоценили нашу публику, предполагая, что их аудитория будет подготовлена к серьезному разговору и хорошо знакома с творчеством писателя. На самом деле оказалось, что та часть аудитории, которую привлекли к мероприятию не профессиональные интересы, назовем их случайными, случайными посетителями, сформировала собственное мнение о Фейхтвангере как о принципиальном предателе.Для женщины, сидящей рядом со мной, главным событием мероприятия стал слайд с изображением особняка Фейхтвангера в США и подробное, почти подходящее для рекламного буклета, описание прекрасного места в Калифорнии, где расположен этот дом. «Действительно стильно! Почему же все хамы так хорошо живут? » — громко сказала она, обращаясь к другим членам аудитории.
Даже при выходе из Электротеатра Станиславский все еще можно было слышать насмешливые замечания и мерзкое хихиканье, сопровождавшие дискуссии о «еврейском ядре» писателя, что невинно, но бесцеремонно подчеркивал Ян Уоллес, отметивший этого Льва, который никогда не проявлял ни малейшего интереса. на маргариновых фабриках своего отца, он, должно быть, унаследовал от своей семьи умение торговаться, что помогло ему обеспечить себе очень выгодные условия при работе с издательствами.Это обычное полушутливое замечание стало лакмусовой бумажкой, которая, к сожалению, показала, что наше общество далеко от того, чтобы очиститься от бытового антисемитизма. «Еврей, а какой еврей еврей!» пришел из зала, когда был зачитан отрывок из письма Фейхтвангера, где он с полной искренностью выразил удовольствие, которое он получал от длинных тиражей своих книг в СССР, от того, что его щедро приветствовали, от подарков, призванных завоевать его расположение. Для российской публики фотография особняка полностью затмила довольно редкую фотографию Фейхтвангера, стоящего за забором из колючей проволоки в Ле-Милле, в концлагере, куда он был интернирован во время оккупации Франции.Много говорилось о длинных пробежках и его страстном увлечении этими пробежками, о шубе и икре, приемах и банкетах, овациях и прибыльных предложениях, о «массировании эго», может быть, даже немного чересчур, но лишениях и лишении избирательных прав, его О переживаниях в лагере, ужасных переездах, оскорблениях со стороны фашистов почти не упоминалось. Наверное, предполагалось, что все люди, которые, вероятно, придут на такую презентацию, прочитали «Дьявол во Франции».Моя встреча с Ним летом 1940 года , но это было одно очень ошибочное предположение. Общественность была впечатлена не тем фактом, что библиотека Фейхтвангера (10 000 томов и его собственные рукописи) была сожжена, ни сожжением и запретом его опубликованных книг, объявленных дегенеративными в Германии, но размером его гонорара, а также фразой сказал немецкий посетитель: «Каким бы прекрасным ни было пребывание в СССР, я предпочитаю жить в Европе». Ну, точно так же, как «Волшебная гора», проходившая в Электротеатре, показала внутренности публики, сегодняшнее мероприятие, это «столкновение лицом к лицу с читателем», также оказалось интересным социальным экспериментом.
В одном из отчетов Каравкиной упоминается некий инцидент: когда Лион Фейхтвангер согласился внести в свою рукопись исправления, предложенные Марией Остен (немецкий писатель, пожизненный партнер Михаила Кольцова), «за исключением фразы о« толерантности ». », Которую он наотрез отказывался вычеркивать». Что ж, если бы это был «Moscau 2019», который писал Фейхтвангер, слова «толерантность» не было бы в рукописи с самого начала.
Опубликовано 6 марта 2019 г.
Статья написана на русском языке
Синергия и алхимия исполнительских искусств в Москве :: Театр и кино :: Культура и искусство :: Россия-Инфоцентр
Электротеатр — это не только театр, но и музей, а также популярное место встреч для культурного обмена.Он стоит на трех китах: кинозал Электротеатр , Станиславский оперно-драматическая студия и Театр Станиславского , который был здесь раньше.
Унаследовав название от первого «столпа» и идеологию от двух других, новый театральный проект Москвы превратился в пространство, где искусства синтезируются друг с другом, как химические элементы в одной колбе. Этим процессом алхимии руководит постановщик и педагог Борис Юхананов , победивший в конкурсе идей культурного возрождения и реконструкции Драматического театра им. Станиславского в 2013 году.Процесс, являющийся его основной концепцией, превращает театр в центр притяжения и собрания различных видов искусства, включая кино, концерт, перформанс и некоторые другие.Электротеатр «Станиславский» приветствует всех желающих — будь то чашечка кофе в фойе, или многочасовая фантастическая опера, или даже участие в каком-нибудь спектакле. Однако электрозона не позиционирует себя как временное мероприятие: посетители должны быть готовы к работе! По словам Бориса Юхананова, это напряженная работа по восприятию современного искусства.
Спектакли Электротеатра основаны на синергии традиций русского репертуарного театра и современных тенденций. Здесь радикализм соседствует с традиционными формами , а авторами спектаклей становятся молодые и талантливые режиссеры, хореографы, артисты и композиторы. Кстати, сотрудничество с ними театр уделяет особое внимание как дань традиции, ведь раньше здесь работала оперная студия.
В репертуаре Электротеатра «Станиславский» есть как концерты академической музыки, так и электронные спектакли, выходящие за пределы зрительного зала.Помимо музыкальных сессий здесь регулярно проходят фотовыставки, презентации видеоарта и лекции об искусстве, а также кинопоказы, обсуждения фильмов и даже танцевальные мастер-классы.
Кроме того, в Театре Станиславского реализуется образовательный проект «Школа современного зрителя и слушателя». Он предназначен для тех, кто хочет изучать и разбираться в современном искусстве.Электротеатр «Станиславский» расположен по адресу Тверская улица, 23, рядом со станциями метро «Тверская», «Пушкинская», «Чеховская» в Москве.
Подробности на сайте театра electrotheatre.ruАвтор: Вера Иванова
Джон Фридман в разговоре с Ноа Биркстед-Брин
В рамках своей онлайн-программы и в сотрудничестве с Электротеатром Станиславский, Международный фестиваль онлайн-театров 2020 года, организованный Theater Times На выставке «» было показано пять спектаклей Электротеатра. В сопровождении этого сотрудничества 6 мая художественный руководитель фестиваля Альма Прелек провела беседу с Джоном Фридманом и доктором Ноа Биркстед-Брин.Ной и Джон обсудили современный российский театр и политику, перезапуск Электротеатра Станиславский и влияние его художественного руководителя Бориса Юхананова.
2013 год стал для российского театра «удивительным». Став художественным руководителем Московского драматического театра им. Станиславского, Борис Юхананов объявил, что закрывает театр на два года ремонта и модернизации. Юхананов, заведомо неуловимый и экспериментальный режиссер и педагог, в начале 2015 года заново открыл театр как Электротеатр Станиславский.Перед официальным открытием театра осенью того же года Юхананов пригласил греческого режиссера Теодороса Терзопулуса для постановки спектакля « Вакханки » в новом интерьере. С тех пор Электротеатр Станиславский поставил более 50 новых спектаклей, 20 из которых стали мировыми дебатами, а также обширную программу мероприятий, включающую лекции, чтения и мастер-классы с использованием обновленного театра.
Руководствуясь Электротеатром, Юхананов видит себя продолжающим дело известного русского театрального деятеля К.С. Станиславского (в честь которого был назван театр), объединившего оперу и драму. Монументальное видение Юхананова преобразило современную театральную сцену в Москве, и последние пять лет были периодом высокой продуктивности и сотрудничества. Под руководством музыкального руководителя Дмитрия Курляндского Электротеатр также взращивает молодые таланты, заказывая более десятка новых опер от начинающих современных артистов.
Сессия вопросов и ответов последовала за беседой Джона с Ноем.
Джон Фридман — писатель, переводчик, бывший театральный критик, а в настоящее время помощник Бориса Юхананова, художественного руководителя Электротеатра Станиславский в Москве.
Доктор Ноа Биркстед-Брин — преподаватель драмы в Лондонском университете королевы Марии и научный сотрудник по вопросам творческого многоязычия.
Электротеатр Станиславский в Москве, Россия, Wowhaus
Электротеатр Станиславский в Москве, Россия, Wowhaus
9 июля 2017 г., Сумит Сингхал
Источник статьи: Wowhaus
Цель:
Превратить удлиненное здание бывшего кинотеатра в современную театральную площадку, в которой любая часть — будь то холл, фойе или лестница — может использоваться режиссером, одновременно отвечая требованиям, связанным с реставрацией архитектурно значимого здания. а также потребности современных технологий, которые часто исключают друг друга.
Решение:
Главный принцип концепции «Электротеатра» — трансформируемость пространств и открытость внутренних процессов. Мобильные шлагбаумы разделяют техническую и общественную зоны, и функции этих зон могут быть взаимозаменяемыми.
, главное фото, любезно предоставлено © Илья Иванов
- Архитекторы: Wowhaus
- Проект: Электротеатр Станиславский
- Место нахождения: Россия, Москва, Тверская улица, 23,
- Фотография: Илья Иванов
- Руководители мастерских: Дмитрий Ликин, Олег Шапиро
- Главный архитектор проекта: Русенко Эдуард
- Главный архитектор: Козлов Михаил
- Автор: Нина Смирнова
- Архитекторы: Мария Гулида, Виктория Кудрявцева, Ольга Лебедева, Анастасия Маслова, Дарья Мельник, Мария Панова, Анна Прошкуратова, Ольга Рокаль, Александра Черткова, Анна Родионова, Дарья Можаева
- Инженер-строитель: Белугин Сергей
- Главный инженер проекта: Ишунина Ирина
- Срок проектирования: 2013–2014
1-й этаж, Изображение предоставлено © Илья Иванов
Зал
Технологический потолок позволяет перенести сценографию или зону аудитории в любую точку зала.Решетка на стенах является существенным продолжением потолка: с помощью специальных соединений на нем можно закрепить светильники, а также элементы декора, а между его частями можно подвесить анкерные линии. Таким образом, весь каркас зала становится полностью функциональным.
До реконструкции театр вмещал около 400 зрительских мест. Новые мобильные сиденья можно размещать рядами, а также размещать отдельно в различных комбинациях.
Зал, Изображение предоставлено © Илья Иванов
Зал, Изображение предоставлено © Илья Иванов
Зал оснащен уникальным звуковым оборудованием.Звук свободно движется по его просторам. Его световое, звуковое и проекционное оборудование спроектировано и установлено Мастерскими театрального декора (Санкт-Петербург).
70% стеновых панелей отражают звук, а 30% поглощают его. Это возможно благодаря различной фактуре и форме: для распространения звука по залу панели имеют зигзагообразную форму.
Зал, Изображение предоставлено © Илья Иванов
Зал, Изображение предоставлено © Илья Иванов
Зал может полностью менять свой внешний вид.Например, если вдоль стены опустить рулонные шторы, она станет полностью черной. Он может выполнять роль экранов, на которые проецируются изображения, помогающие воплотить в жизнь любую концепцию направления.
Балкон — единственный исторический элемент в зале. Он был тщательно отреставрирован, и ему был возвращен первоначальный вид. Здесь можно было бы задействовать хор и оркестр.
Зал, Изображение предоставлено © Илья Иванов
Зал, Изображение предоставлено © Илья Иванов
Фойе театра
В фойе можно увидеть те же конструкции, что и в зале (хотя и в упрощенном виде): на них могут быть закреплены табло или элементы декораций, когда здесь проводятся мероприятия.
Из гардероба посетитель направляется в фойе. Раньше это пространство не использовалось — служило технической зоной. Теперь огромное пространство фойе можно использовать как угодно: например, как выставочный зал.
Фойе, изображение предоставлено © Илья Иванов
Фойе, изображение предоставлено © Илья Иванов
Пилоны и передвижные ограждения в фойе одновременно служат решеткой для крепления элементов выставки. На потолке видны фальш-кессоны: внутри каждого из этих отсеков есть дорожка для освещения, на которую можно крепить рекламные баннеры.
После реконструкции были выявлены три жизненно важных элемента, полностью изменившие логистику театра: лестницы. Два из них новые: они видны со входа, ведут в подвал и отделаны латунью. Третий находится в главном фойе.
Фойе, изображение предоставлено © Илья Иванов
Фойе, изображение предоставлено © Илья Иванов
Во время реконструкции к первому зданию был пристроен еще один корпус. Декорация поднимается через боковую сцену на саму сцену, а актеры переходят из гримерных по коридору в соседнее здание, где расположены боковая сцена и зал ожидания.На четвертом этаже размещены гардеробные, на втором — постирочная.
Все здание было тщательно отреставрировано и очищено от наслоений, относящихся к периоду с 1950-х по 1990-е годы, когда новая краска и новый пол просто наносились или укладывались прямо поверх старого. Дореволюционная штукатурка снова была полностью раскрыта, и теперь она выглядит так же, как в 1915 году.
Фойе, изображение предоставлено © Илья Иванов
Фойе, изображение предоставлено © Илья Иванов
Гримерные
Зал ожидания актеров и гримерная образуют лаконичное пространство с красочным потолком.Гримерная зона общего пользования рассчитана на восемь персон, а гримерная VIP — на двоих. Гримерные имеют вид гостиничного номера. На потолках — копии гравюр 15 века. Диваны изготовлены на заказ по особому дизайну.
На стене в коридоре графика художественного руководителя театра Бориса Юхананова.
гримерных, изображение предоставлено © Илья Иванов
раздевалка, Изображение предоставлено © Илья Иванов
Технические помещения
В цокольном этаже расположены студии звукозаписи и монтажные.Здесь записываются пьесы.
Рабочая зона в кулисе сделана черной. Была переосмыслена традиционная концепция театральной кулисы, а в Электротеатре кулиса как таковая отсутствует. Пространство кулисы преображено с помощью подвижных заграждений. Таким образом, боковую сцену можно переделать, чтобы она занимала все пространство бокового фойе. Декорации выводятся на сцену через самый большой проем.
Техническая комната, Изображение предоставлено © Илья Иванов
техническое помещение, Изображение предоставлено © Илья Иванов
Рядом кладовая.Выгрузка грузов будет происходить на уровне первого этажа, после чего декорации по погрузочному мосту переносятся на второй этаж, откуда они попадают на сцену.
Театр занимает два здания разной эпохи: часть небольшого дома начала ХХ века и более позднее здание. С этим всегда было связано множество проблем из-за разницы в уровне пола между зданиями. В результате реконструкции между ними был проложен новый соединительный проход и лифт, благодаря чему костюмы из гардеробной четвертого этажа теперь могут легко добраться до второго этажа, а затем и в гардеробную. номера.
техническое помещение, Изображение предоставлено © Илья Иванов
Административная зона, Изображение предоставлено © Илья Иванов
Кафе, Изображение предоставлено © Илья Иванов
Гардероб, Изображение предоставлено © Илья Иванов
Гардероб, Изображение предоставлено © Илья Иванов
- главное фото, Изображение предоставлено © Илья Иванов
- 1-й этаж, Изображение предоставлено © Илья Иванов
- зал, Изображение предоставлено © Илья Иванов
- зал, Изображение предоставлено © Илья Иванов
- зал, Изображение предоставлено © Илья Иванов
- зал, Изображение предоставлено © Илья Иванов
- зал, Изображение предоставлено © Илья Иванов
- зал, Изображение предоставлено © Илья Иванов
- зал, Изображение предоставлено © Илья Иванов
- зал, Изображение предоставлено © Илья Иванов
- зал, Изображение предоставлено © Илья Иванов
- зал, Изображение предоставлено © Илья Иванов
- фойе, Изображение предоставлено © Илья Иванов
- фойе, Изображение предоставлено © Илья Иванов
- фойе, Изображение предоставлено © Илья Иванов
- фойе, Изображение предоставлено © Илья Иванов
- фойе, Изображение предоставлено © Илья Иванов
- фойе, Изображение предоставлено © Илья Иванов
- фойе, Изображение предоставлено © Илья Иванов
- фойе, Изображение предоставлено © Илья Иванов
- гримерные, Изображение предоставлено © Илья Иванов
- раздевалка, Изображение предоставлено © Илья Иванов
- техническое помещение, Изображение предоставлено © Илья Иванов
- техническое помещение, Изображение предоставлено © Илья Иванов
- техническое помещение, Изображение предоставлено © Илья Иванов
- техническое помещение, Изображение предоставлено © Илья Иванов
- административная зона, Изображение предоставлено © Илья Иванов
- административная зона, Изображение предоставлено © Илья Иванов
- кафе, Изображение предоставлено © Илья Иванов
- гардероб, Изображение предоставлено © Илья Иванов
- гардероб, Изображение предоставлено © Илья Иванов
- фойе театра, Изображение предоставлено © Илья Иванов
Нравится:
Нравится Загрузка…
СвязанныеТеги: Москва, Россия
Категории: Развлекательный центр, Театр
Эта запись была опубликована в воскресенье, 9 июля 2017 г., в 4:51. Вы можете следить за любыми ответами на эту запись через канал RSS 2.0. Вы можете оставить отзыв или откликнуться со своего сайта.
Множество опер, пятиактных блокбастеров и др.
В новом сезоне театра будет больше музыки в Электротеатре «Станиславский».В новый репертуар войдут несколько опер: «Записная книжка» по роману Аготы Кристоф (партитура Бориса Филановского), «Золотой осел» Александра Маноцкова и «Екатерина Великая» Алексея Сюмака. Шестидневный проект Бориса Юхананова «Орфические игры: панк-макраме», представленный в конце прошлого сезона, также будет преобразован в оперу.
Юхананов готовит большой проект «Пиноккио», в котором будут участвовать вся труппа театра, художница Вера Мартынова и композитор Дмитрий Курлянский — «Парасомнии», спектакль на стихи Станислава Львовского.
Новые спектакли«Транскрипция ошибки» Александра Чернышкова — первая премьера сезона и один из важнейших музыкальных спектаклей с участием шести виртуозных артистов из семи стран. Он будет проходить 30 и 31 октября и 1 ноября. По словам Бориса Юхананова, будущее спектакля будет зависеть от результатов.
«Парасомнии» будут представлены на малой сцене в конце ноября.Хор театра исполнит песни на стихи поэта Станислава Львовского. Художница Вера Мартынова, обладательница премии «Золотая маска» за спектакль «Опус № 7», и Дмитрий Курляндский, создатель опер «Сверлицы. Увертюра. Начало »и« Октавия: Трепанация »работают над проектом.
Режиссер Ольга Великанова, одна из самых опытных в театре, сейчас репетирует «Таланты и поклонники» по пьесе Александра Островского. Премьера намечена на март.
Следующим летом театр планирует показать оперу «Геометрия». Композитор Владимир Раннев (обладатель оперной премии «Каста Дива» за спектакль «Проза», 2017) работает над. В его команде также артистка Марина Алексеева, еще одна победительница Casta Diva, и хореограф Анна Абалихина.
«Буратино» Юхананова — одна из главных премьер сезона. Режиссер называет это «блокбастером из пяти спектаклей». В проекте участвует вся компания. Зрители увидят его в июне или июле следующего года.
Шестидневный проект «Орфические игры: панк-макраме», основанный на мифе об Орфее и Эвридике, премьера которого состоялась в конце прошлого сезона, вернется на сцену, но уже в виде оперы. Вместе с Юханановым над ней будут работать композиторы Владимир Горлинский и Дмитрий Курляндский.
Отелло, Записная книжка и Екатерина ВеликаяКомпозитор Александр Маноцков сейчас работает над оперой «Золотая осла» (не путать с проектом Юхананова).Режиссер — лауреат Государственной премии России Владимир Мирзоев. Премьера состоится в следующем году.
Композитор Александр Белоусов (Маниоз и Маниоз 2) завершает работу над камерной оперой «Книга Серафима». Алексей Сюмак («Сверлийцы: Эпизод III») работает над монооперой «Екатерина Великая», а Борис Филановский («Сверлийцы: Эпизод II») сочиняет оперу по роману венгерского поэта «Дневник памяти» / Швейцарский писатель Агота Кристоф.
Борис Юхананов рассказал также о переговорах с рядом российских режиссеров о постановке шекспировских сюжетов, в частности, с Дмитрием Волкостреловым, обладателем премии «Золотая маска» за спектакль «Розенкранц и Гильденстерн» в Молодежном театре им. Брянцева (Санкт-Петербург).Режиссер Филипп Григорян, два года назад поставивший «Тартюф» в Электротеатре, уже работает над текстом «Отелло». «Я хочу постепенно двигаться в шекспировском направлении», — отметил Юхананов.
Он также планирует работать с иностранными режиссерами, такими как Наталья Менендес (Испания) и Артур Наузиэль (Франция). Картина, над которой будет работать Менендес, еще не решена: ей нужно сначала познакомиться с театром и актерами. А Наузычел и Юхананов обсуждают идею создания оперы только с актерами труппы.
Книга, музыка и «Золотой осел»В октябре этого года состоится презентация первой книги бельгийского режиссера Яна Фабра, переведенной на русский язык, «Я — ошибка». Он включает в себя работы и рисунки Фабра. Мероприятие пройдет в рамках программы международного фестиваля-школы современного искусства TERRITORY.
Театр продолжит развивать музыкальную программу. Планируется проводить концерты классической музыки и приглашать различные зарубежные музыкальные коллективы.Члены аудитории смогут приобрести подписки, одна из которых будет посвящена спектральной музыке. Координировать это будет музыкант Глеб Хохлов. Кроме того, три концерта пройдут на лестнице Электротеатра в марте, апреле и июне 2019 года.
«Позже начнем абонемент: серия перкуссионных концертов для перкуссии; Дмитрий Щелкин — куратор. В программе произведения Кейджа, Ксенакиса и Фельдмана, а также новейшая музыка », — добавил Борис Юхананов.
Театр также специализируется на образовании.Планируется запуск курса театрального менеджмента «Работа в театре: российский и международный опыт».
В следующем году зрители увидят спектакли, завершающие большой проект Бориса Юхананова «Золотой осел»: «Ипполит» Алексея Ковальчука, «Кот на раскаленной крыше» Полины Фракталл (по пьесе Теннесси Уильямса) и « Всемирный потоп »Андрея Смиренникова (по произведению братьев Пресняковых). В настоящее время театр работает над оформлением сцены.
.